Keleti Ujság, 1934. szeptember (17. évfolyam, 198-223. szám)

1934-09-01 / 198. szám

2 Knmujsm mmmmammmmmmtaam, XVII ÉVFOLYAM. 198. SZÁM« nwi inai A marburgi nagyg| ülé§ nem Ausztria, hanem Olasz­ország1 ellen irányul Munkába vették az isztriai szlovén emigránsokat is — Újabb részletek derültek ki Dollfuss meggyilkolásáról (Bécs, augusztus 30.) A R^chspost első ol­dalon közli a félhivatalos jugoszláv Avala távirati irodának a lap előző számában a jugoszláv-német szövetkezésről megjelent cikkére kiadott cáfolatát. A lap örömét fejezi ki e felett és rméli, hogy a jugoszláv hatóságok ezentúl nagyabb figyelemmel kisérik a Jugoszláviába menekült osztrák nemzeti­szocialisták működését. A Reichspcst különben bejelenti, r.ogy cikksorozatban fogja leleplezni a Jugoszláviába menekült nemzeti szocialisták terveit. (Páris, augusztus 30.) A Pe.'f Párisién tudó­sítója a jugoszláv külügyminisztfr.unthoz közel álló körökből nyilatkozatot kapott. A nyilatkozat szerint Jugoszlávia ragaszkodik Ausztria függet­lenségéhez és elletzi úgy az Annsciilusst, mint a Babsbiirg-ius.aunV.'.'ót. Jugoszlávia hivatalos kö­rei nagy figyelemmé1 kisérik az ausztriai esemé­nyeket. A szeptember másodikára, Marburgba hirdetett nagygyűlés nem Ausztria ellen irányul, mert azt az vatnai szlovén emigránsok rendezik, hogy tiltakozzanak Olasz >rszágnak a szlovénekkel szemben folytatott politikája ellen. Jugoszláviába kétezerötszág puccsista menekült, akiket három táborba osztottak be szigorú felügyelet mellett. Eddig mindössze kettőnek sikerük megmene­külnie. A bécsi haditörvényszéken ismét lepergették az osztrák puccs-drámát (Bécs, augusztus 30.) A hadi'?r\ ónyszék teg­nap délután folytatta Armin Kraupatz és Othmar Woelfeln perének tárgyalását. A tárgyalás fo­lyamán a Lailgukság szeme előtt lepergett a jú­liusi dráma. A vád'ottak eddig mm akarták fel­fedni felbujtóik m vét. A védelem helyeselte ma­gatartásukat azzal, hogy vagy haléira Ítélik a vádionakat, ha ledig nem, úgy bosszúnak van­nak kitéve, tehát ntm érdekük be-zélni. Kraupatz bizonyos részlett bet mondott DoIIfufs» meggyilko­lásáról, igy azt állítja, hogy a halálosan megseb­zett kancellár kérte, hogy aefják át utolsó üdvöz­letéé Mussolininak, akit kért, hogy viselje gondját feleségének és gyermekeinek. Pey őrnagy, akit mint tanút hallgattak ki, elmondja, hogy rögtön a helyzet felismerése után az ajtóhoz ugrott, hogy bezárja, de már nem volt ideje rá, mert a lázadók benyomultak. Egyik lázadó másodszor is Ot akurta kutatni o fogságba ejtev. miniszterek zsebeit, de egyik társa nem engedte. Elmondja, Rogy a miniszter eket ismételten f’gyelnreztéíték, hogy lelövik, ha ellenállnak, vagy ha a mozgalom meghiúsul. A tárgyaláson uj részlet is kiderült: röviddel letartóztatásuk előtt néhány lázadó egy alhadnagy vezetése alatt ellenállás', akart kifej­teni, hogy ne engedjék szabadon a minisztereket, de társaik fegyyverezték le őket. Karwinski ál­lamtitkár kijelentette, hogy 7 óráig, mikor szaba­don engedték őket, nem +”'1tak Dollfuss haláláról. A haditörvényszék késő este kihirdetett Ítéletében mindkét vádlottat lő évi súlyos börtönre ítélte 5w«részesség miatt. IHM Megcsonkitoltak a nagykárolyi Kölcsey-sizobroi Éjjel lefürésreliét a bronzalalc fejét és elvitték A többi részét elbontották és bcrakfározlák (Nagykároly, augusztus 30.) Kölcsey Ferencnek a szobrát ismeretlen tettesek megcsonkították, lefürészel- ték bronz-alakjának a fejét. Kölcsey nek, a nagy magyar reformpolitikusnak, költőnek, nemzeti úttörőnek a sztíkebb hazája tudva­levőleg Nagykároly volt. Az ő emlékét ércszo­borban örökítette meg a magyarság, közadako­zásból gyűjtötték össze a kilencvenes években a szoboralapot, amelyhez az első adományt gróf Károlyi István adta, jelentős nagy összegben. Ö ajánlotta fel a szobor elhelyezésére a hires nagykárolyi parkot s az 1896-ban történt lelep­lezés után a gondozását a Károlyi-család vál­lalta. Életének nagy küzdelmei a nagykárolyi megyeházán zajlottak le s ott mondotta el örök­becsű, irodalmi értékű, sőt történelmi értékű be­szédeinek egy jórészét. A szobor körüli park­részletet annakidején vaskerítéssel vették körül. Nem történt bántódása, mind a mai napig. A nagykárolyi közönség körében csütörtökön reg­gel gyorsan elterjedt a megütközést keitő hir, hogy az éj folyamán a szobrot megcsonkították. A hir igaznak bizonyult. Kölcsey bronzalak­jának a szétfutott hir hatása alatt a parkba zarándokolt nézők már nem láthatták a fejét, az ismeretlen tettesek lei’ürészelték és magukkal .vitték'. A Magyar Párt nagykárolyi tagozatának és a Kölcsey Egyletnek az elnökségei részéről kül­döttség kereste fel a városházán az időközi bi­zottság elnökét Darabont dr. kormánypárti kép­viselőt és lehangoltan adták elő n történteket. Elmondották, hogy a mostani körülmények között nem kérik a tettesek megbüntetését. ellenben szívügye az egész magyarság­nak a Kölcseyszobor további sorsa, Azt kérik a polgármestertől, legyen rajta, hogy a hatósági közegek kutassák fel a lefiirészelt bronzfejet, helyezzék biztonságba s történjék gondoskodás a műemlékeket védő országos bi­zottságnak az utján a szobor megőrzéséről. A polgármester meg is Ígérte hogy ilyen irány­ban megteszi a szükséges intézkedéseket, ame­lyeknek bizik az eredményében. A szobrot Kallós Ede nagynevű magyar szobrász készítette. Ülő alakban életnagyságu volt az ércalak s nem is volt Köleseynek más nagy szobra a régi Magyarországon csak kisebb mellszobrai vannak, A parknak azon rézén, ahol a szobor állott, három ucca kereszteződik és állandó rendőr- posztnak is van ott helye. Ki tudja megállapí­tani a közönség számára azt, hogy a szolgálatot teljesítő rendőr ott volt-e az éjszaka folyamán a helyén, amikor a szobor megcsonkítása történt! Bizo­nyos azonban az. hogy a hatóságoknak nem lesz nehéz megtudni, hová került a lefürószelt fej s ha akarják, elő tudják keríteni a további gon­doskodás számára. Csütörtökön délután a pol­gármesternek a magyar küldöttséggel megbe­szélt intézkedései alapján munkások jelentek meg a Károlyi-park­ban és szétbontották a talpazatot, leemel­ték a fej nélküli bronzalakot, beszállították a városházára, ahol megfelelő he­lyiségben elraktározták. Tmiefaf..? Adja Isten, hogy a Kronst'ádtcr Zeitung ve­zércikke, amellyel az Erdélyi Museum Egyesület brossá vándorgyűlését kommentálja, uj és az ed­diginél őszintébb baráti érzelmekkel kikövezett ut biztató kezdete legyen. Akkor, amikor Erdély föld­je fölött a megnehezedett idők baljós fellegei go­molyognak, amikor a kisebbségellenes világáramlat hullámai nemcsak fenyegetnek elöntéssel, hanem az áradat kellős közepén vagyunk, igazán az ön­védelem elemi szabályai kívánják, hogy a kisebb­ségi szigeten meghúzódó népek vállvetve harcol­janak, de nem egymás ellen, hanem egymás mel­lett. liekriminálni nem, akarunk, nem beszélünk a múltról, amely a szászságban fájdalmas emlékeket aligha ébreszthet, nem beszélünk a közelmúltról, amelyben viszont a magyarság sok csalódást köny­velhetett el a szászok részéről, ügy érezzük, hogy­ha mi magyarok követtünk is el hibát az impé- riumváltozás óla, ezt csak magunkkal szemben tettük, de a kisebbségi szolidaritás ellen egy pilla­natig sem vétettünk. A brassói szász lap cikkét azzal a szeretettel üdvözöljük, mint a téli fagy múlásakor a tavasz hírnökeit, az első fecskéket. Az első fecske felröppent a Barcaságról az erdélyi magyar tájak fölé és mi a kisebbségi sorstestvér meleg, benső érzésével nyújtjuk a szászok felé ba­ráti kézszoritásunkat. Ismét szoborrombolásről érkezeit hir hozzánk. Ezúttal Nagykárolyból. A minapában egy kolozs­vári román lap a Mátyás-szobor azonnali eltakarí­tását sürgette. Szó sincs róla, olyan jelenségek, ezek, amelyek szoros összefüggésben állanak azzal a korszellemmel, amely nem romániai specialitás, hanem az eldurvulás századának ismérve gyanánt jelentkezik. Csakhogy ez egyáltalában nem vi­gasztaló. Mi el tudunk képzelni egy olyan állapo­tot, ahol többségiek és kisebbségiek egymást és egymás hagyományait megbecsülve, nem ellenség­ként állnak szembe, hanem közös célokért küzdő barátokként. Ez az ut azonban nem szoborlefejezé­seken és szoborrobbantásokon vezet keresztül. Könyvszenzációk! 1. — lap, k = kötve, vk. — vászonkötés. Lej Gotta r A világ legszebb asszonya, 2401., vk. 60'— italo Ba!bo< Diadalmas szárnyak. 260 L, vk. Nagy alak, rengeteg fénykép, térkép (a ll-ik olacz oceánrepülés teljes leírása) 240-— Nagy Lajos: Kiskunhalom, 230)., vk .............. 72 — Mairaux. Hóditók 45 - lei, 256 !., vk............ 72 — Emberi sorsok (Concomtdijas re­gény1, fűzve 102’— )e% vk.. 3021 .......... 126' — Kemény János: Kutyakomédia (Céh) ......... 100 — Traven: Gyapotszedők. 45 — lej, vk., 25a |... 72'— Körber: Ruth é? a HI-ik birodalom, vk. 350 1. 99 — Ráth—Végh: Magyar kuriózumok, vk., 272 I. 162 — Stefan Zweig: Erasmus (Rotterdam) vk.238 I. 141 — Kruif: Akik^életünkért harcoltak (Az embe­riség 12 legnagyobb jóMevője) vk,,360l. 180' — I amb: Dzsinghiszkán, a világ császára, vk. 162 — Bük: Túl a marxismuson (Vllágszem élet)... 30 — Földi Mihály: A lázadó szűz, 870 1, vk ......... 60'— Karinthy : Száz uj humoreszk, 230 1 ............. 60 — Nagy Endre : Szerelmesek Kalauza, 201) 1... 60 — Szerb Antal: Magyar irodalom tört. 2 k.. 6001. 250-— Tolnai: Erdély magyar irodalmának élete... 75'— i\ olnár; A gyermek és a zene ................... 30' — (. Keun: Gilgi (egy iány a sok közül) 250 l.,vk. 60' — Strahan: A halál menyasszonya, 224 1 .......... 20‘ — Grigercsik. Jövedelem és megelégedés ......... 30 — Molnár' Elektrotechnikai Zsebkönvv, 260 1., 450 kép, vk .............................................. 264- — stk., stb. I PK1^ffP'nál’ c,ui- — Postán utánvéttel. Kérje az eleső könyvek jegyzékét

Next

/
Oldalképek
Tartalom