Keleti Ujság, 1933. december (16. évfolyam, 276-300. szám)

1933-12-31 / 300. szám

M Ktumnjsm Vasárnap, 1933. december 31­j Étel-receptek Ropogós malacpecsenye. A malacot jól lckopasztva megmossuk, majd kivül-belül megtöröljük. Besózzuk. Kis fácskákkal kifeszitjük, hogy a bőre kisimuljon, ezáltal mindenütt egyformán ropogós lesz. Semmi vizet nem töltünk alája. Forró sütőben sütjük, sza­lonna darabkával gyakran kcnegetjük. Habtorta. (Spanyolszél.) öt tojás fehérjét fél citrom levővel és 40 deka porcukorral addig kavarunk, míg megáll a kanálon. Akkor vajnyomóval a dobos torta lapra magas kört nyomunk ki a masszából, a többiből meg kis pusszerliket készítünk. Lassú tűz­nél vigyázva szárítjuk, pirulnia nem szabad. Üveg­tálba Ügyesen feltornyozva tejszínhabbal tálaljuk. W. E. TEMESVÁR. Meghátottan és boldogan mon­dok köszönetét kedvességéért, miszerint a rovatomat annyira szivébe foglalta, hogy emiatt lett előfizetője a Keleti Újságnak. Legjobb tudásom és tehetségem­mel igyekszem tovább is szolgálni úgy Magát, mint minden kedves olvasómat, kik egyaránt mindnyájan szivemhez vannak nőve. Magukat meg kérem, pár­tolják továbbra is a Keleti Újságot és ezzel együtt en­gem. Mert mi már össze vagyunk forrva. Kérdéseire válaszom a következő: 1. Lehet-e színésznő jó anya és jó feleség, ha akart Hogyne lehetne. Fordult a világ. Az úgynevezett bohém emberek: színész, művész, újságíró, a legpolgá- rlasabb életet élő és legrendesebben fizetők lettek. Var­sányi Irén nem-e mintaképe volt a jó anyának, fele­ségnek? Ma már — kevés kivétellel — a színésznő rém démon, hanem művészi pályán működő polgárnő. Viszont nincs pálya, hol annyi kisértésnek lenne a nő kitéve, mint a színésznői. Annál dicsérretesebb, ha mégis megállja a helyét. Tehát lehet jő anya és jő fe­leség a színésznő is — ha akar. 2. Mi a modem lány fogalma ma és húsz év előtt? A mai és húsz év előtti modem lány között nincs nagy különbség. Ami van, az inkább külsőség: rövid haj, rövid szoknya, rúzs, A ma lánya valahogy embe- rebb, inkább megáll a lábán. A húsz év előtti lány száján kezdett általánossá lenni a flört és az eman­cipáció. Már akkor is játszott a tűzzel. 3. Hogyan képzel el egy férfi egy tökéletes asz- szonytY Ne haragudjanak rám a férfiak, de igen őszinte leszek. Ma — háború utáni időben — a férfiak hal­latlanul igényesek lettek. Jól tudják, hogy kevesen van­nak abban a boldog helyzetben, hogy házasodhassanak. Feleségükkel szemben csak a következő kívánalmaik vannak: Szép legyen, mint Greta Garbo, dáma, mint Marj' királynő, szellemes, mint Mme. de Stael, úgy t-ridzscijén, mint Ellly Culbertson, úgy főzzön, mint a legjobb szakácsnő, úgy táncoljon, mint Anna Pavlovna, olyan háziasszony legyen, mint Vizváry Mariska és — last not least — gazdag legyen, mint Vanderbilt Gla dys. Meg igy is legjobban fog neki tetszeni — a más feleségei ^""—■"TOMITMTintfWmMWTIllllllllllHWIIIBIIIIIIIIIMI REITVCW 208. száma rovat. Megfejtésül beküldendők: Vízszintes 17, 48, 87 és függőleges 1, 12, 57 sorok jelentés© Vízszintes sorok: 1. Híres zeneszerző, kinek ope­rái között több világhírű van. 16. Tartomány Közép- Olaszországban. 17. Kastély és park Potsdam mellett; Nagy Frigyes építette. IS. Rövidtávú futás. 19. Had • — betűi keverve. 20. 0Ia-sz szám. 21. Indulatsző. 23. Egy ital német neve. 24. Traktor része. 26. ... bens. 27. Német kérdöszócaka. 28. Mars előtt mondják. 29. Fo­lyó: a Liguri-tengerbe ömllilc. 31. Török szultán, kit 1909-ben megfosztottak trónjától. 32. Megsérteni — ola­szul. 33. Tiltó szó. 34. L. P. 35. Fél Agenor. 37. Vissza: .... victis. 38. Arany — franciául. 39. Tengeri fürdő az Adria partján. 41. Vissza: . . . padour. 42. Kacér­kodás. 45 .Oá. 47. A Duna egyik mellékfolyója Bajor­országban. 48. A Budapesti Ének- és Zenekaregyesület alapítója és vezetője. 53. Vissza: folyó. 54. Tüzes olasz tánc. 56. Német prepozíció. 57. Vagy — más nyelven. 59. Kereskedelmi röv. 60. Labdajáték. 61. Szomorúság. 62. Nagy középeurópai folyó (ékezetfelesleg). 64. Bal­tarész. 66. Fél hely. 67. Azonos betűk. 68. Könyörög. 70. Cpera nőalakja. 72. Francia nőnemű bírtokosnév- más. 73. Szám. 74. Filozófiai irány, melynek főképvise­lője Spencer. 77. Tárgy, mely szerencsét hoz. 79. Idő­járás jelzője. 80. Esatöbbi egyik rövidítése. 82. Hozo­mány latinul. 83. Van mértani is. 85. Lázit. 87. Egy híres német zeneszerző bájos müve. .!■ Függőleges sorok: 1. Hires francia iró. 2. Hódí ­tásra irányuló politika. 3. Szerb uralkodőcsalád. 4, .... ane (híres regény). 5. Fémes elem. 6. Hadikikőtö Dalmáciában. 7. Régi magyar szó. 8. Táplálék, eledel — németül. 9. Hullámzani — franciául. 10. Egymás után következő betűk. 11. Nobel-dijas német vegyész és filozófus, a fizikai kémia egyik megalapozója. 12. Szerencsétlenségtől óv. 13 .„A bolygó zsidó“ írója. 14. Viccben van, 15. Francia tábornagy, kinek fontos sze­repe volt a krimi háborúban. 22. Francia szabadság­hős, 1789-ben s 1830-ban a nemzetőrség főparancsnoka. 25. Titánia férje. 28. Az Ortler-Alpok csúcsa; 3547 mtr. 30. Allatlakás. 36. Ilyen pont is van. 40. A Jenisszei 2250 km. hosszú mellékfolyója. A Bajkál-tón átfolyva, más nevet vesz fel. 43. Nagy európai folyó angol neve. 44. Azonos betűk. 46. Apátok — németül. 47. Város és vár Belgiumban. 49. Angol förang. 50. Azonos betűk. 51. Német igekötő. 52. Labdajáték — mássalhangzói. 5Ş. Vissza: e törzseket a rómaiak hódították meg. 57. Hires orosz regény. 58. Edény — ékezethibával. 63. Ki­kelet — más nyelven. 65. Hallgatni, elhallgatni — ola­szul. 66. Nobel-dijas külföldi regényíró. 69. Jókedvű ember teszi. 71. Vissza: beteg a lába. 72. A takács. 73. V-vel: írásjel. 75. Amerikai filmsztnésznö. 76. Folyó (a Dunába ömlik). 78. Német köszöntés. 81. Levegő — más nyelven. 84. B. K. 86. Vasgolyóban van. Képrejtvény Betii« és szőrejtvények 1 2 p véletlenen n aspirin 3 4 — r r magg sacco 5 p Abdul Hamid rnhája

Next

/
Oldalképek
Tartalom