Keleti Ujság, 1935. február (18. évfolyam, 25-48. szám)

1935-02-02 / 26. szám

XVIII. ÉVFOLYAM. 26. SZÁM. HFLETt'ÜJSm 7 Egy vtap kró a Csíkszeredái törvényszéken A szerelmes csángó, irredenta nóta a noteszben és az ecc-szerzeies bűne Arról is megemlékeztünk az őszön, hogy Czi­riák Márton és Kása András, két gyergyócsoma- falvi székely legényt, az ottani Ifjúsági Egyesület tagjait, a osendőrség államelleni izgatás és lázitás- sal jelentette fel. A vád tárgya az volt, hogy Czi- riák Márton zsebkönyvében beirva találták a csendőrök az „Édesanyám ablakára rászállott a bánat...“ kezdetű dalt... Az ügy előzményei na­gyon érdekesek. Cziriák és Kosa a regátban cséplőgép mel­lett dolgoztak huzamosabb ideig. Megismerkedtek a munkások között egy bukovinai Neamtu neve­zetű német emberrel, akivel az egyik kocsmában mulatozni kezdtek. Hazai nótákat énekelgettek és egyszer a német., áld magyarul is jól beszélt: el­énekelte az inkriminált nótát, ami megtetszett ne­kik. Erre Cziriák kérte a németet, írja be neki a zsebkönyvébe a dalt. A német szívesen megtette Aztán a munka végzetével a két fiú biciklin haza­felé tartott Csikországba... Madarason egyszer csak csendörpatrullal találkoztak. A csendőrök felszólították: álljanak meg és igazolják magu­kat. A két fiúnál nem volt olyan irás, bevitték őket az őrsre és megmotozták. Előkerült a zseb- nótesz és benne az irredenta dal. Kész volt a fel­jelentés. Az ügyészség már a vádat úgy formu- lázta a csendőrök jelentése szerint, hogy a fiuk énekelték is a dalt. A 28-án megtartott tárgyalá­son ez nem nyert beigazolást. — Miért nem tépted ki a nőteszből a dalt? —' kérdezte az elnök. — Azért kérem, felelte a vádlott, mert gabona- eredmények feljegyzései volt a másik oldaton. — Aztán énekeltétek is a dalt? — Nem. Nem is tudjuk a dallamát. Mihutá ügyész Kósa számára felmentést kér, mert ellene terhelő bizonyitékok nem merültek fel, Cziriákot a Marzescu-törvény 9. és 11. szakaszai alapján példásan kéri megbüntetni. A szerdán kihirdetett Ítélet jogászi körök­ben is szenzációt keltett. Cziriákot három hónapi elzáróéra és 5Qp lej pénzbírságra ítélte a törvény• f I- ' ■ * i i > i 5 l r l ! ) szék. A bíróság nem vette figyelembe, hogy lázi- tani és izgatni zsebben hordott irredenta dallal nem lehet, ahhoz nyilvánosság kell... Cziriák fel­lebbezett. váltóhamisítás, lopás ... Orbán Dezső gyérgyóbékási plébánoshoz egy alkalommal bekopogott egy sápadtképü fiatalem­ber és előadta, hogy ferencrendi szerzetes volt, most munkanélkül áll, sogitsen rajta, adjon vala­mi alkalmazást. A plébános megsajnálta és la kást, élelmezést adott neki. Egyszer a plébánosnak Gyergyószentmiklósra kellett mennie. Rábízta a ház őrzését Zsigmond Ferencre, a volt szerzetesre. Mikor hazajött, a lakását kirabolva találta. Zsig­mond ellopott tízezer lej készpénzt és húszezer lej értékű ruhaneműt. Kölcsönkért egy rend öltönyt Farcasanu jegyzőtől is és azzal együtt a regát felé vette az útját. A megadott személyleirás alapján aztán nem volt már nehéz elfogni. A nyo­mozás során megállapítást nyert, hogy Zsigmond a plébános ellopott reverendájában az argesi ka- lugerekhez menekült, ahol szívesen fogadták. A csendőrség azonban ott is megtalálta és átadta az ügyészségnek A megtartott tárgyaláson Zsig­mond a vádirat összes vádjait beismerte és mély megbánást mutatott. A biróság az enyhítő körülmények figyelem- bevételével nyolc hónapi elzárásra Ítélte... Zsigmond, a volt szerzetes, lehajtotta, fejét és megnyugodott az Ítéletben és így az jogerős... Szép Sándor csikszentsimoni gazdálkodó na­gyon meg volt szorulva pénz dolgában és miután neki nem volt elég biztosítéka kölcsönfelvételre: ráírta az egyik jómódú gazdálkodó nevét, Veress Antalét, a váltóra és azt leszámitoltatta az egyik Csíkszeredái banknál Lejáratkor nem tudta ren­dezni a váltót, amelyet Veressnek prezentáltak fizetés végett. Akkor derült ki a hamisítás. A bí­róság a váltóhamisitó gazdálkodót nyolc hónap] elzárásra ítélte.... Hát igy zajlik az élet a Székelyföldem. (k. i.) A násiulasok hazája le*» Magyarország. Az ütvén százalékos átázást ked­vezmény tiszta búzájával csalogatja Budapest a csó- Uolo/.o galambokat, a szerelmesen csavargó, boldog uászutasokat. l£z a nivogatö-csalogatO rendszer több országban régóta megvan már. Olaszország Mussolini akaratából hetvenöt százalékos kedvezményt ad a nászutasoknak. A ráció természetesen azt mondja, bogy okos és kiszámított erdeit sugalmazta ezeket az intézkedé­seket, melyek az idegenforgalom növelését szolgál­ják. De a szív pillanatokig hajlandó volna azt Is elhinni, nogy nem teljesen merkantil elgondolások azok, melyek egy-egv országot a nászútasok hazá­jává avatnak. Ahogyan magot és kenyérmorzsákat hintenek a bora a fugyoskodó szegény madárkáknak, ahogyan ki vesző fél ben levő nemes és kedves vadakat törvé­nyes ín ti zedessel védelmeznek, — talán ugyanilyen mosolygós szeretettel fordulnak az országok a csi­csergő boldog kis szerelmesek felé. Hiszen annyi haj, ahnyl sötét gond üli meg az országok lelkét Is, bizonyára vágynak egy kis derűre, romantikára, sze­relmes napsugárra . . , S valljuk be. ultgba van kedvesebb fajta az élőlények között, mint a nász- utasok Egymás szemébe mélyed ve, egymás karjába csimpaszkodva, vakon es süketen járják ők a vilá­got, u jövendő boldogságának dellríumában, a sze­relem édes önkívületében. Ok a garancia arra, hogy az emberek újra és újra beleesnek hz ősi „sötét ve­rembe" s hogy az einliertség minden nyomorúság el- lenére folytatódni fog. Ok azok, akik még hisznek a szerelem és házasság boldogító azonosságában ök jelentik a múlt. Jelen és jövendő minden roman­tikáját, a muzsikusok álmait, a költők verseit a a regények örök páthoszát. A tavaszi Budapest nemsokára megtelik ezek­kel a dobogöszivti madárkákkal. S a robotoló pes­tiek felderülve, mosolyogva s — egy kicsit talán Irigykedve is — sóhajtanak majd utánuk; — Istenein, milyen jő nekik! . .. — Az Ugrón—Knopf ler-család kettős gyásza, Marosvásárhelyről jelentik: Maros- keresztnr község egész lakosságának és a me­gyebeli mágnás családok nagy részvéte mellett temették el zarándi Knöpfler Albert maros- keresztúri földbirtokost. Az elhunyt agglegény 43 éves volt és alig pár napos betegség után tüdőgyulladásban halt meg. A temetési szer­tartást Vágássy Domokos marosvásárhelyi róm. kath. segédlelkész végezte nagy papi se­gédlettel. Zarándi Knöpfler Albert az Ugrón, Máriaffy, Bálintitt, Bethlen. Wesselényi és Matskási családokkal állolt rokonságban. Ép­pen a temetési szertartás alatt, jött a hír Ug­rón András ny, főispánhoz, hogy édesanyja: Ábránfalvi özv. ids. Ugrón Gáborué, született zarándi Knöpfler Mária 81 éves korában Bu­dapesten meghalt. Az elhalt nagyasszony nagynénje volt Knöpfler Albertnek és Ugrón Gábor v. belügyminiszter, Ugrón András uy. főispán és Ugrón Vilma édesanyjukat gyászol­ják benne. — Egy városban tízezer influenzás. Buka­restből jelentik: Bukarestben a mai nap újabb bárom elemiiskolát zártak be, mert a tanulók nagyrésze influenzában megbetegedett. Krajo- ván a betegek száma meghaladja a tízezret. A város harmincegy iskolájában 2265 tanuló náthalázas. A tanítást február 7-ig beszün­tették­•— Rablógyilkosok ölték meg a bukovinai nagybirtokost és leányát. Csernovicból jelen tik: Péntekre virradó éjjel a Cernautitól nem messze fekvő Cadobesti községben ismeretlen tettesek meggyilkolták Strut Baron nagybirto­kost és 34 éves leányát. Bárónők házában a cselédek nem laktak a meggyilkoltak szobái közelében és igy a tettesek zavartalanul beha­tolhattak oda. Fejszével szétroncsolták agy a 69 éves öregember fejét» mint leányáét. A rab­ló!: azután kifosztották a házat. Százezer lej készpénzt, értékpapírokat és ékszereket vittek magukkal A gyilkosságot Angela Romaniue szolgálóleány fedezte fel. amint reggel takarj tani mént. A nyomozás megiuduit. „istfesavifitím. abiakdra rdszdltvtt u bánat. .- (Csíkszereda, január 31.) Az ember! nyomo­rúságnak és az éjét bajainak huszonnégyórai ese­ményeit adjuk a Székelyföldről a törvényszéki tárgyalások tükrében. Lehetetlen, hogy az idők krónikása meg oe rögzítse őket már tanulságul is. Megöltem, beismerem ... Oyimesközéplokbn a. mult év nyarán Mol­nár András Néma nevezetű csángógazda meg­ölte a vadházastársdt. A biróság 28-án tárgyalta az ügyet, amelyen kibontakozott a véres dráma egész borzalmasságában. Fér zó Anna 23 éves leány a falu legszebb lánya volt. Maga Molnár András sem utolsó le­gény. Csángó szokások szerint összeálltak próba- házasságra. Nagyon szépen, békében élt k mind­addig. miig Nika dános legény szemet nem vetett a menyecskére. Kurizáltn kezdett ueki, ami abból állott egyelőre, hogy a mulatságokban sűrűn tán­coltatta. Molnárnak feltűnt a dolog és kikezdte a féltékenység Mird jobban és jobban kedvébe kez­dett járni az asszonynak, hogy visszaédesgesse magához, azonban ez nem sikerült. Az egyik va­sárnap délutáni táncmulatságra mindketten el­mentek. Ezt megelőzőleg Molnár testvérénél, ahol „radina“ volt, felöntött a garatra és jókedvűen ment a mulatságba. Ott párszor táncolt az asszo­nyával, de Nika János mindig ott ólálkodott kö­rülötte és gyakran elkérte. Molnár, hogy végét vessen a szivét marcangoló féltékenységnek: haza­parancsolta az asszonyt. Amint az uccán hazafelé ballagtak, már sötét este volt, Molnár ismét meg­kísérelte, hogy visszahódítsa szerelmese szivét. Behívta az egyik kocsmába és édes pálinkát ren­delt neki, 6 maga pedig egy üveg -sört ivott meg. Aztán továbbindultak. Nagy hallgatások után az­tán egyszer azt mondotta az asszony: — András, váljunk el csendesen, én nem aka­rok már veled élni. — Cgy-e mást szeretsz? Nika Jánost? Ugy-e? — kérdezte Molnár és agyát elborította az alkohol gőzétől már feltüzelt vér. Sötétséget ér­zett maga körül és nem tudta mit cselekszik. Elö­vette a bicskáját és lüiszonkétszer szúrta hűtlen szerelmese bordái közé. Az asszony még a hely­színen kiszenvedett, Molnár aztán otthagyva a bicskát és a kalapját az asszony mellett: az erdő felé vette az útját... A csendőrök három napig keresték. A gyi- mesi havasok azonban biztos rejtekhelyét nyúj­tottak a menekülőnek. FI! sem tud*A1' volna fog azonban Molnár harmadnapra önként bejött Csík­szeredába és jelentkezett az ügyészségen. A tár­gyaláson beismerte a tettét, — Szerettem, az asszonyt úgy, ahogy más senki! Hogy történhetett a dolog, nem tudom. Annyira emlékszem csak, amikor meghallottam, hogy e1 akar hagyni: elborult előttem minden éss csak amikor meghalt, vettem észre, hogy megöl­tem. Bűnös vagyok, beismerem. Jobb igy, mintha másé lett volna. A biróság szerdán hirdetett. Ítéletet, mely szerint Molnár Andrást emberölés bűntettében találta bűnösnek és nyolc évi súlyos, börtönnel sújtotta. Molnár lehajtotta a fejét és suttogva ki­jelentette: nem fellebbezek! így az ítélet jogerős és Molnár mögött becsukódik a nagyenyedi bőr tön kapuja, hogy vezekeljen nagy-nagy szerel­méért...

Next

/
Oldalképek
Tartalom