Keleti Ujság, 1935. január (18. évfolyam, 1-24. szám)

1935-01-21 / 17. szám

12 Keienujjjts XVIII. ÉVFOLYAM, t? SZÁM — Az öreg Szándoki no! — Mit akarsz! Hová mégy!... — Ide Tiszabecsre. Odavaló vagyok, — Hol az irás! — Minek az Írás istálom! Nem akarok én Semmi rosszat, csak meghalni. Jaj eresszenek haza, mert mindjárt végem van. A katonák kézi lámpával rávilágítanak a keshedt képire s látják, hogy bizony igazat mond a vén cigány Nagy, sárga cseppek ülnek a szennyesfehér haja tövében, a halál pártája. Szabály, szabály. — Passzus nélkül nem lehet átlépni a ha­tárt! Mars vissza, ahonnan jöttél! A szegény cigány elnémult. Fájt a rossz fogadtatás. Két szeme ragyogva meredt a túlsó oldalra. Hát mégse lehet Pedig olyan szépen elgondolta! A katonák zordak, kérlelhetetlenek. Súlyos volt már a rongy is az öreg vállain. Le is rogyott ott a hídon, de a katonák talpra rántották Gyerünk, gyerünk vén Fáráó! Valahogy visszavánszorog a cseh oldalra. A hideg rázta már az üstöt a hátán. Ez volt a lé­lekharangja. Alig ér azonban a híd végére, itt is elébe vágódik a puska: — Állj! Ki vagy! — Nono! — motyogja elkuíón. — Csak az öreg Szándoki, a cigány... Meg akarok halni. A cseheknek is van ám eszük. — Ravasz vagy te, vén tyuktolvaj. Cseh pénzen akarod eltemettetni magadat. Mars vissza, ahonnan jöttél! Mert ilyen a cigány: még n saját temetését, is topni akarja. — Csak vissza, Pádé! Erős, fiatal katonák voltak hidon ihnen, hidon túl. Csengett a kacagásuk és harmatos volt a piros orcájuk, mikor a vén cigánynak felelgettek, akit egyik ország a másiknak aján* dékozgatott. Már nem bírta a sok könyörgést a vén Szándoki. Leült a hid előtt és lihegte magából a lelket. Tekintete komor fénybe dicsőült. ha­ját fujdogálta az éjszakai szél, fejtől n fo­lyócska morgott. Mindkét részről felvették a jegyzőkönyvet. — Addig itt maradsz, mig intézkedés tör­ténik! Ilyen értéktelen, vén cigány egyik ország­nak se kellett. Igazán nem volt nagy eset. A katonák legalább szórakoztak vele. Jobban telt az idő a poszton. Kétszer virradt fel felette a nap, kétszer szállott reá ismét az éj. de a cigány még min­dig ott feküdt a Ilid lábánál. Kínálták csehek is, magyarok is, de se nem evett, se nem ivott. (— Ilyen kérem a cigány, ha megmakacsolj; magát. —) Nehéz mozdulattal feje alá tette a üstöt és elnyúlt a két ország határán. Az őrséget közben felváltották. Mit törő­dött %'ele. Szája kacagóra ferdült, kínjában fel­rúgott az ég felé, annak rendje módja szerint megcsinálta az utolsó grimászt a Jóistennek és három napos tusa után meghalt. Semmi különös nem történt- Kicsit meg- nedvesedett a teste alja, a hold felbujt és rá­nézett álmosan. Az őszi hideg bebújt a csatit- jaiba. Másnap eltakarították az útból. Cseh ol­dalon eltemették. Hazátlan volt. Jel nem illette meg, sirdomb Item jár neki. Pogány szokás szerint sírjába nem lőttek, ar­cát senki meg nem tépte érte. Hullája a világ­béke zöld asztalára nem került, hajaszáhlt senki emlékül nem őrzi Semmi különös nem történt Csak a cigányok tüzei égtek furcsán, kissé szomorúan azon az éjjelen. * — Vakuljak meg, tekéntetes ur, ha nem így volt... Istálok szépen még «£F pofa bagói!... SZÍNHÁZ Három bemutató egy héten Romeo és Júlia ■— Rágalom?! Continental r. t. Február elsején Váradra megy át egy hó­napra a színtársulat. Addig bemutatja azokat a darabokat, amelyekre régóta nagy gonddal készül. . Kedd este Kosztolányi Dezső fordításában Shakespeare Romeo és Julia kerül színre az illusztris fordító jelenlétében, teljesen uj, mo­dern rendezésben, uj kiállításban. Csütörtök este Edward Wool páratlan sikerii bűnügyi színmüve, a Rágalom!! megy, amely százsa jubileumot ért meg Budapes­ten is. Szombat este az eredeti erdélyi bemutatók sorozatában egy fiatal, de igen nagy remé­nyekre jogosító kolozsvári h'ónőnek, Jámbor Erzsébetnek Continental Rt. cimtí, egészen új­szerű, izgalmasan mély színmüve kerül színre. A MAGYAR SZiNHAt HETI MŰSORA: Vasárnap d. u. 3-kor: A döntő éjszaka. (Enekeä vigjátékujdonság olcsó helyárakkal.) Vasárnap d. u. 6-kor: Három a kislány. (A nagysikerű Schubert operett a felújítás szereposztásában.) Vasárnap este 9 kor: Nápolyi kaland. Hétfő este fél 9-kor: Nápolyi kaland. Kedd este fél 9-kor: Romeo és Julia. (Koszto­lányi Dezső uj fordításának eredeti be­mutatója. a fordító jelenlétében. Premier bérlet 6.) Szerda este fél 9-kor; Romeo és Julia. Csütörtök d u. 3-kor: Cigányszerelem. (Köz­kívánatra olcsó 23 lejes helyárakkal.l Csütörtök d. u. 6-kor: Nápolyi kaland. Csütörtök este fél 9-kor: Rágalom?! (Edward Wool világsikerű, nagy bűnügyi színmüve, Lakatos László és Hevesi Sándor feldolgo­zásában. Premier bérlet 7.) Péntek este fél 9-kor: Rágalom?! Szombat d. u. 3-kor: Romeo és Júlia. (Ifjúsági előadás, kizárólag az iskolák részére.) Szombaí d. u. 6-kor: Három a kis lány, (Olcsó helyárakkal.) Szombat este 9-kor: Continental Rt. (Jámbor Erzsébet színmüvének eredeti bemutatója, az erdélyi drámaciklus második darabja. Premier bérlet 8.) Vasárnap d. u. 3-kor: Ma éjjel szabad vagyok. (Eisemann óriási sikerii uj operettje olcsó helyárakkal.) Vasárnap d. u. 6-kor: Rágalom?? Vasárnap este 9-kor: Nápolyi kaland. Hétfő este fél 9-kor: Continental Rt. A ROMÁN OPERA HETI MŰSORA: Vasárnap, jan. 20: Fát frumos. (Matiné.) Hétfő, )ar. 21- Carmen. Munkás előadás. EDISON-MOZGO: Vasárnap: I CS1BI. Gál Franciska, Hermann Thiemig, Halmai Tibor. II. A KERESZT JEGYEBEN. El Ha Landi, Frederic Marsen. MSP» Az 1935 év három kimagasló eseménye: 1- A magyar-fugoszláv konHi^ us r s«***»l*«» 2- A suarvídeki nép$z»> vas’S 3. „Megmozdul a világ" film premierje Clajoo. a CAPITOL Mozgó han. n IRODALOM VJ JHÖ.VYViiK Nádas Sándor; A Redukció Lánya. A RedakctA Lanya eleven alakja volt egykor a békebeli Pestnek. Akik ismerték ennek a Pestnek alakjait és eseményeit, gyönyörűséggel ismernek majd rá emlékeire: akik a mai idők fiai lányai, mély bepillantást nyernek a béke­beli Pest titkaiba, fényébe és nyomorúságába, embe­reinek és bálványainak világába. Nádas Sándor uj re­génye az Athenaeum regenysorozatában jelent meg egyenként 3—400 oldal, fehér papír, díszes vászonkötés. Kötetje 66 lej minden könyvkereskedésben, kiadóhiva^ tálunkban, vagy Lepagenál. Cluj. Kérje a 40 kötetes sorozatjegyzéket. Csermely: Ami két Mlatyftnk kozott van. a tfi­gény hőse a fiatal Blattgrüner Gerson. dúsgazdag, de a világtól messze elmaradt topoiyházai vallásos zsidó család egyetlen fia. Az örök szerelem, amely szivtöi- szivhez vezet, fénylő aranytűdként csillan fel a re­gényben és hatalmas ivvel köti össze a két szenvedő szerelmest — Gersont és gentry családból származó Adamik Piroskát — s az ö személyükben azt a táton­gó, mély vermet, amelyet a mult század 80—90-es évei­nek meghasonlott kora ásott ember és ember, vallás és vallás közé. Az élethü miliörajz, a szereplő szemé­lyek éles jellemzése és a kornak élethü leírása nyilván az utolsó évek legnagyobb értékei közé sorolják Cser-, mely Gyulának ezt a regényét. A regény két részének történését tízéves időköz választja el egymástól. Az egyes részelt külön Is kaphatók. Kemény karton kö­tésben kötetenként 66 lej. A teljes regény egybekötve egészvászonkötésben 158 lej, minden könyvkereskedés­ben, kiadóhivatalunkban, vagy Lepagenál, Cluj-Ko­lozsvár. Michul Chorumantiki: Orvosok és betegek. A szen­vedélyek regénye ez a könyv, a szerelem, a féltékeny­ség, a betegség, a tudomány szenvedélyéé. Minden titok, minden vagy és betegség, amely a modern em­ber lelkének legmélyén lappang, föitárul ennek a re­génynek lapjain. A kitűnő regény az Athenaeum soro­zatában jelent meg- kötetenként 3—400 oldat, égés* vászonkötésben, fehér papíron 66 lej minden könyv- kereskedésben. vagy Lepagenál, Cluj. Kérje a 40 köte­tes sorozat teljes Jegyzékét. Francia szótár, propaganda kiadás. Az Ujváry-fél* magyar-francia és francia-magyar kéziszótár Velle- dits nyelvtanár átdolgozásában jelent meg. Elegáns, könnyen kezelhető alakban, egyetlen 600 oldalas kö­tetben tartalmazza a teljes francia-magyar és magyar­francia anyagot, amely a közhasználatú szavak és a teljes Irodalmi szókincsen kívül magában foglalja az ipar, kereskedelem, a technika, sőt a politika és a sport szavait és teljes sikerrel oldja meg a szavak pontos, rendszeres és tömör értelmezését. Csinos, zöld- szinü egész vászonkötésben, rendkívül finom, famen­tes papíron, Jószemüek és rövidlátók számára egy­aránt kitűnő, olvasható szedéssel, mindkét rész egy kötetben 165 lej minden könyvkereskedésben, kiadó­hivatalunkban, vagy Lepagenál, Cluj. Kérje a szótá­rak és nyelvkönyvek jegyzékét edgar Wallace : Sandii Sandi rendet csín ái Bosambi Minden egyes kötet teljesen ön­álló. Eiy k sem folytatása a má­siknak és eszmei összefüggésük csak annyi, hogy valameny- nyinek középpontjába Sanders áll, az afrikai gyarmatokkor- mányzója, Drámai fordulatok, humoros jelenetek váltakoz­nak ezen könyvekben. Hű le­írás az afrikai négerek életéről. >0 4*= *o» Kapható a Keleti UJsAs kiadóhivatalában, Kolozs­vár, Baron L. Pon uoea 5 szám. Vidékeknek 10 lej portó és az összeg beküld se esetén azor nal szál itiuk, A nagy köitség miatt utánvéttel könyvet nem küldünk

Next

/
Oldalképek
Tartalom