Keleti Ujság, 1934. szeptember (17. évfolyam, 198-223. szám)
1934-09-01 / 198. szám
2 Knmujsm mmmmammmmmmtaam, XVII ÉVFOLYAM. 198. SZÁM« nwi inai A marburgi nagyg| ülé§ nem Ausztria, hanem Olaszország1 ellen irányul Munkába vették az isztriai szlovén emigránsokat is — Újabb részletek derültek ki Dollfuss meggyilkolásáról (Bécs, augusztus 30.) A R^chspost első oldalon közli a félhivatalos jugoszláv Avala távirati irodának a lap előző számában a jugoszláv-német szövetkezésről megjelent cikkére kiadott cáfolatát. A lap örömét fejezi ki e felett és rméli, hogy a jugoszláv hatóságok ezentúl nagyabb figyelemmel kisérik a Jugoszláviába menekült osztrák nemzetiszocialisták működését. A Reichspcst különben bejelenti, r.ogy cikksorozatban fogja leleplezni a Jugoszláviába menekült nemzeti szocialisták terveit. (Páris, augusztus 30.) A Pe.'f Párisién tudósítója a jugoszláv külügyminisztfr.unthoz közel álló körökből nyilatkozatot kapott. A nyilatkozat szerint Jugoszlávia ragaszkodik Ausztria függetlenségéhez és elletzi úgy az Annsciilusst, mint a Babsbiirg-ius.aunV.'.'ót. Jugoszlávia hivatalos körei nagy figyelemmé1 kisérik az ausztriai eseményeket. A szeptember másodikára, Marburgba hirdetett nagygyűlés nem Ausztria ellen irányul, mert azt az vatnai szlovén emigránsok rendezik, hogy tiltakozzanak Olasz >rszágnak a szlovénekkel szemben folytatott politikája ellen. Jugoszláviába kétezerötszág puccsista menekült, akiket három táborba osztottak be szigorú felügyelet mellett. Eddig mindössze kettőnek sikerük megmenekülnie. A bécsi haditörvényszéken ismét lepergették az osztrák puccs-drámát (Bécs, augusztus 30.) A hadi'?r\ ónyszék tegnap délután folytatta Armin Kraupatz és Othmar Woelfeln perének tárgyalását. A tárgyalás folyamán a Lailgukság szeme előtt lepergett a júliusi dráma. A vád'ottak eddig mm akarták felfedni felbujtóik m vét. A védelem helyeselte magatartásukat azzal, hogy vagy haléira Ítélik a vádionakat, ha ledig nem, úgy bosszúnak vannak kitéve, tehát ntm érdekük be-zélni. Kraupatz bizonyos részlett bet mondott DoIIfufs» meggyilkolásáról, igy azt állítja, hogy a halálosan megsebzett kancellár kérte, hogy aefják át utolsó üdvözletéé Mussolininak, akit kért, hogy viselje gondját feleségének és gyermekeinek. Pey őrnagy, akit mint tanút hallgattak ki, elmondja, hogy rögtön a helyzet felismerése után az ajtóhoz ugrott, hogy bezárja, de már nem volt ideje rá, mert a lázadók benyomultak. Egyik lázadó másodszor is Ot akurta kutatni o fogságba ejtev. miniszterek zsebeit, de egyik társa nem engedte. Elmondja, Rogy a miniszter eket ismételten f’gyelnreztéíték, hogy lelövik, ha ellenállnak, vagy ha a mozgalom meghiúsul. A tárgyaláson uj részlet is kiderült: röviddel letartóztatásuk előtt néhány lázadó egy alhadnagy vezetése alatt ellenállás', akart kifejteni, hogy ne engedjék szabadon a minisztereket, de társaik fegyyverezték le őket. Karwinski államtitkár kijelentette, hogy 7 óráig, mikor szabadon engedték őket, nem +”'1tak Dollfuss haláláról. A haditörvényszék késő este kihirdetett Ítéletében mindkét vádlottat lő évi súlyos börtönre ítélte 5w«részesség miatt. IHM Megcsonkitoltak a nagykárolyi Kölcsey-sizobroi Éjjel lefürésreliét a bronzalalc fejét és elvitték A többi részét elbontották és bcrakfározlák (Nagykároly, augusztus 30.) Kölcsey Ferencnek a szobrát ismeretlen tettesek megcsonkították, lefürészel- ték bronz-alakjának a fejét. Kölcsey nek, a nagy magyar reformpolitikusnak, költőnek, nemzeti úttörőnek a sztíkebb hazája tudvalevőleg Nagykároly volt. Az ő emlékét ércszoborban örökítette meg a magyarság, közadakozásból gyűjtötték össze a kilencvenes években a szoboralapot, amelyhez az első adományt gróf Károlyi István adta, jelentős nagy összegben. Ö ajánlotta fel a szobor elhelyezésére a hires nagykárolyi parkot s az 1896-ban történt leleplezés után a gondozását a Károlyi-család vállalta. Életének nagy küzdelmei a nagykárolyi megyeházán zajlottak le s ott mondotta el örökbecsű, irodalmi értékű, sőt történelmi értékű beszédeinek egy jórészét. A szobor körüli parkrészletet annakidején vaskerítéssel vették körül. Nem történt bántódása, mind a mai napig. A nagykárolyi közönség körében csütörtökön reggel gyorsan elterjedt a megütközést keitő hir, hogy az éj folyamán a szobrot megcsonkították. A hir igaznak bizonyult. Kölcsey bronzalakjának a szétfutott hir hatása alatt a parkba zarándokolt nézők már nem láthatták a fejét, az ismeretlen tettesek lei’ürészelték és magukkal .vitték'. A Magyar Párt nagykárolyi tagozatának és a Kölcsey Egyletnek az elnökségei részéről küldöttség kereste fel a városházán az időközi bizottság elnökét Darabont dr. kormánypárti képviselőt és lehangoltan adták elő n történteket. Elmondották, hogy a mostani körülmények között nem kérik a tettesek megbüntetését. ellenben szívügye az egész magyarságnak a Kölcseyszobor további sorsa, Azt kérik a polgármestertől, legyen rajta, hogy a hatósági közegek kutassák fel a lefiirészelt bronzfejet, helyezzék biztonságba s történjék gondoskodás a műemlékeket védő országos bizottságnak az utján a szobor megőrzéséről. A polgármester meg is Ígérte hogy ilyen irányban megteszi a szükséges intézkedéseket, amelyeknek bizik az eredményében. A szobrot Kallós Ede nagynevű magyar szobrász készítette. Ülő alakban életnagyságu volt az ércalak s nem is volt Köleseynek más nagy szobra a régi Magyarországon csak kisebb mellszobrai vannak, A parknak azon rézén, ahol a szobor állott, három ucca kereszteződik és állandó rendőr- posztnak is van ott helye. Ki tudja megállapítani a közönség számára azt, hogy a szolgálatot teljesítő rendőr ott volt-e az éjszaka folyamán a helyén, amikor a szobor megcsonkítása történt! Bizonyos azonban az. hogy a hatóságoknak nem lesz nehéz megtudni, hová került a lefürószelt fej s ha akarják, elő tudják keríteni a további gondoskodás számára. Csütörtökön délután a polgármesternek a magyar küldöttséggel megbeszélt intézkedései alapján munkások jelentek meg a Károlyi-parkban és szétbontották a talpazatot, leemelték a fej nélküli bronzalakot, beszállították a városházára, ahol megfelelő helyiségben elraktározták. Tmiefaf..? Adja Isten, hogy a Kronst'ádtcr Zeitung vezércikke, amellyel az Erdélyi Museum Egyesület brossá vándorgyűlését kommentálja, uj és az eddiginél őszintébb baráti érzelmekkel kikövezett ut biztató kezdete legyen. Akkor, amikor Erdély földje fölött a megnehezedett idők baljós fellegei gomolyognak, amikor a kisebbségellenes világáramlat hullámai nemcsak fenyegetnek elöntéssel, hanem az áradat kellős közepén vagyunk, igazán az önvédelem elemi szabályai kívánják, hogy a kisebbségi szigeten meghúzódó népek vállvetve harcoljanak, de nem egymás ellen, hanem egymás mellett. liekriminálni nem, akarunk, nem beszélünk a múltról, amely a szászságban fájdalmas emlékeket aligha ébreszthet, nem beszélünk a közelmúltról, amelyben viszont a magyarság sok csalódást könyvelhetett el a szászok részéről, ügy érezzük, hogyha mi magyarok követtünk is el hibát az impé- riumváltozás óla, ezt csak magunkkal szemben tettük, de a kisebbségi szolidaritás ellen egy pillanatig sem vétettünk. A brassói szász lap cikkét azzal a szeretettel üdvözöljük, mint a téli fagy múlásakor a tavasz hírnökeit, az első fecskéket. Az első fecske felröppent a Barcaságról az erdélyi magyar tájak fölé és mi a kisebbségi sorstestvér meleg, benső érzésével nyújtjuk a szászok felé baráti kézszoritásunkat. Ismét szoborrombolásről érkezeit hir hozzánk. Ezúttal Nagykárolyból. A minapában egy kolozsvári román lap a Mátyás-szobor azonnali eltakarítását sürgette. Szó sincs róla, olyan jelenségek, ezek, amelyek szoros összefüggésben állanak azzal a korszellemmel, amely nem romániai specialitás, hanem az eldurvulás századának ismérve gyanánt jelentkezik. Csakhogy ez egyáltalában nem vigasztaló. Mi el tudunk képzelni egy olyan állapotot, ahol többségiek és kisebbségiek egymást és egymás hagyományait megbecsülve, nem ellenségként állnak szembe, hanem közös célokért küzdő barátokként. Ez az ut azonban nem szoborlefejezéseken és szoborrobbantásokon vezet keresztül. Könyvszenzációk! 1. — lap, k = kötve, vk. — vászonkötés. Lej Gotta r A világ legszebb asszonya, 2401., vk. 60'— italo Ba!bo< Diadalmas szárnyak. 260 L, vk. Nagy alak, rengeteg fénykép, térkép (a ll-ik olacz oceánrepülés teljes leírása) 240-— Nagy Lajos: Kiskunhalom, 230)., vk .............. 72 — Mairaux. Hóditók 45 - lei, 256 !., vk............ 72 — Emberi sorsok (Concomtdijas regény1, fűzve 102’— )e% vk.. 3021 .......... 126' — Kemény János: Kutyakomédia (Céh) ......... 100 — Traven: Gyapotszedők. 45 — lej, vk., 25a |... 72'— Körber: Ruth é? a HI-ik birodalom, vk. 350 1. 99 — Ráth—Végh: Magyar kuriózumok, vk., 272 I. 162 — Stefan Zweig: Erasmus (Rotterdam) vk.238 I. 141 — Kruif: Akik^életünkért harcoltak (Az emberiség 12 legnagyobb jóMevője) vk,,360l. 180' — I amb: Dzsinghiszkán, a világ császára, vk. 162 — Bük: Túl a marxismuson (Vllágszem élet)... 30 — Földi Mihály: A lázadó szűz, 870 1, vk ......... 60'— Karinthy : Száz uj humoreszk, 230 1 ............. 60 — Nagy Endre : Szerelmesek Kalauza, 201) 1... 60 — Szerb Antal: Magyar irodalom tört. 2 k.. 6001. 250-— Tolnai: Erdély magyar irodalmának élete... 75'— i\ olnár; A gyermek és a zene ................... 30' — (. Keun: Gilgi (egy iány a sok közül) 250 l.,vk. 60' — Strahan: A halál menyasszonya, 224 1 .......... 20‘ — Grigercsik. Jövedelem és megelégedés ......... 30 — Molnár' Elektrotechnikai Zsebkönvv, 260 1., 450 kép, vk .............................................. 264- — stk., stb. I PK1^ffP'nál’ c,ui- — Postán utánvéttel. Kérje az eleső könyvek jegyzékét