Keleti Ujság, 1933. szeptember (16. évfolyam, 199-224. szám)
1933-09-03 / 201. szám
14 KEimOjS&G "Vasárnap, 1933. szeptember 3. \ rovafreJcefő üzenetei B. I-né, Sepsisaentgyörgy. Sajnálattal kell értesítenünk, hogy Demeter István nem az ön nevének elrontásából keletkezett, hanem a név viselője egy uj rejt- vényfejtőnk. Megfejtése késve érkezett s emiatt maradt ki a közölt névsorból. Újabb megfejtéséllek pontszáma 18, úgyis, ha a kérdéses képre küldött feleletét beszámítjuk, mert 3. és 6-ik kérdésre adott felelete téves. — P. N. S. Marosvásrhely. Igaza van, „Bethlen Gábo* tudósai körében" c. képet Madarász Viktor is megörökítette éppen úgy, mint Dózsa Géza. Mind a két felelet helyes tehát és egyformán beszámítjuk. Cs. V. Brassó. Gyurkovics Mlci körül kétfelé oszlott a megfejtők tábora. Az egyik rész Horkay Ferihez adja feleségül, másik Sándorffy Mihályhoz. Hogy a valóságban melyiket választhatta férjül a hires szép bácskai leány, azt mi sem tudjuk eldönteni. Ebben a kérdésben Herczegh Ferenc volna az illetékes, aki regényében Sándorfynak nyújtotta Mici kezét, mig a vígjátékban úgy alakította az eseményeket, hogy Mici mégis a Horkayé lett. Azt hiszem, mind a két parti hívei megnyugszanak, ha egyformán beszámítjuk feleleteiket. — Többelmek! Gyurkovics Mici férjéül — nem volt mit tennünk — elfogadtuk Horkay Ferit is meg Sándorffy Mihályt is. Ilyen szerencséje is csak egy Gyurkovics lánynak lehet! Hasonlóan, a két egy témájú képre való tekintettel, a Madarász és Dózsa megfejtéseket egyformán figyelembe vettük. — Dr. B. P. Bonchida. Előző levele úgy látszik nem jutott el hozzánk, mert mi tévedésünket vagy elégtelen szabatosságunkat soha el nem hallgatjuk. Egy kis vita csak jobban a megfejtők emlékezetébe vési a dolgot, ami pedig a főcél. Feleletünkben azért említettük meg Bolyai János munkája mellett a Tentament is, mert az Appendix nem önállóan jelent meg, hanem mint ennek függeléke. Félreértésre nem adhatott ez okot, mert a feladványban csak egy müvet kérdeztünk. Reméljük, hogy ismét felkeres minket és egy unalmas délutánján uj feladványokat készít az elveszettek helyett. — K. K. Kolozsvár. Igaza van, a 17. számú csoport megfejtése 19 pont, így pontjai száma végeredményében 138. — K. M. Kolozsvár. Megfejtése későn érkezett, pontjait azonban számítjuk, KÉMÉNY ZSIGMOND: ZORD IDŐK PROPAGANDÁBAN! Az erdélyi regéayek legnagyobbja már évek óta nem volt kapható a könyvpiacon. Most a magyar könyvnap alkalmából a Franklin Táraidat páratlanul olcsó kiadásban mindenki számára hozzáférhetővé tette ezt a hatalmas müvet. Kifogástalan kiállításban 448 oldalon ára 60*— lej. Kaphaló a Keleti Ujsúsg tiaJóhivala- lában Quj-Kvár, strada Baron L. Pop (v. Brassai u.) 5. VidíéldekneklO lej beküldése ellenében azonnal szállítjuk. MEGJELENT A Református Viláffszemle Il-ik évfolyamának 4. szúrna a következő tartalommal jelent meg: 1 Patay Károly barsi esperes életrajza. ll# 1 BarsLéva vára. A barsi egyházmegye története. A bajkai egyház urvacsorai 1 kelyhe 1696-ból. Dr. Demény Gyula a barsi egyházmegye gondnoka. A 70 lelket számláló horhii gyülekezet 1931. évben A lap előfiépült temploma. zetése egy | A kolozsvári református gyűegész évre 140*— lej. Egyes szám |j lekezet története. Világszemlélet és Gazgasági áfa 35 lej. j hegemonia. Kapható a Minvvtze könyv- és papirkeres- kedésben Cluj-Kvár, Reg. Maria (Deák F. u.) 1. Nagyok csatája Néhány héttel ezelőtt játszották le Londonban az egész bridgevilág érdeklődésétől kísért Culbertson- Beasley mérkőzést, amely tulajdonképpen Amerika- Anglia találkozónak számított. Az első napokon az angolok jelentékeny előnyre tettek szert, később azonban Culbertson csapata vette át a játék irányítását, s a végén 10.900 ponttal győzte le ellenfelét. (104.800:93.180.) Culbertsonék ezzel megnyerték a mérkőzésre kitűzött Schwab serleget. A mérkőzést végignéző szakértők megállapítása szerint Culbertson csapata tulajdonképpen nem produkált nagyvonalút egyéni játék tekintetében, ellenben annál többet nyújtott összjátékban, ami nagyon hiányzott az angol csapatban. A nagy mérkőzés néhány érdekes leosztását közöljük alább: Észak—Dél beliben Kelet oszt. Pikk: K B 9 4 Kör: A D 5 Káré: A D 10 6 2 Treff: 3 Pikk: 8 7 6 5 2 Kör: B. 9 8 7 6 Kárő: 3 Treff: 10 9 Pikk: A 10 3 Kör: 10 4 3 2 Káré: 7 Treff: K D 8 7 2 Pikk: X. Kör: K 10 8 7 X X Káró: A 9 X X X X Treff: — Pikk: K X X X Kör: D B 9 X Káró: K x Treff: x x x Pikk: 9 x X 1 Kör: — Káró: D B 10 x x Treff: A 10 9 x x Pikk: A D B 10 x Kör: A x x Káró: — Treff: K D B x x A I. asztalnál a következő volt az elhelyezkedés: Kelet: Lightner. Dél: Domvllle, Nyugat: Culbertson. Észak: Mathieson. A licitálás: Dél 1 pikk 3 treff 4 kör Nyugat Kdét 2 kör 3 káró Treff: A B 6 5 4 Káró: K B 9 8 5 4 Kör: K Pikk: D Az első asztalnál, ahol a Kelet-Nyugat vonalon Culbertson és Lightner, az Eszak-Dél vonalon Beasley és Domwille ültek, a licitálás az alábbi volt: Dél 1 káró 5 treff Nyugat 2 treff Kelet 4 káró 6 káró A slemmet természetesen teljesítették. A II. asztalnál Mrs. Culbertson-Gottlieb ültek Eszak-Dél helyén. Az ellenfelek Tabbush és Morris voltak. A licit: Dél 1 káró 3 káró 5 treff 7 káró Nyugat kontra Észak 2 pikk 4 A N 6 kár ó Kelet Az eredmény egy bukás. Mrs. Culbertson háromszoros pozitiv válasza okozta a teljesíthetetlen nagy slemm-bemondást. A következő leosztásban mindkét asztalnál olyan slemmet licitáltak, amelyet nem lehetett megcsinálni. Nyugat lapjai: pikk 10, kör 10 x x x, káró K x x x, treff B 9 x X. Kelet keze: pikk x, kör ÁKDBxxxx, káró A x, treff A x. Az I. asztalnál igy licitáltak: Nyugat Kelet (Culbertson) (Lightner) 2 kör 2 A N 4 kör 5 kör 6 kör A II. asztalnál: Nyugat Kelet (Morris) (Tabbus) 2 káró 2 treff 4 kör 3 kör 6 kör 5 kör Mathieson keresztlopással játszott, azonban nem tudta igy sem teljesíteni a 4 kört. A n. asztalnál Gottlieb, Mrs. Culbertson ültek Dél- Észak helyén Morris és Tabush a Nyugat-Kelet vonalon. A licitálás első menete hasonló az előbbi partihoz. Dél Nyugat Észak Kelet 1 pikk — 2 kör — 3 treff — 3 káró — 4 A N — B káxó kontra, 5 kör kontra rekontra — Mrs. Î «9 H g X* l megpecsételte sorsát. A felvétel meglehetős könnyen telesithető a következő módon: Az elsőnek kijátszott káró dámát Észak ásszal üti, azután pikket hiv, az asztalon ásszal üt, • tovább játszik pikket Ha Nyugat nem üt be, úgy kárőt dob. Ha beüt, felülüti, káró lopással átmegy az asztalra, háromszor játszik pikket, harmadszor aduval üt. Ez- után kárót hiv, asztalon kör-ásszal üt be, treffet játszik, kézben üt, s a végén mindössze 2 körütést ad ki Nyugatnak. Sem Mathieson, sem Mrs. Culbertson nem ismerték fel ezt a lejátszási lehetőséget, aminek bukás lett a következménye. A XVHL bridgefeladvány megfejtése Dél Nyugat Észak Kelet 1 Káró 7 kár ó 9 kör 6 káró 10 2' Treff B treff 6 treff  treff K 3' Kör 9 treff D treff 3 káró B 4. Káró 6 káró D kör B kör 7 5 Kör K — _ — 6. Kör  — —• — Az angolok a két treff konvenció szerint licitáltak. Mindkét asztalnál egyszer bukták el a kis-slemmet. Érdekes, hogy habár a Nyugat helyén ülő játékos mindkét asztalnál negativ választ adott, mégis a slemmig csalogatta Keletet, valóban kitűnő elosztást mutató keze. A következő parti érdekessége az, hogy a lejátszó Mrs. Culbertson és Mathieson nem mutatkoztak valami kitűnő technikusoknak. Diesel motor dinamóval forÄvei kerestetik Industria Textilă Română, Bucureşti, str. Cam! Ko. @3 A XIX. brídgeíefadvány megfejtése Miután Dél kiadott három kör-ütést, treff ásszal üt az asztalon s azután aduzni kezd. Az utolsó adu hívásnál Keletnek vagy kárőját, vagy treffjét kell eldobnia, úgy hogy Dél nem ad ki több ütést. Helyes megfejtést küldtek be: Balogh István, Klu- mák István Kolozsvár. Gyalui Pálné Marosvásárhely. Megyeri Sándor Verespatak. Kiss Lajos Kolozsvár. Réthi Ernő Nagyvárad. Szabó Ferenc, Táncos Kálmán Arad. Léb Ferenc Temesvár. Szántó Imre Bukarest. Dávid István Szatmár. Révész Jenő Marosvásárhely. A kitűzött könyvjutalmat, Culbertson Kék könyvét Kiss Lajos Kolozsvár nyerte. XX. brídgeSeladvány. Pikk: K Kör: 10 8 7 IÍPFÓ* __ ' ■! D B 32 Pikk: D 8 7 I - -izait Pikk: 10 6 5 Kör : B Kör: — Káró: Á 4 u ! Káró: D 10 Treff: 5 j« Dél Treff: 9 6 4 Pikk: A B 9 4 Kör: Á Káró: K 7 Treff 8 Kör az adu. Dél játszik ki. vonal nem ad ki ütést. Dél—Észak