Keleti Ujság, 1934. május (17. évfolyam, 97-119. szám)

1934-05-24 / 114. szám

Csütörtök, 1934 május 21 KeletiUjs&g q Ahol hétszer kel fel a nap... Kirándulás a Székelyköre és a torockószentgijöryyi vár regélő romjaihoz (Kolozsvár, május 23) Pünkösd hajnalán, fél öt órakor, zuhogó zápor közepette gyüle­kezni kezdett a társaság az Erdélyi Kárpát Egylet székhaza előtt. A nők egyik kezében esőernyő volt, a másikban turistabot. Mivel azonban ez a kettő sehogyan sem illik össze, az ernyőt az EKE-házban hagyták. Lesz, ami lesz. Mi történhetik? Legrosszabb esetben bőrigázás. Öt órakor 'megérkezett az autó és miután min­denki elhelyezkedett, az egyesület havasigyo- páros zöld zászlaját lobogtatva elindult a gép Torockó felé. A borús, nedves idő ellenére sem száműzte senki a jókedvet. Erről különben kitünően gondoskodott Dávid János, a Villamosmüvek főmérnöke és Morariu országos tornászbajnok, kik egész idő alatt sziporkázó szellemmel, egészséges humorral szórakoztatták a társa­ságot. Torockó könnyes-kacagása ... Mire Torockóra érkeztünk, megállt az eső és a szürke felhőrajok oszladozni kezdtek az égen. Csakhamar napsugaras, deríts pünkösdi délelőtt lett. A filmoperatőrök igazán sajnál­hatják, hogy nem látták azt, amit .mi-Amiuta festői népviseletbe öltözött torockóiak harang­szó bugása közben bevonultak a templomba, az istentiszteletre. A heti híradó bizonyára egyik legszebb képe ez lett volna: Piros plinkösa napja Toroekón... Díszesebbnél díszesebb kosztümök; más a lányoknak, más a menyasszonynak, menyecs­kének, asszonynak- Hosszú tanulmány kellene ahhoz, hogy az ember teljesen megértse öltö­zetük minden jelentőségét. Érdekes a magya­rázata ennek a szinpompás viseletnek, mely tu­lajdonképpen a torockóiak örök-mélabus ke. délyének leplezöje. Talán a vidék rosszul termő talaja, a természet mostokasága miatti anyagi küzdelem száll a lelkűkre, mint egy nagy szo­morú madár, mely soha nem engedi, hogy le­vessék magukról az évszázadok óta, nemzedék - ről-nemzedékre öröklődő komoly hangulatot. Ha táncolnak, ha mulatnak is, könnyes a ka­cagásuk... S talán éppen azért oly virágzó pazar az öltözetük, hogy a színekben való tob­zódással ellensúlyozzák a nagy lelki borul. A külszin után ítélve könnyen azt hiheti valaki, hogy ennek a kulturált, büszke népnek semmi sem fáj... Ahol kétszer kel fel a nap.. Miután templomba kisértük a széplányo­kat és asszonyokat, elindultunk a Székelykö felé. A torockói piacról nézve olyan ez a begy, ţnintha középen behasitották volna. Ezért a ke­leti végén felbukkanó hajnali nap rövidesen eltűnik a sziklanyulvány mögött, hogy pár 'órával később a hasadékon át újból rámoso­lyogjon Torockóra. Ringó búzatáblák között, margarétás, pi- rospipacsos réten haladunk egészen a szikla lá­báig. Innen aztán a kő zónájában folytattuk az utat, helyenkint négy-kézláb mászva, mint a pók. Két és félórai gyaloglás után fent vol­tunk a gigantikus sziklaabroszon és 1230 mé­ter magasból néztük a messze lentmaradt vi­déket. Torockó egyforma stilü, meieg-rőzsa- szinben sorakozó házait és körülöttük a tarka virágokkal hímzett zöld mezőt. Felettünk nem volt már más, csak felhőtlen mély kékség és szétszórt, ragyogó napsugár. A termeszei eze, varázsától megbabonázva állottunk a tetőn szótlanul, teljesen lefoglalva gondolatokkal Morariu, a hires tornász egészen különös s könnyen végzetessé válható módon juttatta ki­fejezésre elragadtatását. A szikla széléi e ment és alig egy méternyi távolságra a mélységes szakadéktól, kézállást csinált. Oly gyorsan tör­tént az egész, hogy észre sem vettük, mi készül, csak amikor lábaival hirtelen a magasba emelkedett. A rémület futott át mindenkin, be­szélni, kiáltani nem mertünk, lélegzetvissza­fojtva vártuk, mig befejezi a gyönyörű, merész mutatványt. Mikor azonban újra talpraállt, robbanó erővel zudult feléje a szemrehányás De ö nevetve igy válaszolt: — Egy kézállást csak megérdemel ez a csu­dái- vidék7!... Ebéd után a XIII- században épült Toroc­kói vár romjait látogattuk meg- A jobboldali bástyatetőre állva farkas-szemet néztünk a Szókelykővel, melyet csak az imént hagytunk el. A szemközti szikla oldalára egy bomladozó felhő rárajzolta táltoslóhoz hasonló árnyékát, mely egyre nőtt, egyre alaktalanodon, mig az óriásló lábait villámgyorsan előre rúgva tova­vágtatott Kőköz felé .. Délután hat óra tájban búcsút mondtunk Torockó vidékének és Torda felé, az Aranyos szép völgyében hazaindultunk. A hangulat még melegebb, meghittebb voll, mint jövet, Dávid mérnök cseh-ajku, kedves felesége és ennek vendéghuga, a prágai kis Maja belekez­denek az énekbe. A többiek folytatják és vóge- hossza nincs a nótázásnalc- A falvakban, melye­ken lelbokrétázott autónk áthaladt, utánunk fordultak az emberek ... Bajkő Erzsébet. Túr ista naptár : AURORA SPORTKLUB: május 27-én autóakirándu­lás Félix- és Fiispökfürdöre. Indulás vasárnap reggel 5-kor, a Mignon-cukrászdától. (N. lorga u. 5.) Rész­vételi díj 140 és 150 lej. Jelentkezés Mignon-cukrász­dában ős az Apollo parfümériában. ERDÉLYI KÁRPÁT EGYESÜLET: május 27-én au­tóval: Püspök- és Félixfürdöre. Indulás reggel 3 órakor a Mátyás-háztól. Részvételi dij 140 és 150 lej. 2. Tordai hasadék. Indulás reggel 7 órakor a Mátyás- háztól. Gyalogkirándulás: Győr- .falva, Kis- és Nagy- csolt, Rákóczi forrás. Gyaloglás S óra. Indulás 6.30- kor. Az autósturákra péntek estig lehet jelent­kezni. MURED: május 27-én gulyásnap a Szent János kuti vendéglőnél, amelyre meghívja a helyi turista egye­sületeket és a „Mured" pártolóit. Egy adag gulyás ára 10 lej. Jelentkezés szombat este 6 óráig az Unió papirkereskedéaben és Darvas fodrásznál. Nincs rossz uxlefmenef, « Keleti Újságban hirdet. Büßdea játszhat ? .. . Jól mozgott Bindea az első tréningen (Trieszt, május 23.) A román válogatott csapat tegnap tartotta első tréningjét a Littorio pályán, amelyen résztvettek az összes játékosok, Bindeával együtt. Leginkább Bin- deát figyelték a vezetők, aki örömükre meg­lepő jól mozgott s nem is látszott rajta súlyos sérülésének hatása. A tréning után Bindea ki­jelentette, hogy egészen jól érzi magát s vál­lalja a vasárnapi játékot. (Ezzel szemben egyes bukaresti lapok azt írják, hogy Bindea sérülése olyan természetű, amely nehezen engedi meg játékát.) hogy nem a legnagyobb céltudatossággal készül a román válogatott a csehek elleni sokat jelentő világbajnoki mérkőzésre. A meccs fontosságával nem állanak arányban az előkészületek és mind­az, amit eddig tettek, as arra hivatottak. Mert mi történt? Kijelölték a csapatot s arra nem gondoltak, hogy a játékosoknak egy kis pihe­nőre volna szükségük, nemcsak a nyugalom ked­véért, hanem azért is, nehogy váratlan sérülések döntsék ki a sorból a játékosokat. Nem tették ezt meg s Bindea, az egyetlen számbajóvö jobb- szélső lesántult. Ezután tanácstalanul állottak s úgy határoztak, hogy Kovács lesz Bindea fel nem épülése esetén a szélső csatár, az a Kovács, aki talán kötszernél többször nem játszott még esen a poszton. Rendben van ez is. Erre az esetre a nagyszerű fonnál mutató Klimeket vették tervbe a középcsatár helyére s közzé is tette Luchide főtitkár az összes lapokban azt a hirt, hogy Klimek is elutazik a csapattal. Est ter­mészetesen nem követhette más, minthogy az utrakeltek között ott volt Bindea és nem volt ott Klimek. Most Triesztből azt jelentik, hogy Bindeával nincs semmi baj, a lába jobb, mint' ■valaha, akar és tud játszani, szinte csak azt nem mondják, hogy tréfa volt az egész sérülés, amely­ről egyébként azoknak, akik Bindea közelébe jutottak, az a véleményük, hogy nehéz, súlyos, dolog és igen kockázatos ilyen állapotban lévő lábbal a pályára engedni a játékost, mert jobb tiz egészséges emberrel játszani, mint tizenegy- gyei, akik közül az egyik kerékkötője a csapat­nak. Triesztből még az a hir is érkezett, hogy a vezetők úgy rendelkeztek, hogy Klimek mégis álljon utrakészen s ha értesítik, azonnal indul­jon el. Klimek tehát várhat, várhat arra, hogy esetleg mégis előveszik. Mindezekből kitűnik, a vezetők nagy hozzáértése. Egészen valószínű, hogy a trieszti mérkőzés után a vezérek újabb hasonló „egységes szellemű“ intézkedései fog­nak a közvélemény elé kerülni. YOGEL CSÜTÖRTÖKÖN UTAZIK TRIESZTBE. Vogel Imre, a Juventus válogatott hátvédje csütörtökön elutazik Triesztbe és valószínűleg játszani is fog a csehszlovákok ellen. EGY FÉLIDŐT KÖZVETÍT CSAK A RADIO A TRIESZTI MECCSRŐL. Jelentettük, hogy a bukaresti rádió közvetíteni fogja a vasárnapi triesati Románia— Csehszlovákia világbajnoki mérkőzést. A rádió ugry tervezte, hogy a teljes mérkőzést adja, de később úgy döntött, hogy csak a második félidőt közvetíti. A szü­netben Ismertetik az első félidőt. Elrendelték az Attila—Nemzeti mérkőzés lejátszását. A magyar profiszövetség tegnapi ülésén foglalkozott az ismert okok miatt el­maradt Attila—Nemzeti mérkőzés ügyével. Megállapították, hogy az Attila hibáján kívül érkezett később a Nemzeti útiköltsége és elren­delték a kiesés tekintetében döntő fontosságú mérkőzés május 27-i lejátszását, az Attila pályaválasztási jogának fenntartásával. Molnár György, az Universitatea trénere szerződése lejárta után, eltávozik Kolozsvárról. USA—Mexiko. A két ország ma játssza le mérkőzését a világbajnokság döntőjében való részvétel jogáért. A győztes Olaszországgal - kerül össze. Az USA játékosai tegnap trénin­get tartottak és bárom olasz játékossal kiegészí­tett B-csapatuk 6:2 arányban verte az A-együt- test. Megóvta a Mure? a MAC ellen elvesztett nemzeti bajnoki mérkőzést. A május 13-án lejátszott 4:0 ará­nyú NAC-gyözelexnmel végződött NAC—Mureş mér­kőzést a Mures megóvta. Az óvás indoka, hogy Ciurel bíró nem járt el a szabályokban előirt módon. A FIFA a világbajnokságok idejére Zürich­ből Rómába helyezte székhelyét. Aa FC Wien, Bécs egyik legjobb csapata hétfőn Aradon az AMTE-val játszik. A bécsiek Kolozsváron is szerettek volna játszani, azonban mivel erre az időre esik a munkásválogatott szereplése, nem lehetett nycl- beütni a dolgot. SZÁZEZER LEJ DEFICIT. A francia Atlantique rugby csapat bukaresti szereplése elég súlyos ráfizetéssel végződött. A rendező egyesületnek százezer lejébe került a rugby- meccsek létrehozása. A bukaresti közönséget már nem érdekli « rugby, inkább labdarugó mérkőzésekre jár. A francia rugbysták csak úgy tudtak hazautazni, hogy a rendező egye­sület 50 ezer lej kölcsönt bocsátott rendet- kezesükre. — Kézbesítési vagy más előfizetési rekla­mációkat kérjük közvetlenül a kiadóhivatalnak levelezőlapon, vagy 508. sz. telefonon bejelen­teni. Kiadóhivatalunk azok orvoslása iránt nyomban intézkedik.

Next

/
Oldalképek
Tartalom