Keleti Ujság, 1934. június (17. évfolyam, 120-144. szám)

1934-06-04 / 123. szám

14 KFLlTlUjsm____________ i:it||(W7llllllllliaBWMB«llllllBWIIIIIIIHllH'"»Hlli II U5TO«HtttMWR»ga Hv^fcím Ő-€J>X£ÍJ^IÁ mxq 'Nem tudok Icedvescbbet elképzelni egy érettségi találkozónál. Hiába orvos az egyik, ügyvéd a, másik, miniszteri titkár, kereskedő a harmadik, negyedik, itt az emlékezés fehér- asztalánál gyerekek lesznek, gúnynevükön szólítják egymást, vidám emlékekben koto­rásznak, a latin és történelem tanárról mele­gítenek fel históriákat, felszabadultan, de a régi drukk soha el nem múló árnyékával • - • Egy budai kis kocsmába, amelynek Mis udvarán az idei rántottcsirke és uborkasaláta illata ölelkezik össze, gyűlt Össze érettségi talál­kozóra negyven — nő- Ilyenkor a vizsgák év­fordulóján mindennapos a férfiiskolai talál­kozó, de nők nem szívesen adnak randevút hosszabb lejáraira. Talán nem akarják, hogy az évtizedes dátum emlékeztesse őket az időle múlására- Kellemetlen itt, mindenki pontosan tudja a másikáról, hogy hány éves­Negyven nő a hosszú asztalnál. Mustrálják egymást. Az járt legjobban, aki legelőbb érke­zett, mert az végignézhette az összes később jöttékét. A kalapjától kezdve a cipője orráig■ A nagyven nő közül három ruzsozatian és pu- derosatlan- Jegygyűrűkből ítélve az osztály­társak hatvan százaléka ment férjhez és a tiz év eredménye hat gyerek. Menyasszony van három, önálló foglal­kozású tiz és ezek kö­zül legnagyobb sikere van egy csinos hölgy­nek, aki benzinkút tu­lajdonos■ — Férjhez mentél már? — Mit csinálsz most? — Gyerek van már f — érdeklődik egy vé­kony hang, a kérde­zett súg valamit, a többiek nevetnek. A közeli konyhából árad a rántottcsirke szagja, tányérok zörren- nek, nevetés, negyven nő beszél — egy­szerre. — A Lili nagyon elegáns... A Palika erre azt mondja a nagymamának ■.. Lekvárosdere- lye volt... Észrevetted, hogy megöregedett?... Nincs sexepilje ■.. A retikülökből fényképek kerülnek nap­világra. Gyermekeik, férjük, vőlegényük arc­képe. Egy hölgy: „IJgy-e drága a fiam, pedig rossz tanuló voltam.“ Egy másik: „Te, ez a Panninek az ura? Kimondottan csúnya ember-“ És hömpölyög a szóáradat, mintha a tiz év minden eseményét, érdekességét, akarnák itt pár óra alatt kiteregetni. Csak az iskoláról nem esik egyetlen szó sem­Ilyen a nők érettségi találkozója. * Rövid hollywoodi Mr ék: Norma Talmadge, aki. nyolc év óta él kü- lönváltan férjétől, Josef Schenk filnnnábobtól, LÉizzadás ellen egyetlen biztos szer a PODEOL Ara 35 lej. Patikában, drogériákban kapható. Készítő: CSAIVDA gyógyszertár, Oradea. Háromszori használat után hatása teljes. 1 Ha tavasszal PQDEOE k urát tart, I egész nyáron nyugta lesz lábaival! \ az United Artist vállalat elnökétől, elvált. Norma azután Newyorkba sietett, ahol azon- n a l feleségül ment George Jessel fiatal színpadi színészhez- Az első ember, aki sürgö- nyileg gratulált a húzaspámak, a volt férj volt. Bizonyára meg volt erre az örömre az oka. Lilian Harvey számára uj darabot vett a Fox-studió. A f ilm, címe: „Lőve Time“. (A sze­relem Ideje) lesz. Szerzője ann Caldwell. Bryan Foy producer sok pénzt keresett egy nudista filmmel, aminek „Nudism“ volt a cime■ Most „Sterilisation“ címmel filmre akarja vinni a Hitlerek sterilizációs rendszerét. A mo­zitulajdonosok azonban tiltakoznak a cim el­len, így a. darab uj cime: „A holnap gyerme­kei.“ Bryan Foy témái egyre merészebbek■ Bár ezt máskép is lehetne mondani. Egyre több azoknak az ebereknek a száma, akik a civilizációtól megcsömörölnok. Érdekes hirt olvastunk. A berlini társaságnak négy­öt évvel ezelőtt dr. Ritter fogorvos és Körwin Dora a hangadói közé tartoztak. Nagyvilági életet éltek. Nél­külük nem volt teljes a „készlet“. Ott lehetett őket mindenütt látni. Nappal korzón, strandon, kávéházak­ban, — éjjeleiket lokálokban, mulatókban töltötték. „Rövid az élet“, — ez volt a jelszavuk, — „használjuk ki“. Nem is hagytak kiaknázatlanul egyetlen pillanatot sem. Addig, addig tartott ez, mig dr. Ritter és barát­nője Körwin Dora megutáltak mindennemű kultúrát, megundorodtak a civilizációtól, Es négy évvel ezelőtt mit tettek? Fölpakkolták a legszükségesebb ruhane­műiket, — a báliruhákat, csecsebecséket, szerelmi em­lékeket, rúzs, púder, pártom kollekciót, bizonyára a régi életből mindent összegyűjtöttek és modern Thals módjára elégettek, — és nyomtalanul eltűntek Berlin forgatagából. Kiköltöztek a Csendes óceán egy kis la­katlan szigetére, a Galopagos-szigetek egyikére. Nem sokat tudok a Galopagos-szigetekről. Legfeljebb any- nyit, hogy ott vannak a világ legnagyobb teknősbé­kái és Equadorhoz tartozik. Itt rendezkedett be dr. Ritter berlini fogorvos és barátnője, Körwin Dora. Építettek maguknak egy kis házat, egyszobásat, teljes komfort — nélkül, összetá­koltak két ágyat, asztalt, székeket, egy szekrényt. Mi­nek hát egyéb? Az asszony, a mondén hölgy kapálja a földet (ebből van elég, egy egész sziget), főst taka­rít, saját készítésű seprűvel seper, saját ápolt Kezével mos, sujkol és ki tudja ml mindent kell egy ilyen vad­ember feleségének csinálnia. Bizonyára akad állat a szigeten, melynek husa táp­lálékot ad. Meg aztán, — mint mondám — sok a tek­nősbéka, madártojás. (Madártej?) Ehen nem halnak. Es kimondhatatlanul boldogok. Csak minden hét hó­napban egyszer köt ki a szigeten hajó. Ilyenkor aggo­dalom költözik a szivükbe. Hogy a régiek közül eszébe ne jusson valakinek őket meglátogatni. Vagy — Isten őrizz! — ott letelepedni. Tökéletesen jól megvannak ők együtt, senki társaságát nem óhajtják. Nemrég üzenet jött tőlük, óh, nem az, amit a ka­ján berliniek már régóta várnak. Csak arra kérték barátjaikat, küldjenek fogorvosi műszereket és anya­got, mert a nőnek romlani kezdenek a fogai. Es re­gényeket. Újságot a világért sem. Nem érdekli őket a mi világunkból semmi. Szép, idillikus, robinsoni éle­tet élnek. Példájukon felbuzdulva, egy évvel ezelőtt egy hat­van főből álló társaság telepedett le a Galopopo-szige- tek másikára. Ezek a szigetlakok legalább is uralko­dót választottak. Azt hinnők, hogy itt már igazán nem a cim a fontos, hanem megteszik uralkodónak a leg- életrevalóbbat. Dehogy is! Akármilyen messzire men­tek, oda is magukkal vitték óhazájuk ferdesőgeit és megválasztották uralkodónak. — a legelőkelőbbet: Wagner bárónét. Wagner bárónő élve a helyzettel, gyorsan udvartartást rendezett be. Főudvarmestere a férje lett. Titkára egy volt kertész, — Itt már élő­ül*. PÁTER TANÁR SKLEROSE teá-ja meghosszabbítja az életet (2—3 használat öventa). Ezt a gyógy- 0re|meSZeSedcSeil alapuló betegségek majdnem mindegyikénél siker * rel a'kHmazzák. Középkorúaknál a korai öregedést akadályozza meg. Aggastyánoknál — nemre való tekintet nélkül — magas vérnyomás, sziwszo» rulés, asznia, fej*s<ádiilés, tagok elernye­dése, fejnyomás, egyes véredények tulerSs kldagadésj, érfeszQltség és az előrehaladott kor minden más kortünetei esetében igen jó szolgá* K Páter dr. Sklerose teá-ja. Megyeszékhelyeken drogériákban, gyógy* szertárakban azonnal kapható. Ahol nem ta» léNiató, ott a gyógyszerész —kifejezett kíván­ságra - rövid idő alatt, eredeti csomagolásban szerzi be e-t a teát. A feltatáló képe és törvénye­sen védett aláírása minden egyes eredeti csomagon látható. — Kérje a gyógyszertárban, vagy drogue- rjábon csak az eredeti Prof. Dr. Péter»féle Sklerosa-leít, Ha nem kapható, forduljon azon­nal lerakatunkhoz: „Csillag Gyógyszertér" Braşov’ Lungă ucca 5 szám, ahonnan a kivánt meny- nyiséget postafordultával szállítják. Lima Basquette filmszinésznőnek kis fia született. A csillagnak ez a negyedik házas­sága. így van ez most! Régen: egy férj — négy gyerek- Most négy férj — egy gyerek csillan némi demokrácia, bizonyára nélkülözhetetlen, — két udvari lakáj: két volt soffőr. Vannak udvarhöl­gyek és komornák. A németországi kis báróné teljes uralkodói életet él. „Megjelenik“ és ünnepelteti magát, Ahogy ez már évezredek óta szokásban van. A civili­zációnak ezt a kinövését megtartották, egyébként hal­lani sem akarnak róla. Ahogy fogynak a hozott ru­háik, aszerint — vetkőznek le. Ma-holnap semmi sem marad. Baj is az! A családban marad. A lakosság gyümölcstermesztéssel, zöldségkerté­szettel foglalkozik. Természetesen csakis saját cél­jaikra. Eladni? Ugyan kinek? A kis birodalomban tel­jes az együttműködés, a harmónia. Nincsenek politi­kai, faji ellentétek. Nincsenek hitleristák, kommunis­ták. Csak „wagneristák“ vannak. Már újszülöttjük is van. Nem gondolkoztál ez meg minket ts? Vájjon alapjá­ban használ-e, vagy árt a civilizáció? Nem érdeme­sebb-e kimenni, mint itt vesződni, kínlódni? A nemzeti gyűlölködést, izmusokat, sztratoszférát, a szépségkirály­nőket, rádiót, — mindent, mindent itt hagyni és — mo­dern vademberekké lenni? Heti étlap HÉTFŐ: Rizskásaleves, borjuvesés burgonyapürével és fejessalátával, eper. Vacsora: Gombapaprikás rizzsel. KEDD: Húsleves finom metélttel, velösesont, főtt mar­hahús egresmártással, uj burgonyával, cseresz­nye. Vacsora: Sonkásomlett. SZERDA: Tavaszi leves (spárga, zöldborsó, karalábé, kárfiolból), paraj bécslszelettel, eső röge. Va­csora: Töltöttuborka. CSÜTÖRTÖK: Gombaleves, rákmerldon, gyümölcsle­pény. Vacsora: Hideg sertéskaraj retekkel. PÉNTEK: Halászlé, sajtosgaluska. Vacsora: Töltött­tojás. SZOMBAT: Kaporleves, borsóstokány puliszkával, gyü­mölcs. Vacsora: Lerakott karalábé. VASÁRNAP: Spárgaleves, idei liba, karfiol salátával, uj burgonyával, cseresznyésrétes. Vacsora: Li­bamáj, vér, aprólék rizzsel. Modern „vadembereit“ Ketten kezdték az uj életet és már hatvan, kővetőjük akadt

Next

/
Oldalképek
Tartalom