Keleti Ujság, 1934. május (17. évfolyam, 97-119. szám)

1934-05-12 / 105. szám

IM ţrtSHW ^ IS Bhwwb w«k Î4.256—195T. viselflháa BUDAPEST V Szombat, Í934. május 12. Arm 3 tel 1 jjjffigf JllBjf ^ Előfizetési árak belföldön: Egésa évre 800, félévre 400. negyedévre 200, egy hóra 70 lej. Magyarországon: Egy évre 50, félévre 25, negyedévre 12.50, egy hónapra 6.50 pengő. Egyes számok az Ibusz elárusító kioszkjaiban. ORSZÁGOS MAGYARPARTI LAP XVII. ÉVFOLYAM — 105. SZÁM. Felelős szerkesztő: SZÁSZ ENDRE. Szerkesztőség, kiadóhivatal és nyomda: Cluj-Kolozsvár, Baron L. Pop ucca 5. szám. Telefon: 508. — Leveleim; Cluj, postafiók 101. szám. Kéziratokat senkinek sem küld vissza és nem is őriz meg a szerkesztőség. Beck befejezte, a török ktllögff miniszter megkezdte bukaresti tárgyalásait Megállapították a lengyel-román barátság változatlanságát ftarthou lapja a megbeszélésről — Tevfik Rüsdi bej dobrud- zsai törökök küldöttségét fogadta lengyel meghatalmazott miniszter, Căderi Victor, Románia varsói követe, számos magas rangú tiszt és az udvari méltóságok. Beck Genfbe utazott Pénteken reggel 8 órakor Beck elhagyta Bukarestet és egyenesen Genfbe utazott. Teg­nap este még résztvett a lengyel követség vacsoráján. A király a „hű szolgálat“ (servicul credin­cios) rend nagykeresztjét adományozta a len­gyel külügyminiszternek, aki az érdemrendet átnyújtó Savéi Radulescunak a Polonia Res- tituta-rend keresztjét adta át. Francia lap a bakaresti tanácskozásról. (Bukarest, május II.) A május 10-i ünnep-’ ségek sem tudták megszakitani a lázasan elő­készített bukaresti külpolitikai tárgyalásokat: Úgy a lengyel, mint a török külügyminiszter Genfbe utazásukban vették programba a romá­niai utat s kétségtelenül komoly tény maga a lá­togatás is és az arról kiadott hivatalos jelentés is. A Beck külügyminiszter bukaresti látogatásáról a francia külügyminisztériumhoz közelálló lap hangsúlyozza, hogy rögtön a Barthou varsói tár­gyalásai után következett. Azt jelenti ez, hogy a Barthou varsói tárgyalásaiban kell az előzménye­ket keresni. A török külügyminiszter látogatásá­nak jellegét úgy jelölték meg, hogy ez a Titulescu ankarai látogatásának a viszonzása. rA lengyel külügyminiszter nyilatkozott a sajtónak. BecJc lengyel külügyminiszter a lengyel kö­vetségen fogadta a sajtó képviselőit. Mindenek­előtt örömét fejezte ki, hogy Romániát megláto­gathatta, majd rámutatott arra, hogy a román kormány a látogatás időpontját éppen május 10-ére tűzte ki, amit a lengyel állam feje és a len­gyel köztársaság kormánya megfelelően méltá­nyol és értékel. Ezt a gesztust a két állam kö­zötti viszony és barátság állandósága és őszinte­sége szimbólumának tekintette, amely viszony Lengyelország feltámadása óta keletkezett és min­den alkalommal megerősödött. Beck azután rá­mutatott arra, hogy Lengyelország 'politikája min-1 dig a közvetlen megegyezésekre irányult, mert I ezek a nemzetközi együttműködés alapjai. Az' utóbbi években, amelyek oly zavarosak voltak a nemzetközi életben, a lengyel-román barátságot nem zavarta meg semmi és örömmel állapit ja meg, hogy az 1919-ben megteremtett baráti kapcsolat változatlan maradt. Ez az állandóság a nemzetközi kapcsolatokban igen ritka és nagyon értékes s ezért is meg fogják érteni örömét, hogy személye­sen résztvehetett a román csapatok nagyszabású felvonulásán. A fényes fogadtatást különösen az ő személyére is nagy- megtiszteltetésnek tekinti. Beck azzal fejezte be nyilatkozatát, hogy a nemzetközi élet oly zavaros és változó pillanatában az ő látogatása kivételes alkalom arra, hogy Ro­mánia iránti ragaszkodásának és a lengyel kor­mány együttműködési készségének kifejezést adjon. Hivatalos jelentés a megbeszélésekről. Beck csütörtökön délután 6 órakor két órás látogatást tett Titulescunál, akivel behatóan megvitatta az összes aktuális külpolitikai problémákat. Este a következő hivatalos kom­münikét adták ki: Beck Lengyelország és Titulescn Románia külügyminisztere megbeszélést folytattak egy­mással, megvizsgálva a napirenden levő kér­déseket. Ez alkalommal a két külügyminisz temek alkalma volt nemcsak megerősíteni álláspontjuk azonosságát, hanem a lengyel­román szövetség szilárdságát is megállapítot­ták, minden eshetőséggel szemben. Egyébként a lengyel külügyminiszternek a román nemzeti ünnepen való részvétele szimbóluma a lengyel­román kapcsolatok bensőségéneb. A két kül­ügyminiszter elhatározta, hogy időszakonbint találkozni fognak, hogy eszmecserét folytassa­nak és politikai tevékenységüket koordinálják mindazokban a kérdésekben, amelyek a két országot érdeklik, Á király vendége. Csütörtökön délben 1 órakor a királyi palotában udvari ebéd volt Beck lengyen kül­ügyminiszter tiszteletére. Részvettek a király, Mária királyné, Erzsébet görög exkirályné, Mihály nagyvajda, Miklós herceg, Beck mi­niszter és neje, Tatarescu, Titulescu, Anghe- lescu, Paul és Uica miniszterek, Arcisewscbi «HIIHMCIIII A Temps foglalkozik Beck bukaresti látoga­val, A román-lengyel szövetség _ Írja a ps, _ amely független Lengyelország, Cseh­szlovákia és a kisantanttal való relációitól és amely fölötte áll a kisantantnak, alapos jelentőséggel bir Európa békéje konszolidálásának munkálataiban. Ez a szövetség megalakulása óta lényegesen mél­tánylásra méltó eredményeket tud felmutatni a két ország egymásközti érdekeit illetőleg. Tevfik Rüsdi bej is megérkezett, Tevfik Rüsdi bej török külügyminiszter az éjjel megérkezett Konstaueába, ahonnan rögtön továbbutazott Bukarest felé. Kijelentette a török miniszter az újságíróknak, hogy látogatása csupán viszonozni akarja Titulescu ankarai vizitjét, aki­vel régi és szoros barátság köti össze. A kcnstancai állomáson a török miniszter fogadta a dobrudzsai törökök küldöttségét, akikkel hosszabb ideig érte­kezett. A csernovici egyetem tanácsa elitéi! a diákok­nak azt a magatartását, hogy külső szervezet­nek adták oda a diákotthont (Bukarest, május 11.) Csernovicból je­lentik: A csernovici egyetemi tanács feltii- néstkeltő nyilatkozatot adott ki, amely de- zavuálja a Cultur Patriei-nek a diákotthon­ban megtartott gyűlését. A gyüílést a ható­ságok annakidején betiltották, de résztve­vői a diákotthonban mégis összegyűltek, majd uccai demonstrációkat rendeztek. A közlemény hangsúlyozza, hogy a rektor és az egyetemi tanács azon az állásponton van­nak, hogy a diákotthonokat csak egyetemi célokra lehet felhasználni, de semmiesetre sem nyilvános összejövetelek céljaira. Az egyetemi tanács nem talál elég súlyos sza­vakat, hogy elitélje a diákok magatartását. A diákok ugyanis felajánlották a diákott­hon helyiségeit egy olyan gyűlés megtartá­sára, amely nemcsak teljesen idegen az egye­tem szellemétől, hanem ráadásul a hatósá­gok be is tiltották. A nyilatkozat azzal vég­ződik, hogy a bűnösöket fegyelmi bizottság elé állítják, megbüntetik és ha a jövőben hasonló eset megismétlődik, az egyetemi tanács kénytelen lesz bezárni az otthonokat és menzákat. Körrendeletét adtak ki a kontingentált behozatal illetékeiről (Bukarest, március 11.) Az uj kontingen- tálási rendszer életbeléptetésével kapcsolatban a pénzügyminisztérium körrendeletét intézett a vámhivatalokhoz, intézkedve, hogy a régi rezsim alatt a második táblán feltüntetett árukra nagyobb autorizációs taxát vessenek ki, míg az első táblán felsorolt árukat vonják ki a kontingentá.lás hatálya alól. A második táblán előirt áruk kontingentálva maradván, azok után követelni kell a behozatali engedélyt és az autorizációs illetéket, mig az első ki­mutatáson feltiintett áruk kivétetvén a kon- tingentálási intézkedések alól, szabadon be­hozhatok és nem lehet értük semmilyen taxát követelni, még hogyha le is tették volna értük a behozatali engedélyt. Az autorizációs illetékekből befolyó össze­geket a vámhivatalok minden bét végén befize­tik a Nemzeti Bankba, vagy annak fiókjaiba, egy külön alapra, amely az ipar és kereske­delmi minisztérium rendelkezésére fog állni s ezeket a kiviteli jutalmak fizetésére fordítják. A Banca Nationalában összeült a bizott­ság, amely kiviteli jutalmak kiadásának sza­bályzatát állapította meg. A megejtett számí­tások szerint a kontingentálásf taxából 250— 300 millió remél bevenni a bizottság, amely megállapította, hogy a következő cikkek után fognak csak prémiumot adni: fatermékek, állatok és tojásnemüek.

Next

/
Oldalképek
Tartalom