Keleti Ujság, 1933. november (16. évfolyam, 251-275. szám)

1933-11-03 / 252. szám

KELETTUjsm 'Péntek, '1SS3. novem&etfti» j TOBSilciPÚ BWIHPEItÜTT KAPHATÓ ________| Ahol a „végi K ud egymásnak Harangolás a temetőben, Halottak napján — Az idén is megismétlődött a kolozsvári magyarság népvándorlása a temetőbe (Kolozsvár, november 2.) Mindszentek napján az idén is megkapták a halottak a nekik kijáró virágot, a krizánténumot és az őszi bánatot. A gyertyák kigyultak ismét és egy este fényben úszott a temető, millió gyer­tyaláng mellé kigyültek az emberek a halottak közé, hogy megemlékezzenek azokról, akik már elköltöztek a túlsó, boldogabb világba. Mindenki igyekezett, hogy a sírok ne legyenek szegényebbek, mint a tavaly, hogy a halottak ne szerezzenek tudomást a nélkülözésekről, a hiányokról, amelyek évröl-évre nagyobbra növeksze­nek. Legalább egy gycrtyaszál és egy pár virág ki is jutott minden halottnak, ha az élőknek nem is jut ki a mindennapi kenyér hiánytalanul. Mert azzal a néhány szál virággal, ami ilyenkor mindenképpen előkerül, azt bizonyítják az élők a holtaknak, hogy még mindig sze­retik ér, nem tudják elfelejteni őket. Szép halottak napján minden temető, az eldugott kicsi falvakban is, ahol esztendőben egyszer látogatnak ki a sírokhoz, ezen az estén. Nagy nevek a síremlékeken. A kolozsvári temető különösen szép. Nagy halot­tak nyugszanak benne, akiket illik felkeresni ilyen al­kalommal legalább. Szemben a bejárattal a három nagy református püspök alussza örök álmát: Nagy Péter, Şzăsz Domokos és Bartók György. A régi Kolozsvár ad itt évröl-évre nagy találkozót a temető ünnepén, ezen az igazi magyar ünnepen. Jóformán csak magyar szót hallani a házsongárdi temetőben, mert ez a hely, ahol a költözés nem olyan egyszerű. A lezárt temetőben csak azok számára van még hely, akiknek apái, nagyapái is az árnyas fák alatt pihennek. Tizenöt év előtt pedig a város lakosságának 86 százaléka magyar volt. Es ilyenkor, halottak napján, a temető felé zuduló nép- vándorlás mutatja meg, hogy ez a százalékszám meg­apadhatott, de a magyarság nem tágít posztjáról Ko­lozsváron ma sem. Felsétálunk az utón, a tetőig és onnan a hősök sír­jait keressük meg. Minden síron gyertyakoszoru lán­gol, ahogy megyünk, az ut két szélén. Kinek töbo, kinek kevesebb. A szegénység és gazdagság itt sem mond le örökös harcáról. De a hősök t. metöjébcn egyenlőség van. A halottak, szép sorjában fekszenek, amint, az életben is sorban szoktak állani. Es mintha uniformist viselne a temető is. Egyforma pár szál virág minden hős sírján. Fent az uj temető fiatal fáinak levelei is már ha­lálra váltak, szép sárgán világítja meg okát lentről a gyertyafény. De az öreg temető komoly fái között még kevés a sárga levelű, mintha dacolnának az elmúlással. A régi temető tetején két szobor emelkedik fel a fák ágai közé. Brassai bácsi, az utolsó magyar polihisztor ko­mor síremléke sötéten áll, az öreg tudós érralakja elnéz a fák fölött messze, túl a városon. A kötaipon három száll gyertya pislákol, mind a három háromféle. Lát­szik, hogy külön-küiön áldoztak az agg t“dós emléké­nek a kegyeletes látogatók. Az esti kivilágításnál ki­vehető a sírfelirata és rajta az évszám: '.'800—1897. Szép kort ért meg, de az utódok három évvel rövidítették meg az életét. Az öreg polihisztor abban a tudatban halt meg, hogy kereken száz évet élt, de halála után rád - sonyitották, hogy csak kilencvenhetet. Csodálatos, hogy a mindentudó öregur éppen ezt az egyet nem tudta pontosan. Mellette jobbra, még magasabb karcsú oszlop emcl- lít t! 11-. .■ a tetején Bölöni Farkas Sándor, a hires ameri­kai utazó karakterisztikus arcvonásait ábrázoló mell­szobor. Az arca nem látszik, egészen fent van a iák kö­zött, ahova a halottak napján sem hatol fel a világos­ság. Lent a szobor lábánál az unitárius diákok most igyekeznek meggyujtani egy pár szál gyertyát. Hogy ne legyen elhagyott a sírja annak az embernek, akit valamikor egész Európában és Amerikában ismertek, így is szegényesnek marad a többi, gazdagon feldíszí­tett és kivilágított sirok között. Jósika Miklós négy kőoroszlánja. Lennebb pár lépéssel nyugszik egyik legnagyobb re­gényírónk, báró Jósika Miklós. Négy nagy kőoroszián őrzi örök álmát az erdélyi regény mesterének, aki a száműzetésből is visszaálmodta magát mindig az erdé­lyi hegyek közé. Most itthon vfen, porait egykor haza­hozták s álmodhatik csendesen a házsongárdi fák alatt. Szentgyörgyi és E. Kovács sirja. Es bennebb az öreg Szentgyörgyi bácsi. Fáj róla a halottak között Írni. Hisz megszoktuk a színház desz­káin, mint egy szimbólumot. Szépen kidisillett sir alatt nyugszik most, cifra szűrrel letakarva. Körülötte isme­rősök és szerető rokonok. Ércplakettjéröl mosolyog ránk örök, vidám szeme. 1842—1931. Kilencven év ezen a földön. Es nyolcvanhatéves korában még táncolt az asztal tetején! Most már csendesen nyugszik. Tőle nőm messze van E. Kovács Gyula sirja. A másik nagy szí­nész, akit nem is ismertem, de a nevét örökségül kap­tam. Fehér őszi bánat borul össze hantja felett, a pá­don öreg nénike üldögél mellette. Talán valami rokon­ság. Es csendesen könnyezik. Mi eljöttünk és a halottak ott maradtak a nagy pompában. Jól esik az embernek ez a séta. Mintha ba­rátkoznánk. a temetővel. És azután nem lesz olyan fé­lelmetes oda kiköltözni, hisz annyi kedves Ismerős ta­lált ott szállást időtlen időkre. (J- sy i Legújabb sporthírek Bécs—Paris 4*1 (f :©) A párisi városközi válogatott mérkőzésen Bécs csa­patának, csak az első félidőben volt ellenfele a francia csapat, melyben Berkessy volt a legjobb ember. BÉCS HALOTTAK NAPI MŰSORA: Ra- vidr-Slavia 8:3 (5:2). Donau—Wacker d:â (3:1). PRÁGA: Ausztria—-Sparta 3:1 (1:1). — Öngyilkos fiatal leány. Dévai tudósitónk jelenti: A Vulkánból Lupény felé vezető vasút­vonal íUentén a napokban egy már agonizáló fiatal leányra talált az inspekcióját végző vas­úti őr. A szerencsétlen leányt, akiről időközben sikerült1 megállapítani, hogy Csulai Irén IS éves lupényi leány, veronált szedett be, úgy­hogy a vulkáni kórházba való szállítása alatt kiszenvedett. leltének okát senki sem tudja. Csúnya léíekhalászás fofyík Marosvásárhelyen a CFR magyar alkalmazottai között Azt ígérik a magyar vasutasoknak, hogy nem buknak el a nyelvvizsgán és állásban maradnak, ha a görög­keleti vallásra térnek át (Marosvásárhely, november 2.) A Magyar Párt marosvásárhelyi tagozatához _az utóbbi napokban olyan esetekről érkeztek jelentések, melyek bővebb kommentár nélkül is elegendők arra, hogy minden jóérzésü, hitéhez és fajához ragaszkodó magyar emberben mély megdöb­benést és ellenszenvet keltsenek fel. Nem kisebb dologról van szó ugyanis ezekben a panaszos jelentésekben, mint arról, hogy Marosvásár­helyen állami alkalmazásban levő és főleg a CFR szolgálatában álló magyar emberek közül nehányan, kik eddig a katholikus, református, vagy unitárius vallásfelekezethez tartoztak, most át­tértek, vagy pedig át akarnak térni a - görögkeleti egyházba. Nem akarunk felekezeti kérdést csinálni ebből a dologból és nincsen szándékunkban sem pro, sem kontra propagandát csinálni sem egyik, sem másik vallásfelekezet mellett. Min­denkor azt a meggyőződést vallottuk, _ hogy minden embert csak a hite és hite szerinti élete tud boldogítani úgy ezen a földön, mint a más­világon. Különben is a vallás belső ügy, lelki ügy és mi e helyen most senkinek sem aka­runk a lelki ügyeibe beleavatkozni. Még a görögkeleti vallásra már áttért, vagy áttérni akaró magyar testvéreink lelki ügyeibe se. Ha hitük és legszentebb meggyőződésük a görög­keleti egyházba viszi őket, ám menjenek oda, mi ezt a lépésüket megakadályozni nem tudjuk. Első pillanatban ^zt hittük, hogy csak szórványos jelenséggel állunk szemben, de saj­nos, azt a megdöbbentő tapasztalatot szerez­tük, hogy itt egy tervszerű léíekhalászás in­dult meg a CFR magyar alkalmazottai között. Tudjuk azt nagyon jól, hogy magyar ember­nek ma nagyon nehéz állásba jutni, sőt szinte emberfeletti erőlködésbe kerül a már meglevő állásba is megmaradni, mert a folytonos leépí­tések és létszámcsökkentések során legelőször is a magyar tisztviselőket bocsátják el. Azt is tudjuk, hogy még ebben a hónapban újból nyelvvizsga elé állítják a magyar vasutasokat és ezek a nyelvvizsgák azt szokták eredmé­nyezni, hogy sok magyar vasutas veszíti el az állását s vele együtt a mindennapi kenyerét azon a cimen, hogy megbukott a nyelvvizsgán. Ilyen körülmények között csoda-e, ha a mindennapi betevő falatjukat1 féltő többgyer­mekes családapák közül némelyek engednek az illetékes, vagy illetéktelen helyről jövő „jó­tanácsoknak“, Ígéreteknek, csábításoknak, nem egy esetben fenyegetéseknek és Ézsau módjára eladják elsőszülöttségi jogaik helyett vallási meggyőződésüket és faji érzésüket a minden napi kenyérért! Elismerjük, hogy ebben az országban a görögkeleti vallás az államvallás és mint ilyennek megadjuk a kellő tiszteletet és a sor­rendben az elsőséget, de ugyanakkor kénytele­nek vagyunk tiltakozni az ellen a rendszer ellen, melj’- az állam polgárai között felekezeti hovatartozás szerint tesz megkülönböztetést. Tiltakozunk az ellen, hogy az állami tisztvise­lőknél és alkalmazottaknál a tudást, a képes­séget és rátermettséget aszerint állapítsak meg, hogy melyik egyházhoz tartozik az illető. A katholikus, református, unitárius, vágj’ zsidó vallásu magyarok éppen olyan állampolgárai Romániának, mint a görögkeleti romának és nem lenne szabad azt megengedni, hogy az egyik vallásfelekezet előnyöket élvezzen a többiek rovására. A romániai magyarság szánalommal tekint azokra'a megtévedt magyarokra, akik kenyér- kérdésből nem átallották vallási kérdést csi­nálni és faji érzésüket is megtagadni, de el­járásukat nem tekintheti egyébnek, mint csú­fos fajárulásnak. Éppen azért minden magyar testvérünkre vonatkozik az az intelmünk, hogy aki magyarnak született, maradjon mindig is magyar. Tódor József. minőségileg utánozhatatlan, teljes garanciát nyújt.

Next

/
Oldalképek
Tartalom