Keleti Ujság, 1934. szeptember (17. évfolyam, 198-223. szám)

1934-09-10 / 206. szám

10 Kumüjsm wwiwiTiii—i iii unii I aegeajcg Néha a JUHTENYÉSZTÖK épen olyan buták, mint a JUHOK! A juh nem nagyon okos, úgy teremtette az Isten. Nem tud védekezni, ha megrohanja a far­kas és a gyógyszertárba sem tud menni, hogy megvegye a GYÓGYSZERT, amely meg­óvja a MÉTELYKÓRTÓL ettől a betegségtől, amely évente a juhok ezreit és ezreit pusz­títja el. Ha a juhok buták, úgy a juh te­nyésztőknek kell okosoknak len- niők. Csak 10 leit kell elköltenie, hogy a juhot ettől a betegségtől megóvja. Vegyen annyi GALBI- NOL-kapszulát, ahány juha van és adjon be mindegyiknek egyet. A beteg juh néhány nap alatt egészséges lesz. Adjon az egész­séges juhoknak is Galbinolt és megóvja azokat a betegségtől. Ha vannak juhai és azokat a mételytől megóvni, vagy e beteg­ségtől kigyógyitani akarja, úgy adjon nekik Galbinolt. K aph at u az ország minden gyógyszertárá­ban és drogueriájdban. Kusümss Békecsinálás Nyd Irta: P. Tréfán Leonard Nohát ilyen még Berzencén se történt ami óta a világ áll és a szólás szerint két lábon jár­nak az emberek. Beszélt is róla az egész falu, sőt az egész vidék. Az történt kérem szépen, hogy Hajdú Imre és Hajdú Péter két édestest­vér, halálos ellenségei lettek egymásnak. Va­lami osztozkodás mián az apjuk halála után. Járták sokáig a nyárádszeredai bíróságot, fi­zettek egy csomót a fiskálisoknak, s a végén úgy megkeményedék közöttük a haragtartás, hogy még a legforróbb kánikulás nap sem tudta volna fölolvasztani. Mindakettő kemény- kötésű, katonaviselt ember volt. Szilárd becsü- letességü embernek ismerte őket mindenki, de azt a világért sem fejthette meg senki, hogy két testvér ennyire gyűlölje egymást. A haragtartás és gyűlölet abban állott hogy sohasem lépték át egymás házának a kü­szöbét. Megtörtént, hogy egy és ugyanazon nap szüle tett gyermek mindakét háznál, de Hajdú Imre eltitkolta a pap s az egész falu előtt, mert rém- şâgesen gyűlölte Hajdú Pétert. Tőszomszédok közkertesek voltak és ha a csirke, malac, az apró jószág átkaparászott a másik udvarba, azt százmilliószor is megverte a szerencsétlen­sége! És a két kutya! Nohát az volt még a bor­zalom! Hogy a fák ágai áthajoltak a kerítésen, a paszuly, uborka, tök átkúsztak a kert desz- kanyilásán, az mindig baj volt, de ha éjjel vagy nappal a két kutya egyszerre talált ugatni, az irtózatos nagy baj volt. Eleinte rém- ségesen verték a kutyákat a kutyarokonszenvi ugatás miatt, később aztán a kutyák voltak rettenetesen dühösek egymásra és alig lehetett őket szétválasztani. Véresre marták egymást. A kutyákat végül jobbnak látták kötve tar­tani. De a kakasokat is nem lehetett bezárni, megkötni, mert azok annál szaporábban kuko­rékoltak. Volt ebben a féktelen haragtartásban sok adag babonaság is. Kora hajnalban meg­várták, hogy melyik szomszéd kakasa szólal jaceg először. Szegény kakasok! Szegény kutyák! Nem tarthattak ők is haragot, mint a gazdáik. Fa­lun este és éjjel, éjfélen és kora hajnalban csu­dálatos faji együttérzéssel szokták üdvözölni egymást a kakasok és a kutyák és kukoréko­lás a falu életének, ébrenlétének megnyilvánu­lása. A két Hajdú testvér szomszédságában tű los volt ez is. És most mindenki kíváncsian várja, hogy mi volt az asszonyokkal? Hát kérem alássan, ha nem is voltak oko­sabbak az asszonyok, de politikusabbak vol­tak. Leánykori barátságukat nem tagadták meg egészen. Haragudtak a férj kedvéért ők is egymásra, csakhogy módjával. Ok inkább a féltés érzetét keltették fel a férfiakban. Ugyanis Hajdú Imre is, Péter is jártak legény korukban mindkét leányos házhoz. Hogyan történt mégis, hogy az egybekelés igy végző­dött el, azt nem tudná megmondani senki. A mostani perpatvarban gyakran lehetett a fe­hérnépek hangját is hallani, de ez inkább olyan műkedvelő harag volt. Sivitoztak ők is, mikor az emberek dörmögtek, de lelkűk mé­lyén nagyon vágytak arra, hogy a két embert és két édestestvért, az ő férjüket megbékítsék- Ennek a kedvéért történt az is, hogy olykor kissé kacérkodtak egymás férjeurának. Külön ben szemrevaló menyecskék voltak mindket­ten, negyvenéves korukban is. Minden való­színűség szerint ők, az asszonyok főzték ki a megbékítés tervét. Mindkét háznál volt legénysorba csepere­dett fiú. Pista és Jóska. Hajdú Imrééké Pista, a másik haragosé Jóska. Jól nevelt, eleven- eszii gyermek volt mindakettő. Ezek nagyon jó- barátságban voltak egymással. Hát természe­tes, hogy haragos édesapjuk miatt csak éjjel és künn az erdőszélen találkoztak. így is csak ritkán, mert mindkét apa gyakran fenye­gette fiát, hogy a kezitlábát tördeli le a fiá­nak, ha a szomszéd fiával barátkozik. Hát ők nem is, igen barátkoztak erőst, de azért a béke­csinálás müvét ők valósították meg. Történt pedig a következőképpen. Előzetes megállapodás szerint éjfél után mindjárt, még pirkadat előtt fölkeltek mindketten a találko­zóra. És megindultak a Nyirestető erdőrész felé. Hajdú Pista láncon vézette a Lombos ku­tyát, Jóska pedig szintén láncon a Sajót. Kü­lönböző irányba indultak, hogy a megbeszélés szerint egy bizonyos helyen összejöjjenek. Gyö nyörüségesen sütött a hold. Akárcsak nappal lett volna. A két kutya csak akkor kezdett nyugtalankodni, mikor az erdőszélen, a kitű­zött helyen összetalálkoztak. Itt egymásra akartak rohanni, hogy szertemarcangolják egymást. De a fiuk a tövén és erősen tartották a láncokat. A nagy baj az volt, hogy a két kutya nem­csak egymást akarta szétmarcangolni, hanem a fiukat is. Látták bennük az ellenséges szom­széd fiát. Képzelhető, hogy volt ott irtózatos kutyahelyzet. De ez nem sokáig tartott, mert előkerült a hátizsák. Mindkét fiú kosztolni kezdte Ízletes húsokkal és csontokkal a saját kutyáját, lassankint azután a másikét is. Mi­kor pedig az izes falatokat és kenyérdarabo- kat jó erős szilvapálinkával leöntötték és a kutyák rózsasziniinek látták az egész holdvi­lágot, akkor már nem volt a kutyafogalmak sze rint ellenség, csak jóbarát. Mindkét kutya el­hallgatott és szesztől ábrándos szemekkel néz­tek egymásra is és gazdáikra is, megállapít­ván, hogy: — Nem érdemes haragudni! Ugatni, ha­rapni még kevésbé. Szép az élet és a csöndes holdvilág... Együttettek, együttszimatoltak már a komondorok és ekkor a legerősebb lánccal, el- oldozhatatlanul összekötötték őket. Annyira szorosan, csakhogy éppen járni tudjanak egy­más mellett. És igy összekötözve elirányitották őket le a falu felé. A kutyáknak roppantul tetszett ez a hely­zet. Farkcsóválva, egymáshoz dörzsölőzve, tán­colva és lihegve, pálinkaszagtól vidáman indul­tak hazafelé. Mikor Hajdú Imre reggel korán kilépett az udvarra, a két kutya ottfeküdt az ajtó előtt. Gyökeret vertek lábai az ámulattól. Fölismerte a saját kutyáját és a Péter szom­szédét is. Karóvéget keresett, hogy elverje a szomszéd kutyáját, a Sajót. — Méssz haza te farkasoknak való hitvány dögje! Gyalázatos vagy mind a gazdád, te-e-e-e... És már ütni is akarta az öccse kutyáját, de azok együttesen, egyszerremgrottak mérge­sen neki. Alig tudott az ajtóján bemenekülni. A két kutya együtt volt egész nap. Átlátogat­tak Hajdú Péterékhez is és vissza. Nem férkőz­hetett közel hozzájuk senki. Nem lehetett az állatokat egymástól elválasztani. Együttjártak az uccán is. Az emberek csóválták a fejüket. Elámultak és mosolyogtak. Mások jóízűen nevettek. — Netene! A Hajdú ék kutyái együttsétál­nak a gazdáik helyett... A kutyák hamarább megbékélnek, mind az emberek ... És ez igy ment több napon át. A sok szó­beszéd a testvérek füléhez jutott. Kezdték magukat szégyenleni. Az uccára sem mertek kimenni. És amikor a kutyák Péteréknél vol­tak látogatóba, Hajdú Imre meghallotta, hogy Péter kisleánya gügyögve, kedveskedve játsza­dozik az összekötözött ebekkel. Nem bírta már tovább. — Te Pétör ecsém, eresztenéd el a Lombos kutyát... — Imre bátyám, én ereszteném, de nem menyen. Gyere utána s vidd haza... És nem kellett több. A két haragos férfi, a két asszony, két legény fin és két kutya ott állottak már egy csomóban Péterék udvarán. A fiuk kezdték szétoldozni a láncokat. A ku­tyák hízelkedve nézték a jelenetet. — Nohát én viszem a kutyát. Gyere haza te Lombos ... És ezzel megindult Hajdú Imre haza a kutyájával. Utána a másik kutya. A két asz- szony. A két fiú is. Nem maradhatott Péter sem.., XVII. ÉVFOLYAM. 206. SZÁM.

Next

/
Oldalképek
Tartalom