Keleti Ujság, 1935. február (18. évfolyam, 25-48. szám)

1935-02-10 / 33. szám

XVIII. ÉVFOLYAM. S3. SZÁM. RElETfUfSm 7 Megindult az eljárás a véres covasnai választás megsemmisítésére Szenikereszthy Béla báró a miniszterelnökségen és a beltigy» mín'sztérmmban is megtette panaszát (Bucureşti, február 8.) A covasnai véres választás panaszairól megkapta a jelentést a Magyar Párt parlamenti csoportja. Szentke- reszthy Béla báró magyar képviselő, a megyei magyarpárti tagozat elnöke, megtette as ille­tékes kormányhatóságoknál a megfelelő lépé­seket. Megjelent előbb a miniszterelnökségen, azután a belügyminisztériumban és mindkét helyen előadta a történteket. Szerzett informá­ciói alapján annak a benyomásának adott Szentkereszthy Béla képviselő kifejezést, hogy a szinte hihetetlen Kijátszással lezajlott köz­ségi választást Bidu megyei prefektus rendez- tette, ügy a miniszterelnökségen, mint a bel­ügyminisztériumban a vizsgálat megejtését Ígérték. A választás megsemmisítése érdeké­ben megindították az eljárást a rendes törvé­nyes utón is. MfeţpSiall Kovácsi Andrási rejf. főqondnok , (Cluj, február 8.) A református egyházköz­ségnek nagy gyásza van: meghalt Kovács András íógondnok, volt városi főszámvevő. A magyarság közéletében komoly munkássággal vett részt. Az a férfiú volt, aki dolgozni szeretett s ritka mun­kabírásával a legértékesebb munkát áldozta. A magyar polgárságnak az ügyét igazán szivén vi­selte. hivatásszerűen. A háború előtti békevilágban a régi kincses város pénzügyi helyzete, költségvetési viszonyai kuszálódni kezdtek. Akkor még a tiszta polgári képviselet kezében volt a városi közigazgatás és a felmerült aggodalmak között a közügyek iránti önzetlen lelkiismeretesség keresni kezdte azt az embert, aki a pénzügyi rendet nemcsak megterem­teni, hanem személyi garanciájával állandósítani is tudja. Ez a férfiú Kovács András volt. öt vá­lasztották meg a város főszámvevőjének, s ő aztán a pénzügyi számvitel addigi, az idők folyamán kissé elavult rendszerét teljesen átváltoztatta és ezzel a város gazdasági viszonyait újból feljaví­totta. A költségvetési egyensúllyal természetesen nem volt semmi baj azután s Kovács Andrásnak, mint a puritánság mintaképének s a közigazgatá­si számvitel kiváló szakemberének messze elter­jedt a hire. Ezt a rendkívüli képességű szakem­bert hivatalfőnöki állásában találta a román im- périum is és egyideig még igyekeztek ebben a na­gyon fontos hivatalban visszatartani, De nem so­káig. A legújabb számviteli rendszerbe már nem tudott volna beleilleszkedni. Amikor mint volt magyar tisztviselő visszavonult a hivatali műkö­déstől, a magyar polgárságnak a legjobb tanács-_ adója lett mindazokban az ügyekben, amelyek a várossal szemben, vagy a városházán felmerültek. Amikor a magyar polgárság először vett részt közigazgatási választásokon s jelölteket kellett ál­lítania a városi tanács részére, az egyik legelső je­löltje természetesen Kovács András volt. Be is került a városi tanácsba, sőt a magyarságot az állandó választmányban is képviselte egy ideig. Különösen a város gazdasági ügyeinek az intézé­sébe igyekezett belefeküdni s olyan férfiú volt, aki meggyőződéséből, észrevételeiből, úgy a legki­sebb, mint a legnagyobb ügyekben, soha egy haj­szálnyit sem volt hajlandó engedni. Érthető, hogy állandóan súlyos összeütközései voltak s bár a vá­ros iránti legjobb szeretet vezette, nem nyúlhatott hosszú időre az ő városházi működése. Ismét visz- szavrnult s megmaradt továbbra is a magyar pol­gárság városházi és városi ügyeinek tanácsadó­jául. A legutolsó évtized a legsúlyosabb pénzügyi nehézségek közé sodorta a kisebbségi egyházakat s igy fehornyosultak a gondok, aggodalmak, meg­oldhatatlannak látszó pénzügyi feladatok a refor­mátus egyházközség fölött is. Az egyházközség­nek vannak igen jelentős vagyontárgyai, van nagy fcivőserege, de a sok iskola, amelyek nem kapnak semmiféle külső segítséget, a parochiák, amelyek szintén az önfentartás feladatára vannak utalva, olyan költségvetést tesznek szükségessé, hogy a kiadások fedezéséről nem könnyű gon­doskodni. Az egyház híveinek jelentékeny része nagymértékben leszegényedett, egyházi adójának jórésze mindig csak hátralékban maradt. Már- már úgy állott a helyzet, hogy szinte lehetetlen­nek látszott a pénzügyi egyensúly megteremtése. Ekkor merült fel az a gondolat, hogy a reformá­tus egyházközség gondjainak a viselését erre a hűséges férfiúra kell bizni s 5 a szinte példátlan munkabírásával megteremti a fedezeteket, az egyensúlyt r azt a nyugalmat, ami szükséges a kulturális feladatok és lelki összetartás munkájá­nak a végzéséhez. Ekkor választották meg az egy­házközség főgondnokává, Dísznek és méltóságnak is tiszteletet adó te­kintély jár ezzel a rendkívüli tisztséggel, amely­nek a betöltéséhez odavitte Kovács András a munka határtalan áldozatkészségét. Eveken át, reggeltől késő estig dolgozott minden áldott nap a lázas munkára berendezett főgondnoki hivata­lában és sokszor feláldozta még a késő esti, éjjeli óráit is, ha ennek szükségét látta. Mem a tekin­télyt, nem az őt körülövező tiszteletet tartotta fon­tosnak, hanem azt a munkateljesítményt, amivel gyökereket vert a kisebbségi egyház jeleim és jö­vendő sorsa alá. Egyházi körökben mindig álmél- kodó csodálkozással beszéltek arról, hogy mennyi időt tud a legnagyobb önzetlenséggel áldozni egy­házának s milyen lankadatlan fáradtsággal tud érette dolgozni. Ebben a tisztségében ő valóban példát mutatott arra, hogyan kell megalapozni a kisebbségi jövőt. Törhetetlen nkaraterejíi férfiú vilt, aki az elérendő és reális számításokkal jól megfontolt cél előtt nem ismert sem megalku­vást, sem lankadást, sem meggörnyedést. A város egész magyarságának körében meg­döbbentően hat az a hír, hogy Kovács András fö- 'gondrok rövid betegség után, váratlanul meghalt. Hatvanhárom éves volt, de úgy dolgozott s olyan önzetlen lelkesedés tüze fűtötte, mint aki sohasem akarja abbahagyni a munkát. Nem is hagyta volna most sem, főgondnoki hivatalából már elhatalma­sodott influenzás betegségével ment haza s csak akkor maradt ágyban, amikor már nem birt fel­kelni. Munkás életét úgy fejezte be, hogy a mun­kának «ni.;, áldozatául. Pénteken délelőtt 11 óra­kor halt meg. Az egyházi épületekre kitűzték a gyászlobogót. Ravatalát a reformátusok belvárosi nagyti taplóméban állítják fel s onnan temetik el hétfőn délután. Az ő emléke a puritánságnak, önzetlenségnek, a közéleti purifikáciő lelkiismere­tességének s a szerető jóléteknek a mintaképét je­lenti. Bátor, törhetetlen magyar egyéniség volt. Halála nagy csapás egyházára, de nagy gyász városunk magyarságára. Példás családi élete után özvegye, gyermekei s kiterjedt közeli rokon- sága maradt méiy gyászban. Mines rossz iâzSeîmemel, Kaa a MeSeti Újságban fiirilel aainifwiiin miiii>iMitfiiiijmiH^iiiBgwa—8wat—hb BJC CsödUlet Ha rendőrségi riporter öntené újságírói formába az „anyagot", igy kezdené: Pénteken este 7 órakor könnyen végzetessé válható sze* rencsétlenség történt a 4' ’ vasúthoz vivő ol­dalán. X■ Y. jólöltözött, negyvenkörüli uri- asszony át akart haladni az útkereszteződésnél, amilcor szélsebes vágtatással odaérkezett a vá­ros kétlovas szánja, melynek lovai maguk alá taposták... A forgalmirendőrnek nincs elég ideje le­inteni, vagy tilosra állítani a Stop-ot, külön­ben is: a kétlovas szán a város magántulaj dona s mint ilyen, különleges apró előnyökben részesül, akár a mentők gépkocsija, melynek búgó szirénája utat hasit a legösszetorlódot tabb forgalomban is. Tehát, a kétlovas szán vihar ózva befordul a '* ' pár méter és kész a baleset. A két ló, mintha lábaikat mar­kolnák meg, egyszerre megáll, fuj, tajtékzik. toporzékol s a bundás forgalmibalesethősnő kissé értelmetlenül, elfogódottan kikászolódik a lovak alól. A lélegzete gyors, rendetlen még, meglepett szája keresi az alkalomhoz illő sza­vakat, de a njői ösztön már lódítja karjait; csapdossa Öltözékéről a porhavat, hiszen ott­honról nem igy indult el; gondos aprólékosság­gal szorította az ízléses és társadalmi keretbe ruháját, a tükör előtt húzott még egy picikét kalapján, hogy oldal-abbra álljon, bundagallér­ját is végigsimitotta, hogy tetszetősen feküd jék alatta a sál. Negyedperc alig fut el, kétszá­zas ember gyűrű fonja körül s a kocsistól le- tompított, alsóhatósági közegeknek fenntar­tott hangon beveszi a rendőr az adatokat. Az emberek, akiknek izgalma kizárólag abban ke­resett kiélési lehetőséget az utolsó 48 órában, hogy 37.4, vagy 37-0 fokot mutat a lázmérő, vadabb, mélyebb és emberibb izgalmakra les­nek s ahogy sorra megnézik maguknak a hős­nő szemét, lábát, száját, kezét, lehangolva és lekicsinyelve legyintenek: Eh! semmi, még a bokája sem ficamodott ki! Szemükben gyűlö­let, az ínyenc falattól megvonás dühe izzik s valószínűleg sokan arra is gondolnak: színház, megrendezett kis komédia! Ha már valaki lo­vak alá kerül, legyen is valami baja, legalább a lába menjen ki helyéről, vagy legvégső eset­ben horzsolódjék fel a bőre. Megállapítják: a ló okosabb az embernél, kétlőbra ágaskodott, megtorpant és kikerülte patáival az emberi testet. A ló rovására senki nem gondol arra, hogy mindazokat a kocsisokat is meg kellene dicsérniök, akik kikerülik a járókelőket, nem gázolnák, hiszen ha a lónak joga van az el­ismerésre, amikor lovagiasan jár el, ugyanez kijárhatna a kocsisnak is. Lassan oszladozik a csődület s ugyanolyan megjegyzések hangza­nak el, mint színház után, mikor a darab csa­lódást kelt és az előlegezett izgalmakat nem elégíti ki. Megindul a két ló is. Fejük fel­szegve,, lábuk kényesen mélyül a hóba, csali éppen, hogy nem hajolnak meg, mint felvon/ után a közönség Kedvencei, pedig az emberei; csaknem tapsolnak nekik. Csávokl. — Néhány zsebtolvaj, akiknek nem adnak vaöuti bérletjegyet. A vasút vezérigazgató sága körrendeletét adott ki az összes vasúti állomások számára, amelyben megtiltja, hogy néhány, a rendeletben nóvszerint felsorolt em­bernek, vasúti bérletjegyet adjanak ki. Ezek a nevek a “következők: Gutman Sámuel, Cotes Sándor. Cotes Jenő és Hanzon tíheorghe. Va­lamennyien olyan vasúti zsebtolvajok, akik állandóan veszélyeztetni szokták az utasok biz­tonságát és pénztárcáját. Kérdés azonban az. hogy az ilyen megrögzött gonosztevők nem tudják-e kijátszani az ilyen rendeleteket is s nem tudnak-e álneveken váltani maguknak bérletjegyeket? Hathatósabb eszközök is szük­ségesek ezeknek az ártalmatlanná tételére.

Next

/
Oldalképek
Tartalom