Keleti Ujság, 1934. június (17. évfolyam, 120-144. szám)

1934-06-27 / 141. szám

fi KEimUism Kétezer vendéget văr Bánffy huny ad a dalosnapra (Bănffyhunyad, június hó 25-én.) Ahogy az autó­busz robog velünk Hu- nyad felé, a nyarat keres­sük. De hiában. Ólmos, ne­héz, őszi eső paskolja az utat, a kanyargó völgy- nyilásokat köd borítja. Ezt az őszi hangulatot csak a vetések üde, zöld, szinte tavaszi- szinei bontják meg. A gyalui vár piros teteje is, ahogy az évszázados faóriá­sok közül kitekint, csak egy homályos szín­folt csupán. Jött az eső, ez a komor festő, és könyörtelen kézzel letörölte ennek a vidéknek vidám és friss báját, sötétre tompította kaca­gó, erős színeit és elmosta a domboknak és ge­rinceknek játékos, szeszélyes és mégis örök harmóniába olvadó vonalait. Nem, most nem lehet utitársaimnak ennek a vidéknek: kicsi Kalotaszegnek a vonzását, az erejét, szigorú báját megmutatni. A Gyerőfi szöktetőn pipál a köd s az a két makacs, gránitból épített fal, ami a Gyerőfi várból megmaradt, most az sem látszik ide. Elmarad Kőrösfő, házainak barak- kos iveivel és Sárvásár festett, faragott ka­puival. Hunyad jön. Hunyad közjogilag évszáza­dok óta a várqs és a falu között himbálózik, volt oppidum, mezőváros, nagyközség, most akarata ellenére újból várossá emelték, de ázsiai méretű vásáraival, népének tempós, szinte alföldi merevségű szokásaival minden változtatás ellenére megmarad örök falunak­Ahogy a piactéren kiszállunk, szemben az ódon református templommal és állunk a ki­halt uccán, az egyhangúan zuhogó esőben, vá­rosi emberből falusiakká válunk, egyszerre érezzük a természettől való teljes közösséget, azt a természettel szembeni kiszolgáltatottsá­got, amit a városi ember olyan ritkán, de a falusi mindig érez. Vájjon mit kapunk Hunyadon, vetődik fel bennünk a kérdés, vájjon kapunk-e az álmos­ságnál egyebet? Milyen az élet a bezárt abla­kok mögött, készülnek-e a vendéglátásra, a julius elsejei nagy dalosnapra? Egy vendég­lőbe húzódunk be s azt rögtön látjuk, hogy a vendéglősök másról sem tudnak beszélni, mint a dalos versenyről. Hogyne, 30 dalárda jelen­tette he máris részvételét, ez önmagában már 700—800 ember, jönnek az érdeklődők, a hiva­talosak, begyül Kalotaszeg intelligenciája, 1500—2000 magyar lesz julius elsején Hányá­don. Nincs is féltékenység a vendéglősök kö­zött, tudja mindenik, hogy megkapja a maga .vendégeit. Az egyik vendéglős hatalmas kiosz­kot építtetett a kertjében, de csak a dalosver­seny napján szándékszik megnyitni. Idegenforgalom Bánffyhunyadon- Egy ki­csit még mosolyognak rajta az emberek, még hihetetlenkednek, de tény, hogy egy éven belül ez már a második nagy magyar megmozdulás Huny adón. Mindenki emléks|ik , még -az őszi nagy napokra, a gazdasági kiállításra, a Nép­rajzi Muzeum megnyitására s az őszi dalos- versenyre- És most jön ez. És ősszel újból fog jönni még valami, mert Kalotaszeg, ez a cso­dás vidék, festői népviseletével és pompás ma­gyarjaival tényleg az idegenforgalom és nagy megmozdulások számára teremtetett- Ma még elképzelhetetlen, de milyen nemzetközi idegen forgalmat lehetne csinálni kalotaszegi népi­játékok rendezésével itt, ahol a vidék készen kinálja a legpompásabb szabadszinpadokat, a népviselete a legősibb formákat és az emberei, ezek a szálas, szikár emberek a legnagyszerűbb antropológiai típusokat. De hagyjuk ezúttal az álmokat, lássuk a mát. Lássuk, hogyan készül Hunyad a dalos­verseny mozgalmas programmjának lebonyo­lítására. Mert vasárnap reggel már kezdődik a „bál“, ami csak a következő reggel ér véget- Délelőtt felvonulnak a dalárdák, megkoszorúz zák a zászlókat, majd istentisztelet következik, utána kezdődik a verseny, ami egész estig tart. Délbén nagy, százteritékes bankett lesz, ahol Kalotaszeg magyarsága találkozik a Da­losszövetség vezetőségével és a dalárdák kikül­dötteivel- Este pedig kezdődik a tánc, kivilá­gos virradatig. Nem könnyű dolog egy ilyen programra sima lebonyolítása- A hunyadiak mindent megtettek ennek az érdekében- Egy külön helyiségben négy pénztárnok szombat délutántól egész vasárnap estig fogja osztani a belépő és étkező jegyeket- Az elhelyezésről külön húsz tagú bizottság gondoskodik. A ren­dezőbizottság pedig több mint harminc tagból áll. És ne feledkezzünk -meg arról a hatvan kalotaszegi ruhába öltözött leányról sem, akik kettenként fognak a dalárdák zászlói mellett felvonulni s azokat felkoszoruzni. Szóval nagy a készülődés és az öröm. Ter­mészetesen a vendéglősök örvendenek legjob­ban, nekik egy főnyereménnyel felér- De ör­vendenek azok is, akiknek számára ez munkát, fáradságot és kiadást jelent. Az egyik ur ka­cagva mondta: „örvendeni fogok, ha ötszáz lejből megúszom a nagy napot.“ A dalosnap sikere biztosítva van Kiderült, forrón süt a nap, mintha a természet is sietne a biztató Ígérettel: a dalosnapra teljes pompá­jában mosolyog ránk a páratlanul szép kalo­taszegi nyár! A. D A helikoni irók ju hiláris mun káé ve Lezajlottá háromnapos heti hon' találkozó (Marosvécs, junius 25.) Báró Kemény János marosvécsi kastélyában most zajlott le a „Heli­kon“ Íróinak kilencedik találkozója. A háromnapos találkozón az irók igen nagy számban vettek részt és az erdélyi irodalom sok fontos kérdését beszél­ték meg. A kongresszus első napján számot vetett az írói értekezlet eddigi tevékenységével: Megállapí­totta, hogy a Helikon első összejövetelen elhatáro­zott programját részben teljes egészében megvaló­sította, részben pedig a megvalósulás felé viszi. Az Erdélyi Szépmives Céh könyvkiadóvállalat a gaz­dasági válság ellenére is hatalmasan megerősödött és a jövőben alkalmasnak bizonyul még nagyobb- vonalu célkitűzések megvalósítására. A jubiláris találkozó előkészítésével kapcsolatosan kijelölték azokat a feladatokat, akiknek majd meg kell vi- lágitaniok a Helikon tízéves munkásságának ered­ményeit és rá kell mutatniok a jövő feladataira. A most következő helikoni évet jubiláns munka­évnek tekintik az irók, amely hivatva lesz betetőzni a Helikon eddigi építő tevékenységét• A kongresszus során Bánffy Miklós gróf be­jelentést tett a Helikon magyarországi körútjai­nak, továbbá a közelmúlt napokban lezajlott bu­dapesti könyveshétnek a sikeréről. Kós Károly az erdélyi Szépmives Céh tevékenységéről, Kádár Imre pedig bejelentette, hogy az erdélyi magyar szinmüirodalom fejlődését is elősegítendő, nyolc eredeti erdélyi bemutatót vesznek föl a kolozsvári és nagyváradi magyar színház repetoárjára. Ba­lázs Ferenc érdekes előadásában utalt azokra a lehetőségekre, amelyek a Helikonnak az erdélyi magyar nép irodalmi nevelése terén nyílnak és előterjesztést tett a megvalósítás módozataira. Az irói értekezlet résztvevői örömmel üdvözölték báró Kemény János kastélyában a „Pásztortüz“ baráti társaságot, amelynek tagjai Reményik Sándor ki­vételével először jelentek meg a helikoni körben. A két irodalmi folyóirat szerkesztői megbízatást kaptak, hogy az együttműködés gyakorlati módo­zatait dolgozzák ki. A másik nagyjelentőségű terv a román-ma­gyar kulturcserének élénkítése. A kongresszus utolsó napján jelen volt Emanoil Bucuta közokta­tásügyi államtitkár, és a Pen-Club vezetője, aki bejelentette, hogy a Fundaţia Regele Carol tiz er- délyi magyar regény román fordítását óhajtja kiadni és e müveknek kiválogatásához a Helikon tanácsát és támogatását kéri. A kongresszus elismeréssel emlékezett meg dr- Bertalan Istvánról, aki több év óta önzetlen nagy munkával az erdélyi irodalom sikerének érdeké­ben dolgozott és Murray angol Íróról, aki lefordí­totta Kuncz Aladár Fekete Kolostorát és ezzel nagy szolgálatot tett az erdélyi irodalomnak. A Helikon irói Kuncz Aladár halálának harmadik évfordulója alkalmából emlékvacsorát rendeztek, amelyen Járossi Andor mondott cmlékbeszédet, a Helikon bucsuvacsoráján pedig Dsida Jenő, Re­ményik Sándor, Kós Károly, Bánffy Miklós gróf és Kemény János báró mondottak pohárköszön- tőket. Carmen SySva villák Igazgatósága« P. N. Cordaş tudomására hozza t. vendé­geinek, hogy Carmen Sylva (Movila) fürdőhe- l\en junius 10 tői julius 15-ig tartó fürdőszezon­ban a szobák ára SC°/o-kal oltsébb, mint julius és augusztusán. Legmodcrnesb komfoit. (Minden szobában vízvezeték, park ettes szobák, perzsa szőnyegek, fürdő, telefon, penzió). Szobamegrendelések eszközölhetők: Nicu €o- daţ, Bucureşti, Bulevardul Basar« b 135. Telefon 3—87/90 a villáknál is. I

Next

/
Oldalképek
Tartalom