Keleti Ujság, 1934. február (17. évfolyam, 24-47. szám)

1934-02-23 / 43. szám

4 HriFTTJftsm Péntek, Î93A. február 21 Kültelki bálon Ahol a csárdást foxtrottnak hívják, táncverseny tanyával s más attrak­ciók, melyek közül nem hiányzik az elcsattant pofon sem \ , Kültelki bálra kerültem el a napokban, úgy éjjel 2 óra után. Ahogy a helyiségbe belép az ember, az első pillanatban valósággal megragadja, a levegőben vasta­gon szállongó pára, hogy ne mondjuk gőz.. A friss anyagra, az újonnan jöttre lecsapódik a különböző, ere­detű, de főleg izzadtságra visszavezethető ,.levegő“ s rqyidesen odaazonosulunk a többi megjelentekhez, vi­zesek vagyunk, csapzottak. Éppen csak az a különbség, hogy nem vagyunk még annyira hozzáedződve a hely­zethez. A báli közönség egyébként különböző báli ru­hákban forog a jazzband hangos, de kissé zavaros ze­néjére. Van itt pullover, sportnadrág, lakkcipő, sibak- kancs, de ne legyünk rosszmájuak, mert két fiatal eipber szmokingban vonult fel a bál fényének emelé­sére. A hölgyekről vagy jót, vagy semmit. Maradjunk talán az utóbbinál. A tánc tehát folyik, miközben a táncosokról is fo­lyik, pereg, csepeg az izzadtság. Ez nem. zavar ja azon­ban a mulatságot. Egy fiatal ember úgy ki van vörö- södve a magas temperatura eredményeképpen és any- nyira kifacsarható állapotban van áz inge, hogy már szinte ijesztő. Ennek . ellenére mind gyorsabb és gyor­sabb iramban ropja a fóxtröttot. Mert ha netalán té- '• védésben volnának efelöl, úgy fel kell mindenkit vilá­gosítanunk, hogy itt a foxtrottöt ropják, nem a csár­dást. A csárdást ezzel szemben úgy táncolják, mint a foxot. Ebben az átváltozásban nagy része van a zene­karnak, mely, mint már említettük, jazzband alapon van megszervezve. Van dob és van szabályos saxofon, zongora és hegedű. Hogy sohse lehet tudni, mit játsza­nak, az egyik kedves sajátossága a zenekarnak. Telje­sítményükből annyit mindenesetre le lehet szűrni, hogy valószínűleg a kamarazenét jobban értik, mint a tánc- zenét. .6 . ■ ' A terem falai. mellett körben a mamák ülnek. Nincs valami jó dolguk,'mert amellett, hogy-lábuk ál­landóan veszélyben forog, nem mentesülhetlek a jó le­vegő hatásától; sem,' amit . pedig nem érdemelnének meg, hiszen még csak nem is táncolnak, A bálnak attrakciói is vannak. Elsősorban a bo­hócsapkák, amelyek úgy a hölgyek, mint az urak nagyrészének fején díszelegnek, a lehető legszebb szí­nekben. A másik attrakció: a táncverseny. Nevezési dij: 20 lej páronként. Egy-egy tangót és foxot kell el- lejteniök az indulóknak. Időtartam: három perp, vagy kevesebb. A győztes pár értékes dijat kap egy gyö­nyörű líkőrös szervizt, egy üveg és hat pohár, magán- adakozásból díjnak felajânlv», csak két pohár van ki­csorbulva. A párok tudását zsűri bírálja el. A zsűrinek négy tagja van s abban az eléggé nem értékelhető sze­rencsében részesültem, hogy mint a sajtó, jelenlevő re-, prezentánsát, aki bizonyára tisztában van az összes fi­gurákkal, felkértek, hogy töltsem be az egyik tagsági helyet. ... A zsűritagoknak kiadták az utasítást, hogy ve­gyenek papírt és ceruzát, a kezükbe s úgy pontozzák a résztvevő párok teljesítményét. — Tangót — intett a főrendező ur s a zenekar nemi gondolkodás után valami ismeretlen darabra zen- ditett rá, miközben bevonult a ringbe az első pár. Tan­góznak. Jó. legyen. Kissé sokat forognak és... de bo­csánat, tulajdonképpen, mint bizalmi embernek, zsűri­tagnak nem szabad a hivatalos titkokat elárulnom. — Ez nagyon bárszerü ~ jegyzi meg az egyik zsüríkolléga tudományos képpel, A hét pár ledolgozza a tangót, vagyis amit itt úgy neveznek. Vezet a 6-os pár. már csak azért is, mert a versenypár hölgytagja az egyik tag-kartárs menyasz - szonya. — Nem azért mondom, mert a menyasszonyom — közli bizalmasan, de ö mozog, a legjobban. Látom, -az uraknak is ez a véleményük. Miért is legyen más? A hölgy annyival, hogy a kol­léga ur menyasszonya, tényleg jobb a többinél, tehát az objektivitással nincs semmi baj. Mielőtt a zsűri visszavonulna, műsoron kívül, ke- ringöbemutatót tart.egy korosabb pár. Sajnos, nem tudják befejezni a bemutatót, mert a férfi olyan „szé­lesen" táncol, hogy néhány, â közönség soraivá! való összeütközésük után, közkívánatra le kell vor.ulniok a piacról. A táncversenyt a menyasszony nyerte. Egy hála- csók, kijár a hasznavahetö vőlegénynek, aki ime máris gondoskodott arról, hogy a háztartásban ne legyen hiány likerös készletben. Nem baj, ha kettő darab po­hár csorba is. Ezekután csárdást kér a publikum. Meg is kapja. AZ ANTISEPT1KUS ESZKÖZ AMELY VILAQ HI&NÉMNEK ÖRVEND A- —tmnim- nr rnnninmneiwm mi» AMELY ELTÁVOLÍTJA é<5 LEGYŐZI A TO00íFÁJDALMAKAT, KÖHÖGÉST, MEGHŰltST, VA- lAWílT A a ÉGI VA6Y ÜJ T Ű D t)ELAJOKÁT, CtlAT&DV- 10KAT, AST MAT, !NPU)EN2ÁT,ST& A DOBOZ PAC-ilMiUE ^ tAJ>HATÖ mtioen _ _____— k SYŐ6YSZEftTABAI» ia DaaaueatáaAw * Közös munkaprogramban állapodott meg a csehszlovákiai magyar ifjúsági egyesületek brünni gyűlése A széttagolt csehszlovákiai ifjúság megtalálta az er/yiittműködés alapját — Egy táborban a kü­lönböző világnézetet valló frontok képviselői *■ (Prága, február 22.) A csehszlovákiai ma­gyar egyetemi és főiskolai ifjúsági szervezetek kiküldöttei Briinnben közös gyűlést tartottak, hogy számot vessenek önmagukkal cs egymás­sal. A gyűlésen megjelent a prágai Magyar Akadémikusok Köre, a brünni és pozsonyi Magyar Akadémikusok Keresztény Köre, a brünni Corvinia, mindhárom város Prohászka Körei, a prágai Protestáns Baráti Kör és Prágai Reform-Mozgalom kiküldöttei, összesen huszonnégyen. Ez a huszonnégy fiatalember, két napos tárgyalás után megegyezett abban, högy hármas tagozódása közös világnézeti ala­pon állanak. A hármas tagozódás: a magyar nemzeti gondolat, keresztény erkölcs és kor­szerű haladó társadalmi szellem. A gyűlés másodnapján, e hármas tagozódásu világnézeti alapnak megfelelően munkaprogramot dolgoz­tak ki, amely az elvek gyakorlati keresztül­vitelét tűzte ki céljául. Ezt a munkaprogramot minden ifjúsági egyesülésben alapvető pro­grami teszik és fokozatosan igyekeznek meg- valósitani azt a magyarság meglévő közéleti kereteiben is. Ennyit mond a két napos gyűlésről szóló tudósítás. De ez a rövid tudósítás, amely szinte elsikkad a Véres és sorsteljes világesemények forgatagában, számunkra talán sokkal nagyobb jelentőségű azoknál. Aki csak egy keveset is foglalkozott a cseh­szlovákiai magyar ifjúság mozgalmaival és másfél évtizedes történetével, fel tudja mérni, hogy mit jelent egy ilyen összefogás. Néhány évvel ezelőtt az úgynevezett Sar­lósok vitték a vezető szerepet a csehszlovákiai iüágyai\ ifjúság körében. Számuknál és .tekin- téíyükhél fogva első voltak és minden magyar aggodalomíuál nézte fejlődésüket, arfeely a hagyományokból való elszakadást j eleinte fite. A Sarlós-mozgalom azonban szinte észrevette* niilj de ampái végérvényesebben összeomlott. 3% a •Sarţoşpuozgalom már a múlté és min­denki, ok puákuk is igyekszenek elfelejteni azt, hogy voltak. Heves harcok előzték meg a végső összeomlást* de a mozgalom egyre gyengülő ellenállásával azoic is elcsitultak és az utolsó egy-két évben tökéletes némaságba burkolód- zott a csehszlovákiai magyar ifjúság. A külön­böző egyesületek az élet külső jelei nélkül tar­tották fenn létüket és semmitmondóvá lett az ifjúság sajtója is. Az eredmény sorsdöntő jelentőségű a ma­gyar népre nézve, mert élő tanúbizonyságot tett amellett, hogy minden szótszakitottság mellett a magyar ifjúság egységes maradt, egységes elvek alapján ítéli meg jelenét és jövőjét és egységesen áll sorompóba nemzeti létéért folytatott küzdelmében. Örömmel üdvözöljük a brünni megegyezést,, mely alkalmat ad arra, hogy az ifjúság külön­böző árnyalatú elgondolásai, ha mindjárt súr­lódások következtében is, de csiszolódjanak és végül is egymáshoz simuljanak. Tisztában kell lennünk azzal, hogy a brünni találkozón úgy­szólván az összes világnézeti frontok képviselői jöttek össze és egymással sokszor merőben ellentétes álláspontokat és meggyőződéseket kellett közös formulában összeegyeztetni. A brünni találkozó egyik értéke éppen e tág keret szükségességének felismerése, amely nél­kül a megegyezés aligha jöhetett volna létre. Hogy a csehszlovákiai ifjúság milyen eredmé­nyeket fog felmutatni, az még a jövő kérdése. De ez a nagy összefogás semani esetre sem lehetett hiábavaló és nem lehetett hiábavaló már csak azért sem, mert példát mutatott. Mint az erdélyi ifjúsági problémák isme-; rője, nyugodtan .merjük állítani, hogy az er­délyi magyar ifjúság is minden különösebb nehézség nélkül végre tudna hajtani egy ilyet megegyezést és összefogást. Teljes mértékbe . tisztában vagyunk a keresztülvitel mindet nehézségével, de azt is tudjuk, hogy jó szár dókkal és akarattal le'is lehet győzni ezekqt ; nehézségeket. Z. Gy. göré. Ugyanezt tesszük mi is, keresztültörünk. ş tánee- \sok forrponton lévő tömegén s boldogan lélegzőnk fel kinn, tűi a hangulaton, temperaturán, jazzbandán s küszöbön. Szász Béla. Es az a flatalémber is kap valamit, egy pofont,'aki nem respektálva a szabályokat, r.em adja át táncosnő1 jét.a lekérönek. A hangulat, há! Istennek ilyenformán kezd mind emelkedetebbé válni. A pofozkodó úriem­bert ki is emelik a teremöb! és kiteszik a friss leve-

Next

/
Oldalképek
Tartalom