Keleti Ujság, 1934. február (17. évfolyam, 24-47. szám)

1934-02-15 / 36. szám

Csütörtök, 1931. február 13• KntntysxG V Vasárnap délután csak kultur- filmeket adhatnak a mozikban Munkához fogott a fümcenzura tanácsa (A Keleti TJjság telefon jelentése.) A kor­mány — amint már jelentettük — erős cenzúra alá veszi a mozifilmeket. Az ellenőrzés nagy apparátussal történik és az összeállított tanács, j vagy bizottság már meg is kezdette munkáját, j Amint ez a bizottság tervezi, a mozik életére 1 s a nagyközönség mozilátogatására szigorú korlátokat szorítanak. Ez az uj rendszer mé­lyen belevág a filmek iránti érdeklődésbe s a mozikat átalakítja. A legutóbbi miniszterelnöki értekezlet ha­tása alatt megalakult a filmbizottság, melynek elnöke Chiritescu közoktatásügyi vezérfel­ügyelő, tagjai pedig a belügy, közoktatásügyi, hadügyminisztériumok, a kulturegyesülctek és a sajtó megbízottai. Az általános szórakoz tató filmeken kiviil kulturfilmeket is meg­különböztetnek, amelyeknek előadását minden ’ eszközzel támogatni fogják. Minden mozgóban a filmeknek legalább 25 százaléka ilyen kultur- film kell hogy legyen, vasárnap és ünnepnap pedig este 8 óráig csak kulturfilmeket szabad előadni. A bizottság rendezni fogja a plakát­reklámok ügyét is. Szinészszerzők — szerepdarabok fria: Lesfyin Sándor {Budapest) Hogyan jutott a „megophias“ szörny a ícchnessi tengerszembe? A párisi Természettudományi Muzeum igazgató.a szigora tudományos vizsgá* latot követel (Păris, február 14.) Rendkívül érdekes tanulmányt irt a „Je Sais Tout" cimU tudományos lapba a loch­nessl szörnyről Georges Petit, a párisi természettudo­mányi muze um igazgatója. Bevezetésében rámutat arra. Hogy nem ez az első tengeri szörny, amely az embereket foglalkoztatta. 1898-ban az egyik francia tengeröbölben hajóról láttak két viziszörnyet. Körülbelül 20 méter hosszúak, két-három méter vastagok voltak és hullámzó mozgással úsztak a víz­ben. A hajóról ágyúval lőttek feléjük, de a golyó nem tatáit. 1903-ban E. G. Racovitza, az Ismert természettu­dós, megállapította, hogy van még néhány életbelévö példánya a Megophias nevű őskori eredetű állatnak. Racovitza leírta az eléje került példányokat és ez a leírás teljesen Illik azokra az adatokra, amelyeket ed­dig az állítólagos lochnessl szörnyről lehetett szerezni. Ebből az állatfajtából valószínűleg már csak egé­szen kévés példány él és ezek is a nagy tengerek mé­lyen laknak. Ez az állat Petit szerint nem emlős, nem is hüllő, hanem hal. Éppen ezért csak a legritkább esetben bukkan a víz felszínére. „Személyleirása" a kő­vetkező; lö—30 méter hosszú, fejő hosszúkás, szeme kidülledő, nyaka lefelé vastagodik, teste a közepe tá­ján a legvastagabb, majd Ismét vékonyodni kezd. barka nagyon hosszú, vékony és a végén valószinüleg uszorv van. Vannak ezenkívül melluszonyai is. Lazán összeillő fényes pikkelyek borítják a testét. Hátán igen bosszú uszony van. Mozdulatai hullámosak. Petit elképzelhetőnek tartja, hogy egy ilyen mély tengeri óriás hal lehet a lochnessl szörny is. Ez azon­ban csak akkor lehetséges, ha a lochnessi tengersze­met vlziut köti össze a nyílt tengerrel. Ezt eddig nem sikerült bebizonyítani. De nincs ki­zárva, hogy egy nagy földalatti csatorna kapcsolja ősz- sze Lochnesst a tengerrel. Ebben az esetben elképzel­hető,'hogy egy Megophias ezen a csatornán keresztül bejutott a tengerszembe és onnét nem tud most elsza­badulni, A „Megophias" aránylag gyakran tűnt fel a norvég partok közelében és az Atlanti óceán északi részében, úgyhogy valószínűleg az északi vizeket ked­veli Ellene szól ennek az elméletnek az, hogy a ször­nyet többen szárazföldön is látták és lábnyomokat 's találtak róla. Ebben az esetben nem Megophlasról, ha­nem valamilyen óriás kétéltürö! lehet szó: ennek a lé­tezése azonban már kevéssé valószínű. Petit szerint valószínűleg egy bizonyos fajta tömeghisztériának a következménye az. hogy a szörnyet a szárazföldön is látták A tudós azt ajánlja, hogy egészen komoly, meg­bízható tudományos bizottság folytasson megfigyelő, sekét a tengerszem partján és minden szenzációhajhá­szástól mentesen próbálja felderíteni e szörny titkát minőségileg utánozhatatlant teljes garanciát nyújt. Furcsa találkozása a véletlennek, hogy a yesti színházi hét két lezajlott újdonsága két szinészszcrzö két szerepdarabja. A Vígszínház Góth Sándor idegen ötletről irt „Fizető ven­dég“ című vigjátékát mutatta be, ugyanakkor a Belvárosi Színházban Curt Goetz, Berlinből Bécsbe emigrált színművész „fír. Proetorius“ cimü bohóságával állt ki a porondra. Elöl­járóba szögezzük le azt az örök igazságot, hogy r, közönség a színházban darabot akar, a közön­ség a színháztól darabot vár és az úgynevezett szerepdarabok mindig azon csúsznak el a né­zők kegyéért való harcban, hogy nem darabok, csak szerepek. Mármost, (kivétel erősiti a sza­bályt!) olyan esetekben, mikor ezek a bizonyos szerepdarab szerepek erős kézben, igazi művész kezeiben vannak, akkor a csúszás nem mindig bizonyos. A közönség a kedvencek kedvéért esetleg lemond a darabról s megelégszik a ki­vételes alakítás varázsával is, ami olyan nesze semmi fogd meg jól ugyan, deliát a közönség­gel nem szabad vitatkozni, a színház mégis a közönségért van, az ezerfejii Caesar kegye ki­számíthatatlan s a bíráló számára nem marad más, mint a bölcs megnyugvás, hogy tévedni emberi dolog! Adott esetben nem hinném, hogy tévedek, ha már elöljáróba leszögezem, hogy sem Góth Sándor, sem Curt Goetz müve nem ver fel kü­lönösebb vihart a színházi fronton. A két darab sem több, sem kevesebb, recept után ké­szült színpadi ügyeskedésnél. A két szinésziró közül talán a német a nagyobb zsonglőr, de a magyarban több az ízlés, a számítás és a ra­vasz fondorlat, melytől vezéreltetve hazai miliőbe állította be a cselekményt, hogy ezzel is közelebb hozza szivünkhöz azt a levegtőt, mely mesterséges oxigénpumpálással van ugyan telítve, de legalább magyar levegő! Kezdjük talán a részleteket „A fizető ven­déggel.11 Az ötlet Ivör Novdloé. Valójában novella-ötlet, mely kétségbeesetten ordít szín­padi változatában muzsika után! Ha Góth Sándor operettet ir belőle, akkor a kritika igénye is leszállt volna, így bohózatra hangolt vígjáték formájában bizony sok súlyos dorong- ütést kapott a sajtóban. Nem is tudom, hogy kiheveri-e a ledorongolást. (A Vgiszinház, mindenné számítva, sőt fizető nézőtéri vendé­gekre ezúttal nem igen számítva, gyorsan meg­kezdte a próbáikat az uj darabra, melynek elő­zetes érdekessége, hogy Gaál Franciska lép fel benne, aki immár nemzetközi filmsikerei után hollywoodi gázsit kap fellépéséért, estónkint öt darab százas bankó formájában!) No de men­jünk vissza Góth Sándorhoz. Ha operettet ir ez ötletről, nem játszhatta volna a férfifősze­repet, továbbá a vezető női szerepet is inkább Fedák Sárira osztotta volna a színház, mint szerző nejére, szüléiéit Kertész EUa művész­nőre ... Igazán senki nem veheti rossznéven Góthékról, hogy a darabot a maguk testére formálták, kollegálisan gondoskodva a környe­zet űdeségéről, frisseségéről, ami az epizód- szerepeket illeti... így számítottak, (és a színház is arra gondolhatott), hogy a Góth-pár évtizedes népszerűsége és érdemes színházi múltja „megcsinálja“ a darabot.., Ezzel szem­ben mi történt? Az, hogy outsider „futott be“ a szereplők mezőnyében az est győzteseként, akiről csak az igazán beavatottak tudták előre, hogy ő a „titkos tipp“, a papírforma aztán ké­sőbb igazolta őt, akt nem más, mint Makay Margit! Festi színházaink érdemtelenül elhanya­golt mostoháját újból felfedezték Góth Sándor szerepdarabjában, mert lehetetlen volt nem észrevenni, hogy az egész produkcióban IS a mágnes, melynek ellenállhatatlan vonzereje van, A két véglet, az elszegényedett mágnások miliője és a meggazdagodott falusiak légköre hiába ütközött össze harcon órán keresztül je- lenetröl-jelenetre kicsattanó viccekben, Góthék hiába voltak ezúttal is Góthék, a régi. régi, meg­szokott, kipróbált, elismert, sőt _ elismerésre méltó szinjátszóícészségük pozíciójában fel­vértezve, a pálma Makay Margité, a taps ak­kor volt legerősebb, mikor Makay Margit je­lent meg a függöny előtt és a harmadik fel­vonás után a premierkozönségnek ez volt min­den kritikája miiről és előadásról: „Isteni a Makay!..,“ Ennél misem mondunk többet. Ehhez már nem is kell kommentár! És most Curt Goetz ur, a Belvárosi Szín­házban! Azt már fentebb elmondtuk róla, hogy ö sem darabot irt, ő is két szerepet irt. Az egyiket a maga, a másikat felesége Frau Valerie Martens számára!... Dr. Praetorius, a címszerep, a főszerep — orvos, kuruzsló, sarlatán, férj, ember, sátán, nagyol és ördög- Tulajdonképpen semmi nem történik vele, en nek folytán a darabban sem történhet semmi. Képek kaleidoszkop-szerii sorozata az egész, még csak az a bizonyos vörös fonal sem köti össze a képeket, mely előírás, öreg, sőt örök­szabály a drámairás mesterségében, vagy mű­vészetében! Ha egy-kél kép kimarad, a néző­nek nem hiányzik, észre sem venné, hogy meg­rövidült... De nem maradhat ki semmi és kár is volna, ha kimaradna, mert Curt Goetz ál­mában sem gondolhatott arra, hogy az ő Dr, Praetoriusát Budapesten egy olyan művész jásszá majd, aki átgázolva ezer akadályon viz fölött tartja az egyre süllyedő ladikot és biztos evezőcsapásokkal menti meg a müvet az eb- fulladástól. Beregi Oszkár játssza dr. Prae- toriust, istenadta, nemes művészetének gazdag ékszerraktárát csillogtatva és villogtatva olyan elragadó közvetlenséggel, hogy a nézőtér há­lásan hódolt előtte, feledve Goetz urat, szőrös- töl-bőröstől. darabostól, szerepestül, mindenes­től! • Megjelent az országszerte népszerű, szín* padi és regényalkotásaiból egyaránt jólismert kitűnő iró Bibó Lajos: A halott szerető cimü uj regénye a Magyar irók néven meginduló uj sorozat első köteteként. A diszes kiállítása regény ára fűzve 78 lej. Kaphatók a Keleti Új­ság kiadóhivatalában Cluj, Str. Baron L. Pop 5. Vidékieknek a pénz és 10 lej portó előzetes beküldése esetén azonnal szállítjuk.

Next

/
Oldalképek
Tartalom