Keleti Ujság, 1934. december (17. évfolyam, 276-300. szám)

1934-12-31 / 300. szám

XVIL ÉVFOLYAM. SOO. SZÁM. Heti él In n Citronimártás Kell hozzá: 1—2 citrom, 2 deka zsir, 1 kanál liszt, 2 deci bármilyen bor, só, 6 kocka cukor, 2 kávéskanál zsemlyemorzsa. A zsírban megpirítunk 6 kockacukrot beleteszünk egy kanál, lisztet,. 2, kávés­kanál finom zsemlyemorzsát, 2 deci bort, a citrom tevét és finomra vágott sárga héját. Mindezt jól fel­fűzzük és szörszitán átpasszirozzuk. Pecsenye mellé nagyon jo. Irós tészta szárnyas maradékból. Kelt hozzá: Ma­radék szárnyas, 10 deka sonka, 1 pohár madeira bor, l tojássárga, 1 kanál tejfel, egy negyedkile vajból, ugyanannyi lisztből készült iróstészta. — A maradék sült szárnyashust megdaráljuk, a sonkával együtt. Tiz percig főzzük egy pohár madeirával, megizesitjük só­val, borssal. Egy tojássárgát feleresztünk egy kanál tejfellel, folytonos kavarás mellett tűzre tesszük egy kévés ideig és belekeverjük a húst a mártásba. Jól összedolgozzuk, kis gombócokat formálunk belőle és vékony irós tésztába tesszük. Erős tűznél szép pirosra sutjuk. Tojásos puncs, Kell hozzá; 4 tojás, 10 deka cukor, vanilia,( 1 pohárka rum. vagy- konyak. Főzzünk jó mi­nőségű teát, körülbelül 3 decit. 4 tojássárgát 10 deka vaníliás poreúkorral elkeverünk, teszünk bele egy po­hárka rumot vagy konyakot. A test hozzászürjük és a tűzön folytonos keverés mellett egyszer íölfözzük. Melegített poharakban, vagy üvegcsészékben azonnal feladjuk. Adunk mellé piskótát, kekszet, vagy más száraz süteményt. Írja.: Dr. Dévaíné, Erdős Baske Női i'élszegségek Ne értsenek félre, nem akarok én kigunyolni sen­kit és semmit, csak szeretnék rámutatni néhány ap­róságra, mik a hölgyek öltözködésében és mindennapi életben igen gyakoriak. Apróságok — ez úgy hiszem rossz kifejezés, inkább mondjuk, hogy hanyagság, felületesség, amelyért megérdemeljük a férfiak szem­rehányó gúnyolódásait. Vegyük talán mindjárt az öltözködést. Adva van egy elegáns, a legutolsó divat szerint felöltözött hölgy. Leri róla az ápoltság, a gondozott asszonyi raífinéria minden adottságával fel van ruházva — s a kezében tartott rétikul gombócszeriien megdagadva, lerontja az egész hatást. Mert hiszen a legtöbb hölgy azt hiszi, ha nincsen túl tömve a rétikul, már hiányosan van felöltözve. Pedig nagy tévedés. Mennyi retikült spó­rolnánk meg, ha csak a legszükségesebbeket vinnék magunkkal. I>e nem csak a rétikul, vegyük az otthoni öltöz­ködést. Sok hölgy, ha nem vár vendéget, felkap egy ócska ruhát magára, s a ruha folytonossági hiányait néni átallja biztositö-tiikkel eltüntetni. Úgy se jön senki, — gondolja, — ítthonra jó akármi. Pedig, ha tudnák a hölgyek, milyen fontos, hogy otthon épp úgy öltözködjünk magunknak, férjeinknek, mint Vz ide­gen társaságnak, talán nem viselnék a már egyszer kimustrált holmijaikat. De az öltözködési félszegségeket ezzel még koránt sem merítettük ki. Van még egy pont, ahol a nők könnyen sebezhetők; a harisnya. Ez a furcsa, szeszé­lyes és oly gyorsan tönkremenő ruhadarab. Harisnya­viselésben kétféle hölgy Ismeretes: 1. Aid nem húzza fel elég feszesre, ennek kis rán­cok képződnek a lábán, ezt nevezi u köznyelv: har­monikának Óva intem ezeket a hölgyeket. A férfiak gyűlölik ezeket a lábakat — s valljuk meg, nekünk, nőknek sem egy lélekemelő látvány. 3, Vannak azután olyanok, akik erősen felspan- nolják a harisnyát, hogy, jaj egy ránc se legyen rajta, ezeknek többet kell harisnyára áldozniok, mert bizony a megfeszített szálak könnyen megpattannak, a szem pedig — horribile díctu — szemek, haladnak egyenes vagy görbe vonalban a lábon lefelé. Hála azonban a mostani hosszú ruhadivatnak, ezeket a szemeket nyu­godtan megvarrhatjuk, a ruhából úgy sem látszik ki. Itt aztán ismét meg kell háromféle nőt külön­böztetnünk. 1. aki csak a legelső szemet fogja fel egy szállal, hogy tovább ne szakadjon; 3. aki a leszaladni akaró szemet „nyállal“ igyek­szik megakadályozni; 3. akik a szemet egész végig bevarrják. Egy kis szeles barátnőm mesélte egyszer, bogy kapott egy gyönyörű estélyi ruhát és mert éppen pre­mierre volt jegye, — gondolta — felveszi. Az idő már nagyon előre haladt, neki sietnie kellett. Amint a ha­risnyáját akarja felhúzni, megpattanik vagy öt szem és feltartóztathatatlanul szalad lefelé. Szegény kis ba­rátnőm, a fenti első számú hölgyfajtát vette mintául és esak a legalsó szemet varrta fel, hisz úgy sem lát­szik ki a hosszú ruhából. Szünetben bennmaradt a nézőtérén és mindent feledve, lábait egymásra rakta és barátságosan tekintgetetl maga körül. Egyszerre észreveszi, hogy mindenki öt nézi, de különösen a lá­bait. o is követi a nézőket, lenéz a lábaira és akkor veszi eszre, hogy milyen komikus látványt nyújt ele­gáns ruhájában és közben tenyérnyi lyukkal tátongó harisnyájával. Hát óva inteni a hölgyeket, ha már nem varrják be egészen a hiányokat, legalább a lá­baikat ne rakják egymásra. Köztudomású, hogy a nők legtöbbje végletek kö­zött mozog. Ezt valóban igazolni láttam, mikor egy nap benyitok barátnömhöz, aki az ablak előtt ülve, keresztöltéses kézimunkát csinált és közben cigaret­tazott. Vannak azutan olyan nők, akik divatdefektnsok- ban szenvednek. Ilyenek pl. a kövér nagyarcu hölgyek, akik feltétlenül a divatot akarják követni, nem tő­rödnek azzal, hogy illlk-e nekik, vagy sem. így az­után nagy arcú nők szinte hordóvá tudják magukat változtatni egy kozák, Iclhajtott szélű kalappal és kö­vér termetüket ötszörösére tudják szélesíteni világos, esetleg a divat szerint, húzott, vagy pilsszérozott ru­hákban. Egy szeretnék egy ilyen nőhöz odamenni és szépen megkérni, hogy vessék le ezt a világos ruhát és öltsenék helyette sötétkék vagy feketít. Egyenesen slangnak látszanának. Es nem kell feltétlenül a divat­nak hódolnunk, ha arról van szó. mi áll .jobban az embernek. Nyugodtan vehetünk kis karimás kalapot akkor Is, ha a felhajtott szélii a divatos. Es a sovány, zörgő csontu hölgyek is figyeljenek, hogy ne viseljenek szűk, egyenes vonalú ruhát. A fér­fiak előtt tán még visszataszitöbb, ha a „sótartók“ ki­villannak a ruhából. Egy kis ránc, egy kis fodor, visszaeső, magas nyak, bő ujjak, sokkal előnyösebbek. Alacsony hölgyek ne viseljenek hosswn ruhához lapos- sarkú cipőt és estélyi ruhájukat ne díszítsek fejbublg érő riissökkel. Bizony, sajnos, a nők száz és száz ilyen furcsasá­gát tudnám felsorolni, ami felett a férfiak bizonyára kárörülnének. Van azután az öltözködési szokásokon kívül még néhány tipikus olyan női tulajdonság, ami felett már sokat gondolkoztam, hogy „miért“, de soha nem tud­tam megérteni. Ilyen pk mikor két barátnő össze­kerül és elkezdenek a háztartásról beszélni, miért kell a liba árából letagadni, hogy az együk olcsóbban vette, mint a másik és miért pont akkor, mikor a férj is jelen van? Es miért mondja be a legtöbb nö a szabó- számla felét és egyáltalán miért csapjuk be az egész Kutnajsm [3 és az összes velejáró kelle­metlenségek : mell-, hát- és fejfájások, ideges zavarok és a láz, oly szerrel gyógyítón- dók, amely mindezekre háti csökkenti a lázat, enyhíti a fájdalmakat és megnyugtatja az idegeket. E teljes hatáské- pesség csak egyetlenegy gyógyszerben van mogéseza» HEVRALGIHE JURI Sí világot? Es végül miért nem hagyjuk azokat a sze­gény férjeket újságot olvasni, ha ők még a felelő« kiadó nevére is kiváncsiak. Miért kell ebből minden ebédnél családi perpatvarnak lenni? Csak hadd olvas­sanak Mi mindnyájan egyéniségek vagyonik, találjunk magunknak azalatt más és jobb (!) szórakozást. Egyebekben ne haragudjanak rám a hölgyek, hogy így megmondtam a „magamét“, hanem engedjék meg, hogy szívből kívánjak boldog uj esztendőt, Divutposla * Lászióné. Fehér taft ruháját csináltassa stílsze­rűen. A vállakat oválisán ölelje a ruha és fogja össze elöl egy színes virággal. A szoknyáját piézhetl, vagy az aljára egy rüssöt tegyen, de az is elegáns, ha si­mán, aiul egészen bö glokniba szabatja. Üdvözlet. Estélyi ruha. Fekete crapp satin ruhát viselhet nyugodtan nagy estélyre is, mert nagyon divatos. A felső részét díszítheti tüll nüssel és benne elrejtett vi­rágokat helyezhet. Nagyon fiatalos és kedves. De hagyhatja egészen simán, klipssel a kivágást, de tüll belépőt csináltasson hozzá sok rüssel. * Kérjük olvasóinkat: leveleiket mindig rovatve­zetőnk cimére Budapest, Teréz-körut 35. küldjék. Minden családnál nélkülözhetetlen az az értékes mű, melyet orvostudós szerzője negyven évi orvosi gyakor- I gyitására és segítségére. Aki szeretteinek a legjobba# lat gazdag tapasztalatai alapján irt az emberiség gyó- ' akarja, ajándékozza meg őket ezzel a könyvvel Természetes gyógymód és táplálkozás Irta: BUCSÄNYI GYULA dr., egészségügy! főtanácsos, főorvos. A tartalomjegyzék rövid kivonata: A természetes élet mód alapfogalma. Természetes táplálkozás. Mi az em­ber természetes tápláléka? Vegetarismus. A vér meg romlása, helytelen táplálkozás folytán. A táplálékok. A hús. Tojás. Hüvelyesek. A sajt. A szénhydrátok. A zsí­rok. A vitaminok. Főzelék. Gqümölcs. A fűszerek. Al­kohol. Nyersidéta. Hogyan és mennyit együnk? Nap­fürdés. A nap a tüdöbajoknál. A nap a kösz vénynél. Napfény a szivbántalmak kezelésénél. A napfény az anyagcsere l ántalmaknáí. Népfürdő a gyomorbátttal- maknál. Napfény a női bajoknál. A gyermekek nap- fürdője. Minek tulajdonítom a napfény győgyiutását? A légfürdés. A torna. Fürdés, mosakodás. Hogyan hasz­náljuk a hideg vizet belülről. Az alvás. A levegő. Ideg­ápolás. Lélek&polás. A lélek gondozása. A vizgyógy- módok. A hideg viz, mint gyógytényezö. Gyermekápo­lás. A csecsemő gondozása. A szoptatás. A gyermek ápolása az első életévben. A koplalókura. Gyümölcs- kúra, A betegség megelőzése. Egyes, gyakrabban elő­forduló betegségek természetes gyógykezelése. Agy­vérzés. Álmatlanság. Agyguta. Aranyér. Arczjába, Asthma. Angolkór. Búskomorság. Börbántalmak. Bél­férgek. Bélhurut. Csuz. Cukorbajok. Cäontszu. Étvágy­talanság. Elhízás. Epekő. Farcsontzsába. Fehér folyái. Gégehurut. Gerincvelő sorvadás. Gyomorbajok. Gör­csös havibaj. Hányás. Hasmenés. Heregyulladás. H6- lyaghurut Hizlaló gyógymód. Hörghurut. Ideggyange- scg. Idegbénulás. Idegzsába. Impotencia. Karbunkulus, Köszvény. Légcsőhurut. Májbajok. Méhgyulladás. Oad6- folyás. Orrvérzés. Orrbüz. Para.!izis progressiva. Pe­tefészekgyulladás. Sápkór. Szájbüz. Sárgaság. Székreke­dés. Szédülés. Skrophulózls. Szívbajok. Rekedtség, Rheumatizmus. Ischiás. Tériszony. Tüdővész. Tüdő ti gulás. Vérhas. Vérszegénység. Vérbajok, VértisztKJ teák. Vesebajok. Vizibetegségek. Visszértágulatok. Utó- érelmeszesedés, stb., stb. E mü a magyar könyvpiac szenzációra. A legtöbbet forgatott olvasmánya öregnek és fiatalnak. Ára 120*— lej. Kapható a Keleti Újság kiadóhivatalában Ol uj, Baron L. Pop acca 5.— Vidékieknek a pénz és 10 lej poxtóköllség előzetes beküldése esetén azonnal szállítjuk. — egy­szerre történő íiiegie ii delése esetén portó mentesen szállítjuk. —Utánvéttel könyve! netu küldünk

Next

/
Oldalképek
Tartalom