Keleti Ujság, 1933. december (16. évfolyam, 276-300. szám)
1933-12-17 / 290. szám
RumiTjskú Vasárnap, 1933. 'december 17, Hétfőn délután még kiválthatók a választási igazolványok A Járásbíróság egy nappal meghosszabbította a kiváltást ARANYÉRBÁNTALMAK ELLEN a „Goedecke‘‘-féle „Anusol-Suppositor“ (betét) mindenkor utolérhetetlennek bizonyult. A világ minden részeben az orvosok nagyrésze „Anusor‘-t ir elő és számtalanok azok az esetek, amelyekben ez a , gyógyszer a gyógyíthatatlannak hitt beteget megmentette. — Az „ANTJSOL-SÜPFOSITOB“ (Kolozsvár, december 16) A kolozsvári választópolgárok közül még nagyon sokan nem váltották ki a választói igazolványukat Erre való tekintettel az igazolványok kiosztását egy nappal meghosszabbították s igy aki még nem kapta meg eddig, hétfőn délután 4—7-ig átveheti igazolványát a törvényszéki épület földszintjén, a városi járásbíróság helyiségeiben. Magyar választópolgár nem tud szolgálatot tenni a magyarságnak, igazolvány nélkül. A szenvedő kolozsinegyei magyarok között. Kolozsmegyóben akadálytalanul halad a szervező munka- Tegnap délután Kádár Dezső képviselőjelölt és Demeter Béla Szamosfalva, Kolozskara, Bodrog és Pata községeket látogatták meg. Mindenütt a magyar választók öntudatos lelkesedésével találkoztak. Karában a magyar választók Lőrincz András lelkész vezetésével várták a magyarpárti kiküldötteket. A beszédek elhangzása után Mező Sándor, a falu egyik tekintélyes gazdája emelkedett szólásra és igen figyelemreméltó dolgokat mondott. — Mi a történelemből merítjük a küzde- lemhéz szükséges erőt. A törökök több mint száz évig uralkodtak fölöttünk és kötelezték az elnyomott magyarságot, hogy hagyja el vallását. Fiaikat pedig Törökországba hurcolták, de azért mégsem pusztultunk el. Kérdem tehát, miért pusztuljunk el most? A 15 éves kisebbségi sorsból levonhattuk a tanulságot: rendületlenül kitartani a magyar egység jele mellett. Utána Lőrincz András tartalmas beszédben foglalkozott a magyarság jövő célkitűzéseivel. — Az Országos Magyar Párt óriási költségekkel dolgozik, de tudva azt, hogy ti mind szegény emberek vagytok, egy lejt sem kér tőletek- Mindössze annyit vár el, hogy válasz- táso kidején mint egy test s egy lélek nyilatkozzatok meg öntudatos magyarságtok mellett. Ismerem a népemet és tudom, hogy Kara magyar választói nem haboznak bizonyságot tenni. A karai szép összejövetel után Bodrog- puszta magyarjai gyűltek össze és lelkes ovációkban részesítették a kiküldöttteket. Pata községben Szabó Domokos ref. lelkész várta a tagozat képviselőit Dani Ferenccel, a helybeli magyarság egyik népszerű vezetőjével. A választók nevében itt Dani Ferenc mondott magvas beszédet. Ismeretes, hogy a tavalyi tüntetések alkalmával többek között Kolozskara, Bodrog- puszta és Pata magyarsága súlyos károkat szenvedett. Erre vonatkozólag mondotta Dani Ferenc az alábbi, igen tanulságos megjegyzést: — A mai időkben az nem magyar, akit nem üldöznek és aki nem szenved. Mi kitai- tunk a Magyar Párt mellett, hiszen gyalázat és szégyen volna, ha szavazatainkat megfizetnék. Nincs az az összeg, vagy Ígéret, amivel az élő lelkiismeretet el lehetne adni. Megtagadta a Boncolást s ezért eljárást Indítottak egy dévai orvos ellen A járásbíróság felmentette az orvost (Déva, december 16.) Még julius 3-án történt, hogy Déván Gembiczky Beata francia nyelvtanárnő öngyilkosságot követett el. Úgy találtak rá az ágyában. A halált 20 morfium tabletta idézte elő, amiért is az ügyészség elrendelte, hogy boncolják fel a liolttestetDr. Hosszú Jenő városi főorvos éppen szabadságon volt ebben az időben s igy a boncolást dr. Kozma József helyettes városi orvosnak kellett volna megejtenie. Apaikor a rendőrség közege dr. Kozma Józsefet felkereste, az orvos éppen operációhoz készült A beteg a műtőasztalon feküdt, emiatt di". Kozma a boncolás megejtésére vonatkozó felkérésre kijelentette, hogy habár helyettes városi orvos, de a boncolást nem hajthatja végre, nemcsak azért, mert a beteg már előtte fekszik, hanem azért is, mert mint sebész- és szülészorvos a boncolást vem köteles megejteni, mert erkölcsi felelősségérzete ezt annyival is inkább nem engedi meg neki, mivel boncolás után azonnal szüléshez is hívhatják s abban az esetben hullaméregfertőzósnek is kiteheti a betegetA rendőrség a választ azonnal jelentette az ügyészségnek, amely arra utasította,- hogy Kozmától Írásbeli nyilatkozatot vegyen, amit dr. Kozma — megszakítva az operációt — meg is adott. Emiatt szolgálat megtagadása cimen eljárást indítottak dr. Kozma József orvos ellenAz ügyet julius 12-én tárgyalta a dévai járásbíróság. A tárgyalás folyamán a fentiekhez dr- Kozma még hozzá tette azt is, hogy kivüle még négy hivatalos orvos vo't a városban s igy öt mint sebész- és szülészorvost nem lehet boncolásra kényszeríteni. Kérte, hogy a biróság kérje ki a legfelsőbb bukaresti orvosi . tanácsvélemónyét is, aminek a beszerzését a | biróság el is rendelte s annak beérkezése után december 9-én újból tárgyalva az ügyet, dr. Kozma Józsefet felmentette a vád és annak következménye alól. U' us-LÜ GO C/3 LÜ CD LÜ _J 52 :0 LÁTOGASSA MEG A KARÁCSONYRA PRAKTIKUS és SZÉP AJÁNDÉKOT VEGYEN ! KALAPKIRÁLY P. Unirii 24 szám alatti áruházát, ahol rendkívüli olcsó árakon a legszebbet és a legfinomabbat veheti. iasnsssssssm (betét) aaxmal meghozza a kívánt megkönnyebbülést és rövid időn belül megszünteti a sokszor oly rettenetes aranyérbántalmakat. Használata egyszerű, tiszta és olcsó. Ezenkviül az az előnye is meg van, hogy a beteg a kezelés alatt foglalkozásának üzését megszakítás nélkül folytathatja. A gyógyszertárban kimondottan „Goedecke‘‘-féle „Anusol—Suppositor“-t kérjen. Ismertető jele a pír o s doboz és a gyári plomba. Bartók géniusza előtt hódolt Kolozsvár közönsége A zseninek kijáró kivételes tisztelet és a magasabbrendü, tiszta öröm szeretetmegnyil- vánulásával fogadta Bartók Bélát péntek este a Magyar Színházban Kolozsvár közönsége. A tiszteletérzés a parancsoló géniusznak szólt, az öröm ünnepi lángja pedig azért gyűlt ki a szivekben, mert éreztük és tudattá értékeltük azt a szerencsés tényt, hogy ezt a n,agy magyar zeneköltőt magunkénak vallhatjuk. Bartók Béla a magyar teremtő géniusz igazi nagysága, aki hosszú ideig a meg nem értés és a támadások tüzében izzott a magyar szellemiség legnemesebb és legritkább ércelemévé, akinek művészetét ma már a legmagasabb árfolyamon értékelik az egész világ zenei fórumai. A kolozsvári Bartók-est két nagy élmény- nyél ajándékozta meg a közönséget A megismerés nagyszerű pillanatai voltak ezek, amikor egyszerre fogadta be a lélek az alkotót az előadóművésszel. Mintha a legszentebb műhelytitoknak, a teremtés spontanításának misztériumában részesültünk volna. Csak most ennek az estnek átlelkesültsége alatt éreztük meg minden kételytől megtisztultam hogy Bartók a magyar nemzeti géniusznak éppen olyan küldöttje, mint Vörösmarty, Petőfi, Arany, vagy Ady EndLre. A legmélyebb nemzeti televényből, a népiélek mélységeiből hozta világra a magyar zenei lélek titkainak szépségeit A zeneköltőn kívül ismételten gyönyörködhettünk Bartók nagy és ihletett előadómü- vészetében. Valami egészen különös, tüne- ményszerü és hihetetlen volt ez. Hihetetlen és tüneményszerü, hogy ez a törékeny és szinte légiesen kifinomult fizikum, amely testiségén keresztül is inkább egy nagy lélek kivételes benső életének hordozója, hogyan tud olyan hatalmas, viharzó szenvedélyeket megszólaltatni instrumentumán. Előadásának voltak részei, ahol a dinamikai fokozások szinte nem is férfias, hanem egyenesen barbár erővel nyilvánultak meg. Bartók billentésének olyan árnyalati gazdagsága van, amilyenre kevés hasonló példát tudunk felhozni. Erő és gyengédség, mennydörgő robaj és sejteüemszerü halk- ság széles, nagyon széles skáláiba az érzelemnek minden árnyalatát felöleli billentésének és „bartóki“ technikájának dúsgazdag kifejező szépsége. Bach G-mol suitejét, a Benedetto és Marcello csodálatos variánsait olyan tiszta lírai- Ságban oldotta fel, hogy az alázatos megható- dás könnyei jelentek meg a hallgatóság szemében. Ez a legritkább hatás, melyet zenei előadó elérhet. Viszont az Allegro" Barbaro előadásával valami egészen vad és tropikus örvénylésbe kerültünk, valami babonás szédületbe, mintha különös, keleti fétis előtt tennénk profán tiszteletet. Egybefonódtunk és együtt- éreztünk, együtt ujongtunk és együtt énekeltünk a bartóki feldolgozás népdalaival, balladáival és táncaival. Kodály sírfeliratának monumentális komorsága és végül Beethowen Esz-dur szonátájának valami olyan rendkívül tisztaságú és olyan beethovenivó átlónyege- sült előadása ragadta a közönséget ünnepi mámorba, amelynek varázslatához egyedül és ki- zéróla:< csak a lángész érthet. (k. I.i