Keleti Ujság, 1933. szeptember (16. évfolyam, 199-224. szám)
1933-09-24 / 219. szám
Vasárnap, 1933. szeptember 24ÍZ KnmUjsxG Olvastam, hogy Franciaországban megalakult a „Boldogtalan Feleségek“ klubja. El lehet képzelni, milyen riadalmat keltett. Hiszen rengeteg asszony van, ki boldogtalannak, „meg nem értettnek“ tartja magát. Egy pár szót kell most szólnom ezekhez a „martir“-okhoz. Egy kis városban nyaralok most, — már amennyiben nyaralásnak lehet nevezni a didergést — és itt egy tipikus „modell“ áll rendelkezésemre. Egy modern Madame Bováry. Mert ő meg nem értett. Derék, dolgos, becsületes, sőt nagyon csinos férje van, a tiz körmét lekoptatja, hogy őnagy- ságának bundája, toalettjei legyenek. Szép lakást tart. Egyszóval, hogy párjának minél kellemesebbé tegye az életét. Otthonában kellemes, elbájoló. A napi robot után, — bár ő leginkább aludni kívánkozik, — mégis felesége kedvéért társaságba megy, táncolni, sőt bridzselni is megtanult, — mert sokszor nincs negyedik. — És legyen a férj akármilyen elbűvölő, őnagy- sága mégis szerencsétlennek tartja magát. Mert ö meg nem értett, és mert neki problémái vannak és azt senki sem. érti meg, legkevésbbé a férje. (Az ördög vigye a problémákat. Nincs kiállhatatlanabb, mint egy problémával teli asszony.) Ha valakiben, úgy bennem igazán meg van a női szolidaritás, de ez esetben a férfi pártját kell fognom. És mindazon férjekét, kiknek ehez hasonló „m ár ti r“ feleségük van, mert sajnos, nem az én mo- dellem az egyetlen. Ne várjuk férjünktől, hogy egész életén keresztül a rajongó udvarlót játssza. Ne kívánjuk tőle, hogy csalogánytrillából és holdsugárból szőjje az életünk fonalát. Hogy az élet rögös, sokszor járhatatlan útjait rózsaszirommal tegye puhává piskóta lábainknak. Hagyjuk a bakfis álmokat. Legyünk férjünknek jóban-rosszban bátor, megértő társa, ideális felesége. Ki kiveszi fele részét a jóból, de nem retirál akkor sem, ha rosszra fordul a sors. Visszatérva a „Boldogtalan Feleségek“ klubjára, m gondolja senki, hogy ez valami férfiellenes alakulat. Nem afféle könnyed célokat szolgál, nem a flörtben, táncban, pletykálkodásban, kártyában éli ki magát a boldogtalanok serege. Hanem a boldogtalan feleségek ősz- szetartása, együttérzése, kölcsönös támogatása az, ami ezt a klubot életre hívta. Szelleme a I.cgerkölcsöscbb. A tagok a délutáni órákban összejönnek, leibeszélik, bizonyára jól kipanaszkodjak magukat, és este nyolckor feloszlik az összejövetel, azontúl szigorúan tilos a tagoknak bárhol kíséret nélkül megjelenni. Mély asszonyi bölcsesség rejlik ebben a tilalomban. A házasságnak vagy jobbra, vagy balra el kell dőlnie. Ha — vegyük a jobbik esetet — kibékülnek, a férj nem vetheti felesége szemére, hogy életmódja valamikép is kifogásolható volt. Ha pedig válásra kerül a dolog, a bíróság nem talál okot arra, hogy a válást a feleség hibájából ■mondja ki. Vannak a klubnak bölcs és tapasztalt tagjai, kik bár boldogtalan feleségek, de nem minden ok nélkül. (Hiszen elismerem, a férjek sem angyalok, vannak indokolt boldogtalanságok is.) Ezek az okos asszonyok megvitatják a jelentkező boldogtalanok ügyét. Ha valaki csak valami apró-cseprő ügy miatt boldogtalan, az ott nem „boldog“-ul. Rendbe hozzák a dolgát, boldoggá lesz nyilvánítva és kérlelhetetlenül ki lesz közösítve. Nem helytelen egy ilyen alakulat. Sok esetben felnyílik vaksi szemünk és rájövünk, hogy az élet komoly bajai mellett milyen nevetségesek a mi kis beképzelt bajaink, problémáink. NAPLÓT sorsjegyet, betétkönyvet, tanrendet INGYEN dÍákvevő LEPAGE •nál Kolozsvár Menjen! Kérje (Azért kérem Uraim, ne bízzák el Magukat. Annál kevésbbé, mert legközelebb Magukra is sor kerül, — igen, Maguk is le lesznek leplezve. Mert az éremnek két oldala van.) * Herczeg Ferenc tegnapelőtt töltötte be hetvenedik évét. Elárasztották tisztelői jókívánságokkal, virággal. A lapok hasábokat imák róla. Kevés Írónak adatott meg életében ez a nagy elismerés, ami neki kijár. Jól teszik, — megérdemli. Én önkéntelenül is az édesanyjára gondolok. A 92 éves matrónára, ki fiatalosan, ujjongva osztozkodik az ő nagy „kisfia“ boldogságában. Hiszen az anyai szivet megénekelték már költők, de nem tudják halvány mását sem leírni annak, hogy milyen is az anyai szeretet. Mély, mint a tenger. Melegít, mint a nap. Ha jó és becsületeş a gyermekünk, milyen büszkén nézünk „fel“ rá. De ha hálát- lan,^gonosz, akkor is mindig van mentségünk védő szavunk. Mert ki védje szegényt, ha még az anyja is ellene fordid, — mondjuk. Van-e édesanya, ki imájában elsősorban nem a gyermekéért fordul az egek Urához1 „Én viselem megadással a rám mért nehéz keresztet, sokszor roskadozom is alatta, csak add, oh add Istenem, hogy az ő élete valahogy szebb, jobb legyen A Herczeg Ferenc édesanyját személyesen is ismerem. A legboldogabb, legmegelégedet- tebb anyák egyike. Fia gyöngédséggel veszi körül, szereti, tiszteli. És ö? — Mikor beszélgetésünk során ezt mondta: „Az én drága jó Fiam“ — mintha glória, ragyogott volna fteje körül. * Ha egy szép könyvet olvasunk, zenét hallgatunk, képben, szoborban gyönyörködünk, csak élvezzük és nem kérdjük, hogy mi van mögötte. Nem tudjuk, hogy fájdalmas kínok között, hoss- szas vajúdás után, vagy könnyen játszva jöttek a világra ezek a remekművek, Mikor és hogyan keletkeztek, hogyan vélekedtek alkotóik müveikről. Egy külföldi lap a kulisszák mögé hagyja pillantani az olvasót. Ezek szerint: Mozart hihetetlenül gyorsan dolgozott. „Don Juan“ nyitányát egyetlen éjszaka vetette papírra. Goy a, a spanyolok büszkesége és Rubens a világhírű holland festő két-ket ülés után készek voltak protréikkal. Zola viszont nagyon lassan, kínlódva dolgozott. Mindennap ott ült Íróasztala mellett és végezte fárasztó munkáját. Még vasárnap sem pihent, hanem ezen a napon végezte el levelezését. Jean Jagues Rousseau, a XVIII. század nagyhírű filozófusa saját bevallása szerint 38 éves koráig nem alkotott olyant, amit maradandónak Ítélt. Ibsen is GO esztendős volt már, mikor világhírnevet szerzett müveit alkotta. B ais ac csak éjszaka tudott dolgozni. Flaubert szintén így nyilatkozott Georg Sand előtt: „Minden amit Írtam, lámpafény mellett született.“ Michelangelo hatalmas müvei mind gyötrelmes Irmok között születtek. Kétségbeej- tőnek tartotta, hogy még csak halvány mását sem tudja megteremteni annak, amit lángoló fantáziájával megálmodott. Leonardo da Vinciről tudjuk, hogy milyen csodálatosan sokoldalú tehetség volt, Aki olvasta Mer eskov szky könyvét, azt fa tudja róla, hogy a legtöprengőbb teremtés volt, ki a legnagyobb lelki kínok között alkotott. De van sok művész, költő, kinek nyugalmat, megelégedést, boldogságot okozott a munkt♦. Geo the mondta: „Csak a munkáid: az, ami megszerzi számunkra azt az ölömet, hogy többek vagyunk embertársainknál. féle varró- és gomblyukselyem A varróseíyem előnye, hogy egyenlőértékü a nyers- selyemmeL A varróseíyem A varróselyem A varróselyem A varróselyem A varróselyem A varróselyem A varróselyem tiszta selyemből készül. színtartó. ellentáll aZ időnek, fénye természetes, több mint 600-féie szin ben készüL olcsó. puha, elasztikus és a varrásnál alkalmazkodik a ruhadarabokhoz. A varróseíyem felhasználásánál a szemek nem szakadnak el. A gyapjú- vagy selyemszövetek festésénél a varrás csak akkor kapja meg az új szint, ha gépselymet alkalmazunk. Figyeljen jól tehát, hogy ruhája mivel leszmegvarrva Ne takarékoskodjék a varrásnál. A varröselyemnek nincs párja. Használjon tehát Gfltennann varróselymet, az a legjobb GÜTERMANN & CO. S, A, ROMÂNA, BUCUREŞTI. Étel-receptek Gulyásleves. Egy kg. növendék húst apró kockákra vágva, hagymás, paprikás zsírban párolunk. Ha félpuha, hosszukra vágott zöldséget ■— sárga répa, petrezselyem, zeller, karalábé, — teszünk hozzá és együtt megpuhitjuk. Ha mindez megpuhult, felöntjük vizzel, kockára vágott krumplit és csipetke tésztát főzünk bele. Tanácsos előbb elkészíteni, mert jobb izü lesz, ha pár percet áll. Vajas pogácsa. 25 deka vaj, 40 deka liszt, 2 lejért élesztő fél pohár tejben feloldva, kis só. Könnyedén ösz- szegyurjuk, kis pogácsákt szaggatunk belőle. Tetejét tojásárgával megkenni, köménymaggal meghintjük. Tepsibe téve 20 percig kelesztjük és a sütőben szép pirosra sütjük. Paradicsom eltevése télire. A paradicsomot megmossuk, fölszeljük és rétegenkint kissé megsózzuk. Ha a lábos megtelt, félre tesszük és másnapig állni hagyjuk. Akkor jól megfőzzük és átpasszrozzuk. Újra visszatesszük főni, ha jól fő, ruhába becsavart száraz üvegekbe tesszük. Hólyaggal lekötjük. Mindezt gyorsan, hogy ki ne hüljön, amint egy üveg kész, rögtön egy kosárba pokróc közé tesszük, és 12 óra hosszáig ott tartjuk. így magától kidunsztolódik. Heti étlap HÉTFŐ: Paradicsomleves, gombás borjuszelet rizszse), gyümölcs. Vacsora: Csirkepörkölt galuskával. KEDD: Burgonyaleves, vagdalthus zöldbabfőzelékkel, királyfalat. Vacsora: Hame and eggs. ZSERDA: Zellerleves, kolozsvári káposzta, vajas pogácsa. Vacsora: Töltött paprika. CSÜTÖRTÖK: Csontleves, kirántott sertésborda tökfőzelékkel, gyümöics. Vacsora: Velős omlett, pet- ledzsele. PÉNTEK: Szegedi halászlé, turóscsusza. Vacsora: Sült burgonya vajjal, gyümölcs. SZOMBAT: Gulyásleves, káposztás palacsinta. Vacsora: Debreceni tormával, gyümölcs. VASARNAP: Karfiolleves, nyúl vadason petőfi gombós- cal puncstorta. Vacsora: Nyulpástétom, kékesi sajt, tea. ——i»a—aiwiii i in ————— I VERGILIUS: „GEORGICA“-ja Szabó András igazgató-tanár kitűnő fordításában megjelent. — Kapható a MINERVA Rt. könyvesboltjában Cluj—Kolozsvár, str. Regina Maria 1 sz. — Ára 69.— Lei.