Keleti Ujság, 1934. március (17. évfolyam, 48-74. szám)

1934-03-11 / 57. szám

14 Beii étlap TSMSÜz BtmImim, í&ti bas torssá oómbsí, V&~ bakvéew pctooatoto. Vactcm*. menit:; T6ltöttpap«fka <k«u»v>, «jaayiaâEsk» Va. emorm: Aprópecsenye ţmlâeîkAval. *anm*i guhantoítte-cee, lessee* füstölt kclfcâsaaaJ és fcápoes toci kával, gjüJaök*. Vaseoea-: Srolcmi». atadttoj* KISttöBlbK: Fandlanmlmi) bîfstek tükörtojásé»!, dió»- és torósrétes. Vacsora: Sertés fatányéros. fKtftllí Bableves, rántott harcsa hurgonyruialátável. vegyes kompot Vwcaora: Turtocsusn*. SZOSBAT: Gombaleves, naturssele* makarónival, kép­viseld «tot. Vacsora: Paradicsomos tojás. VA5AKJVAP: Eisskásalevee, tóltöttbáráay francia sa- i&ttkval, mogyoró pérfé. Vacsora: Sonka déli MtottvsJ, kékesi sajt, tea. isteUreeept&U Pnetcte aalăto. Egy maréknyi láncáét, habot, né- hiay darab Jdflt-burgonyát megfőzünk. A horgonyát ípró kockára vágyak. Három-négy viz«*, vagy ecetes sborkit és levesben kifőtt sárgarépát, zellert, petre- gsslymet axtotéa. ia egészet összevegyitjük és tartár »sóaszal leöntjük, Domtaö. (Tea-sütemény.) 1 deka vajat, 4 deka «ökröt, 7 deka melegített csokoládét, 13 deka lisztet egy tojás sárgájával összegyúrunk. Eél cm, vastagra nyújtjuk. Sütőlemezre tesszük. Villával megazurkáljuk hogy M ne púposodjék. Langyos sütőben megsütjük. Ha kisül, asonnai huzzuk be fehér mázzal és darabol-' rak fel még melegen, — mert később törik, —domino, alakú darabokra. Ezután tegyük langyos sütőbe,' míg a máz megszárad. Azután ludtoHal minden darab ko­mpén keresztül egy piros vonalat huzunk Breton-fes­tékkel to csokoládé mázzal dominóköveknek megfe- ishtea pontokat »kunk. a tésztára. Minden versenyen Söiülálló valódi, homespun url -és női' divat­osé vet eket Részit.és-örskölteégi áfon «Iád a DOIHBRIA HÁZI8ZÜVÉSZET Egyedüli elárusítóhely a CLUJ, Braüanu ucca 51 szám. Megvételre kerestetik textílüzletberendezés. Szerkesztői Üzenetek Beik Aadrá*, Hunedoara, matékes helyen, &dek- léd tünk aztrást, uogy Simon Balázs volt magyar csend- ftrtíazi nyugdijának ügyében hozott semmitfiszákl ha­tárosat ki vata-a már hirdetve? Mihelyt az informá­ciót megkapjuk. Önnel azonnal közölni fogjuk. Simon Bálám elmét sem tudjuk. — Gárda Joan, Lugoj. ..jOaämo“ jeltgto tevő hozzánk nem érkezett Szívesked­jék megismételni világosan a kérdését. Ház most fce- jalaetjttk ásottban, hogy amennyiben kérdése — mint jebtí — as .idegen légió“-val volna kapcsolatos, erre ®d semmiféle tanáccsá! nem szolgálhatunk., A bekül­dött bélyeget a szegények perselyébe tesszük. — Olvasd, Bem. Héber-német szótár vsa a könyvárusi forgalom­ban, de héber-magyar nincsen. Az előbbit kiadóhívata- Ssnkté! la megkaphatja. — Seb. K.-né, Card. A régi •tégy polgárinak magfelelő gimnázium elvégzése alatt a német nyelvat legjobban a sibiul Szent Fereno-rendl *Svér*k vezetés* alatt állő tan- és nevelőintézetben sajátíthatják el a növendékek, ahol a társalgási nyelv toSjeeas» némát. Ugyanott franciául is tanulnak. Bát­ya® ajánlhatjuk eat as intézetet minden flatai leány, ? ászár*. mart olyas alapos nevelést és tudást kapnak, hogy zJdk onnan kikerülnek, az éietben mindenütt megáJlj&K helyüket. Bővebb felvilágosítást és prospek­tust kívánatra szívesen nyújt az intézet elöljárósága, dm: Sswnt Eareao-rendí nővérek tanintézet® Slblu, Bazggnsaa é—40, Ha kevés a pénze, de szereti az irodalmi értékkel bíró könyveket, fizessen elő a Keleti Újságra,, mert a lap e ő- hzetői 15 ie'ért juthatnának hozzá minden hónapban egy-- gy magas irodalmi éitékii nagy regényhez. Olvassa ej a részletes tájékoztató! ? KeletHIjsmg Vasárnap, Î95L mároim tt* sssa ld Heine döv (rémw zz eddig ismert szépítő* szerek közön a legsikerűl* tebb. A korral járó ráncokat megelőzi és díütsíeti * Á> jőtársaságbefi női körében elismert az epl* dermis e jótevő szerénél hírneve. „La Reine dee Crémes** (A krémek királynője; az arcbőr valóságos alapeleme és elérhetetlen összetételé­vel megteremtette nim* buszát. Még ma próbál* ják ki e csodás krémet PAUK k&dáléb íámjuJháeL A^oeí. & üép Tiotí IIMtMI ............................ —i* .gä ? REJTVE1W iSgík, 218. száma revaL TT nr sr BT FT 90 XT'* L h U| «1 U .... fA l; Wm . M W i«i ■ m 55“ Bfe P* H sr Pa m í€9 |l* 93 SV 8« Ho 89 BT Megfejtésnél beküldendő a vízszintes 1, 49, 91 es a függőleges 1, 24, 47 sorok jelentése. Vizaânte# *arok: 1. Közismert dal első sora.13. Ma­gyar város 16. Leánynév. 17. Tinódinál gyakran sze­replő szó. 18. Arc része. 20. Menyasszony. 2L Beszólit. 22. Egépt megszüntetni. 25. Vissza: megyek — latinul. 26. Névutó. 27. O. N. P. 28. -Gyógy balzsam. 29. Abesszin helytartó, herceg. 30. Vissza; zászló. 33, Vissza: nép- vándorláakorl törzs. 35. Skandináv férfi név. 37. Visz- sza: unatkozó. ?S, Kutyafajta. 39. A tengerből termé­szetes gáttal cirekesztett-félsós, vizű tó. 41. Tőzegmás­salhangzói, 42. A világosság ősrómai istene.. 44. Pepn- aylvánla hivatalt« rövidítése, 45. DeWamiló. 4íí. Erős­ség mássalhangzói, 49. Érvelő. 53. Izmot rögzít. 54. Francia kettósmagánliangzó. 55. Kötelezvények. 58. Me­leg — görög szó, összetételekben. (Vagy: ... fürdő.) 61. Kötőszó. 62. Testrész. 64. Fiatalos kedélyű. 67. Visz- szar légi cé. 69. Vitézi. 71. Kettős mássalhangzó.' 72. Betű fonetikusan. 73. Tantal vegyjele. 75. Mártás.-76. Berber yjţir oaszövetség,"lakói a mzabiták. 79. Boa része. 80. Északi férfinév. 82. 7 — római számmal. SS. Szar- márhangót ad. 85. Nóta mássalhangzói. 87. Díszruha, papi bívátalüs öltözék. 90. Urmértékröviöités. 91. Köz- hlrrététol. 95, Disz*.

Next

/
Oldalképek
Tartalom