Keleti Ujság, 1935. február (18. évfolyam, 25-48. szám)

1935-02-13 / 35. szám

h KntnUjsm XVIII. ÉVFOLYAM. 35.. SZÁM. A iávita, ali renegátnak jelentkezett J. Comsa püspök azzsl uiasiíoita el, ho ”y egyházának n ncs szüksége azokra, akik anyagi előnyökért vallást akarnak váttőztaini (Valcau, február 11.) Azok a szomorú vi­szonyok. amelyek különösen a szórványokon és végeken uralkodnak, már sok megdöbbentő dolgot termeltek ki, de kevés olyan elkeserí­tő!, mint amilyenről mostanában sok szó esik a bánsági magyar körökben. Kulin Zoltán valcaui lévita, a nehéz idők­nek megfelelően sok gond mellett végezte teen­dőit. Mint segédlelkész és tanitó egyszemély­iben bizony sok munkával volt. elhalmozva, ami talán nem is állott arányban azzal a jövede­lemmel, amelyet ezért a kétirányú munkássá­gáért kapott. De ha végignézzük azt a szám­talan tiszteletes lakot és parókiát, amelyeknek jövedelme nincsen és a pásztori munka mellett a két kéz munkájának erejével kell a lelkészek megélhetését biztosítani, akkor a valcaui le­vita lépéséhez nem találunk szavakat. Mert Kuhn Zoltán valcaui lévita úgy ta­lálta, hogy az a mód, amiben ő él, nem felel meg igényeinek és jelentkezett Cornşa Gergely aradi görögkeleti püspöknél, hogy hajlandó volna áttérni a görögkeleti vallásra, magát ro­mánnak vallani, egy görögkeleti papi stal­lumért. ö a lévita, kit a sors rendelt a legsú­lyosabb időkben fajának tanítójául, lelkiüdvé­nek irányítójául, példaképül az egyszerű, ne­héz sorban élő emberek számára, faját, őseit megtagadva, atyái vallását eldobva, nem meg­győződésből, nem az igazság utján talált ered­mény felismeréséből, hanem azért, hogy jól­lakjon. Comşa Gergely püspök azonban az alantas okokból hozzáfolyamodót a legszégyenteljesebb módon elutasította. Azt mondta a főpap, hogy nincs szüksége a görögkeleti egyháznak rene­gátokra. És reámutatott arra is, hogy a görög­keleti egyház elsősorban arra törekszik, hogy saját, tanult és képzett papjait helyezze el, akikről tudja, hogy azok nem a vagyonért, ha­nem a lélekért mennek a nép közé. Nem vár­hat többet ő sem Kuhn Zoltántól, mint az a szegény egyház, melyet hitvány anyagiakért magától eldobott, A méltó választ tehát Kuhn Zoltán ott kapta meg, ahonnan azt a legkevésbé várt! volna. Az erdélyi magyar Ura tizenöt éve A romániai magyar írók egyetemes értéke­lése és munkásságának feldolgozása magyar nyelven mindezideig nem történt meg. Egye­dül Chinezu román tanár „Aspecte din Litera­tură maghiară ardeleană“ eimü 1930-ban megje­lent románnyelvii munkája dolgozta fel az er­délyi magyar irók munkásságát. Részletmun­kák György Lajostól, Kristóf Györgytől, S- Nagy Lászlótól és Tabéry Gézától jelentek meg könyvalakban is, azonban ezek csak általános­ságban és főleg egyes korszakokkal, kérdések­kel foglalkoznak. Jelentek meg ezenkívül er­délyi és magyarországi folyóiratokban erdélyi Írókról és irodalmi mozgalmakról ismerteté­sek, tanulmánjmk, kritikák, de átfogó, egész napjainkig terjedő irodalomtörténetünk még nincs. „ Dr. Jancsó Elemér két éve dolgozik iroda­lomtörténetén, amely minden valószínűség sze­rint még ennek az évnek folyamán megjelenik. Mostani könyve „Az Erdélyi magyar lira ti­zenöt éve" csak szemelvény, rövid bepillantás akar lenni az erdélyi költők tizenötéves mun­kásságához. A könyv írója megállapítja, hogy 1918. forduló pont a magyarság politikai életé­ben, amelynek erős kihatása van a Romániába szakadt magyar költők munkásságára is. Fog­lalkozik a transylvánizmus kérdésével, megte­remtőivel, a különálló erdélyi költészet kezde­tével, hajnalkorával. A budapesti irodalomtól elszakadt erdélyi lírikusok lépnek először nyil­vánosságra, mint az erdélyi irodalom képvise­lői. Aprüy Lajos, Reményik Sándor, Tompa László, Szombati-Szabó István, Olasz Lajos, Walter Gyula, Bartalis János, Szentimrei Jenő. és Finta Zoltán szerepelnek először. Méltatások, hosszabb tanulmányok találha­tók Reményik Sándorról, Áprily Lajosról, Szombati-Szabó Istvánról, Bárd Oszkárról, Finta Zoltánról, Walter Gyuláról, mig az im- imperiumváltozás után feltűnt többi költők­kel csak általánosságban foglalkozik. Itt talál­juk a szabadverselők közül Bartalis János, Szentimrei Jenő, Olosz Lajos neveit, költésze­tük hosszabb ismertetését, egyéniségük, be­ható feltárását Az uj utakon járók közül, mint aktivista költőket Gyárfás Endrét, Dobol Ja- jost, Antal Jánost, Becsky Andort idézi. Az egyes irányvonalakba tartozó legtöbb költőnél megelégszik csupán a nevük felsorolásával s azzal, hogy általános képet nyújt céljaikról, értékelésükről. Rugóssal icnijcgdfc $ a cscnflö'sígrc Kisírt :flc a halalmashsűó jegyző az eráőgazdá , ahi nem aharf lürvenylcica crdölísl bârcât Klâl Jurat (Târgumureş, február 11.) Pop Báldi Imre sänsimioni jegyző neve nem ismeretlen olva­sóink előtt, A szomszédos Cetafuia község fele­kezeti iskolájának karhatalommal történt el­foglalásánál már találkozhatunk e névvel. Az alábbi falusi történet följegyzésével csak arra akarunk rámutatni, hogyan gondolkozik a jegyző ur sajájt hatáskörét illetőleg és hogyan tiszteli a törvényt, mint a közigazgatásnak első tisztviselője a faluban. A napokban Pop Báldi jegyző Szép Péter községi szolgát azzal az utasítással küldötte Fazakas Béla erdőgazdához, hogy az ő szá­mára 8 napos erdőltetési bárcát állítson ki. Az erdőgazda azt üzente vissza, hogy ilyen bár­cát ő csak egy napra adhat és ezt a napot ne­vezze meg maga a jegyző ur, Fazakas válasza nem tetszett a jegyzőnek, aki durva megjegy­zés kíséretében (rúgással fenyegetőzve) küldte vissza a szolgát Fazakashoz. A szolga többek jelenlétében szóról-szora elmondta a jegyző fe­nyegetését, mire a békés természetű erdőgazda erélyes hangon azt felelte: —- Péter, mondd meg a jegyző urnák, hogy a közvetlen hozzátartozói közül megrughatja Isaacs rossz üzletmenet, iaa a fielet* Ujságfsasi Itlriiel azt,’akit akar, de engemet nem s máskülönben tudhatja nagyon jól, hogy bárcát nem adha­tok nyolc napra. A jegyző ezért az üzenetért a csendőrségre kisértette Fazekast és ott kérdőre vonta, hp- gyan merte neki azt üzenni, amit üzent. Faza­kas erdőgazda az egyszerű falusi ember ter­mészetes logikájával azt felelte, hogy a jegyző durva üzenetére más választ nem adhatott s most itt áll és várja, hogy a jegyző végre­hajtsa előbbi fenyegetését. A jegyző azonban, látva az izmos székely gazda mély sértődöttsé­gét, jónak látta rúgás helyett birkózást emle­getni s a végén arra terelte a beszédet, hogyha akar, ő tud cédulát irni, reá pecsétet nyomni és ezzel aztán addig erdőltet, amig akar. Más­különben most elmehet, de vigyázzon magára stb. szavak kíséretében engedték el a csendőr­ségről Fazakast, akinek egyedüli bűne csak az volt, hogy a törvény rendelkezésétől nem tért el, még a jegyző ur kedvéért sem. Sánsimion községben az erdőltetés be van tiltva s igy Fazakas tényleg nem volt feljogo­sítva arra. hogy a jegyzőnek nyolc napra er­dőltetési bárcát állítson ki Pop Báldi Imre jegyző előtt, — úgy látszik, — nincs tiltott do­log s ő azt hiszi magáról, hogy neki nemcsak halászni szabad négy napig, hanem nyolc na­pig erdőltetni is, mert az Olt összes halainak s a Hargita minden fájának ő az ura. A legújabb generációról, a busz és harminc év között levő fiatal lírikusokról bő ismerte­tést ad. Itt találjuk I. Szemlér Ferenc, Dsida Jenő, Koós-Kovács István, Kiss Jenő, majd utánuk rövid ismertetésben Szabédi László, Varró Dezső, Makkal László, Flórián Tibor, Bélteky László, Dánér Lajos, Sefeddin Sefket bey, Hobán Jenő és Bözödi Jakab György ne­vei. A baloldali fiatal lírikusok közül Szilágyi András, Kibédi Sándor, Méliusz József, Korvbi Sándor, Babos Antal és 'Bányai László nevei szerepelnek. Mindent összevéve: Jancsó Elemér becsüle­tes és értékelendő munkát végzett ezzel a kis irodalomtörténetével, amely hézagpótló és az a hivatása, hogy könnyű hozzáférhetőségével a magyar olvasóközönség széles rétegeit ismer­tesse meg az imperiumváltozás utáni erdélyi lírikusokkal. Hibájául róható fel, hogy egyes neveket (Ormos Iván, stb.) kihagy és több je­lentéktelenebb Íróval bőven foglalkozik. A munka érdemei azonban jóval túlszárnyalják ezeket az apró hibákat- (Cs.) Berlinben, Becsben végzett szakra ztau- folyamo tkal, többévi varrás, szabás gyakorlattal bécsi varrólány §i-zjioz ajánlkozik a lezfino Tabb ruhák, kab tok elkészíté­sére. Szives megkeresést Katbonay szak­tanár (huj, Maniu ucca 21 címre k r tiszteletiét’ .... We imamt Halén

Next

/
Oldalképek
Tartalom