Keleti Ujság, 1934. december (17. évfolyam, 276-300. szám)
1934-12-17 / 290. szám
2 KiLmnjsm XVII. ÉVFOLYAM, 290. SZÁM. Hatiegaim volt miniszter kategórikusan megcáfolja a Curentiiluak Cckliardt ellen emelt könnyelmű váciját ^tényleg- volt egy forradalmi c**e4e-patc «Járáii, de mindöisze egy áldozattal — A román nemzeti tanács vizsgálata megállapította., hogy forradalmi eseményekből származó szerencsétlenség történt l (Kolozsvár, december 15.) Néhány nappal ezelőtt a ,..Keleti Újság“ foglalkozott a „Curentul“ cimii lap „szenzációsnak szánt leleplezésével“, amely szerint Eckhardt Tibor, Magyarország népszövetségi-- delegátusa járai főszolgavizsgálat konklúziója, arranézve igv nyilatkozott: — Kihallgattam Eckhardt Tibort is. TényA FENSÉGE} X^PÄRIS! KOLNlVíJ JtUtry C5ÖKÄLIÖ AJKPiROSlTtí. VÄIASSZÄK E «UVÄt •NtfMMI Vf££ţKtPVftElET-tt-S SM.lltA.lA^ 611K&RcS"»* a ley történt egy haláleset, de ezt nem leheteti másnak tulajdonítani, mint a forradalmi eseményekből származó szerencsétlenségnek. Er• rol különben jegyzőkönyv is készült annakidején. Ezekután mindenki megalkothatja véleményét a Curentul „leleplezéséről“. O iaszorsiág és Franciaország barátsági szerződést kötnek Franciaország jelentő« gyarraat«engeJinényelt®l Vett az olaszoknak bíró korában „gyilkos“ volt. Aki a vádat emelte, egy volt gimnáziumi tanár, nagyon nekieresztette a tollát, mert nyolc-tiz áldozatról beszélt, akik szerinte a forradalmi időkben karhatalmi alakulatok sortüzétől halták volna meg. Aki pedig a .sortözet irányította, illetve parancsot adott rá, az Eckhardt, akkori tőszói- gabiró lett volna. Mi már a múltkor megírtuk, lrogy az ilyen utólagos, tizenhat év múlva jelentkező vádaskodásokat a legnagyobb fenntartással keli. fogadni, nem is beszélve arról, hogy a forradalomnak mindkét részről voltak áldozatai és erős fantázia és rosszindulat kell hozzá, hogy a forradalmi. összeütközésekből -„az. akkori köz- tisztviselők ellen gyilkossági vádakat kovácsoljanak. A „Curentul“ híradása nyomán azonban Gara Ernő, az ismert,, kitűnő újságíró kiutazott Jár ára, hogy .helyszíni nyomozás alapján hámozza ki a késői vád konkrétumát. Egész sor járai emberrel beszélt és valamennyien ko molytalannak jelentették ki az Eckhardt, eilen emelt vádakat Eckhardt Tibor 291(i-tól 1918-ig lakott Alsójárán, ahol köztiszteletnek örvendett a román lakosság és intelligencia részéről is. Ami pedig magát a köukrét vádat illeti, arranézve a legeklatánsabb cáfolatot találta meg Gara Ernő. Aszalós György nyugdíjas szolgabiró ugyanis évek óta Írja Jára község történetét. Aszalós arra nem is számíthatott, hogy könyvét kinyomtassa és inkább csak családi használatra szánta, mint emlékiratot. Ebben a könyvben szóról-szóra ez áll a járai ösz- szetitközésről: „A forradalom Járán 1918 november 3-án tört ki. Két irányból indult meg, egymástól teljesen függetlenül: nemzeti és szocialista jelszavak alatt, de hamarosan mindkét irányból a közös fosztogatásokban kezdett elmerülni. Kifosztották a Hangya-üzletet és a Schvarz- bérger Mihály boltját és ekkor, hogy a további fosztogatásoknak elejét vegyék, a község vagyonos lakossága nemzetiségre való különbség nélkül védőrséget toborzott össze és Eckhardt Tibor főszolgabíró erélyes vezetésével meg is állította, a további fosztogatásokat. Este nyolc órakor formális harc történt, amely emberáldozatot is követelt: Gaie Flore szur- duki biró golyótól találva meghalt.“ íme,.ide zsugorodott össze az Eckhardt Ti-, bor ellen emelt „tömeggyilkosság“, könnyelmű vádja. Alsójárán felhívták egyébként az újságíró figyelmét arra, hogy az ügyben Hafic- ganu Emil volt miniszter vezette le a vizsgálatot. Gara felkereste Hafieganut, aki megerősítette, hogy mint a román nemzeti tanács elfPáris, december 15.) Politikai körökben most Franciaországban az olasz-francia megegyezés áll az érdeklődés homlokterében. A „Matin“ megállapítja, hogy őszinte együttműködésre van szükség Olaszország és Francia- ország között, amit nem szabad megzavarjanak külpolitikai irányvonal-változások. Francia- ország jelentős gyarmat-engedményeket tett (Budapest, december 15.) Schuschnigg osztrák kancellár és Berger-Waldenegg osztrák külügyminiszter a budapesti osztrák követtel együtt szombaton délelőtt fogadta a Dunapalotáb&n a magyar újságírókat. Schuschnigg kancellár többek között a következőket mondta: _Nem tudom eléggé megköszönni a magyar sajtónak azt a baráti hangot és meleg szeretetet, amelyet velünk szemben tanúsított ittlétünk alatt. Közösek az érdekeink, közös a kulturális és gazdasági érdekünk is, igy egymás mellett kell állania Ausztriának és Magyarországnak. Ausztria a béke alapján áll, ugyanígy Magyarország is, nincs hát semmi válaszfal, amely a két egymásra Olaszországnak s rövidesen;niegtörtérLÍk az uj kereskedelmi szerződés megkötése, amit barátsági szerződés megkötése követ. Ez azt jelenti, hogy külpolitikai vonatkozásban Olaszország és Franciaország egymás mellett fog küzdeni. Lávái valószínűleg még a Népszövetség januári tanácsülése előtt, január TO-MS-e között látogatást.tesz Rómában. talált országot eiidegenitené egymástól. Schuschnigg és Berger az újságírók fogadása után az osztrák követségre mentek, ahol az osztrák kolónia tisztelgését fogadták. A kancellár megállapította, hogy Magyarországon az osztrákok annyira otthonosan érezhetik, magukat, mintha az osztrák határokon belül élnének, mert sehol olyan jó dolguk, nincs a világon az oszt rákoknak, mint Magyarországon. ' Az osztrák vezető politikusok látogatásával terjedelmesen foglalkozik a magyar sajtó. A Magyarság a következőket irja: ..A Duna medencében a két ország hosszú idők óta egymásra utalva él és elengedhetetlen szükség, hogy baráti kezet nyújtva egymásnak működjön együtt. Majd megállapítja, hogyha jelenleg közjogilag el is vm választva Ausztria Magyarországtól, soha még ilyen bensőséges és baráti viszony nem volt közöttük.“ Az „Újság“ azt irja, hogy: „Az osztrák és ma- gyár nép barátkozásának tisztaságát nagyban megpecsételi az. hogy Schuschnigg és Berger szeretetnie jeléül még feleségeiket js magukkal hozták.“ Schuschnigg, Berger és Gömbös magyar miniszterelnök. meglátogatták a magyar tanügyi intézeteket és a kancellár a legnagyobb megelégedését fejezte ki a látottakon. * Zágoni Szabó Lili képkiállitását a Minerva helyiségeiben a nagy érdeklődésre való tekintettel csu • tortok (ZU-ăn) estig meghosszabbította. nőké. kivizsgálta az ügyet- Hogy mi volt a „Hőfer“ hintőpor 1 sac. gyermekeknek 2 &?, hölgyeknek (3 színbe») 3 sz. test izzadás eilen, a »égi, jó minőségben, uj csomagolásban ismét kapható! 1 doboz: 16 lei, nagy doboz 24 lei. Szabjunk, varrjunk! Varázsoljuk vissza nagyanyáink háztartását. Higyjék el. hogy annak az elveszett boldogabb korszaknak a munkásságra és szerénységre való nevelés, a családi tűzhely, a haza és embertársaink kölcsönös szeretet® volt a főpillére, A „Record" vegyészeti gyárivállalat az öt megértő és pártfogó közönsége részére nemzetiségre való tekintet nélkül e pillér felépítésére törekszik: jutalmi, háziipari és takarékossági akcióival. Újévi jutalmul Clujon: december 27-én, Tárgu Mrtreson: január 10-én, Türdáii: január 25-én kezdi meg közkedvelt tandíjmentes (csak 130 lej hozzávaló ellenében) Kathonay szakrajztanár által román, magyar, német nyelven előadandó legmodernebb összes nőiruha, férfiruha és fehérnemű szabászat! tanfolyamait. - Siessen beiratkozni Clujon Str. Mamii 22., Tárgu Mureson Str. Mihail Viteazul 5„ Túr- dán a házakhoz menő megbízottnál. 99Soha ilyen bensőséges és baráti viszony nem volt Magyarország és Ausztria között“ Schuschnigg kijelentette a magyar újság íróknak, hogy a két országnak egymás turtle fi kell állnia