Keleti Ujság, 1933. szeptember (16. évfolyam, 199-224. szám)

1933-09-24 / 219. szám

Vasárnap, 1933. szeptember 24­ÍZ KnmUjsxG Olvastam, hogy Franciaországban megala­kult a „Boldogtalan Feleségek“ klubja. El lehet képzelni, milyen riadalmat keltett. Hiszen ren­geteg asszony van, ki boldogtalannak, „meg nem értettnek“ tartja magát. Egy pár szót kell most szólnom ezekhez a „martir“-okhoz. Egy kis városban nyaralok most, — már amennyiben nyaralásnak lehet nevezni a didergést — és itt egy tipikus „mo­dell“ áll rendelkezésemre. Egy modern Madame Bováry. Mert ő meg nem értett. Derék, dolgos, becsületes, sőt nagyon csinos férje van, a tiz körmét lekoptatja, hogy őnagy- ságának bundája, toalettjei legyenek. Szép la­kást tart. Egyszóval, hogy párjának minél kel­lemesebbé tegye az életét. Otthonában kellemes, elbájoló. A napi robot után, — bár ő leginkább aludni kívánkozik, — mégis felesége kedvéért társaságba megy, táncolni, sőt bridzselni is megtanult, — mert sokszor nincs negyedik. — És legyen a férj akármilyen elbűvölő, őnagy- sága mégis szerencsétlennek tartja magát. Mert ö meg nem értett, és mert neki problémái vannak és azt senki sem. érti meg, legkevésbbé a férje. (Az ördög vigye a problémákat. Nincs kiállhatatlanabb, mint egy problémával teli asszony.) Ha valakiben, úgy bennem igazán meg van a női szolidaritás, de ez esetben a férfi pártját kell fognom. És mindazon férjekét, kiknek ehez hasonló „m ár ti r“ feleségük van, mert sajnos, nem az én mo- dellem az egyetlen. Ne várjuk férjünktől, hogy egész életén keresztül a ra­jongó udvarlót játssza. Ne kívánjuk tőle, hogy csalo­gánytrillából és holdsugár­ból szőjje az életünk fona­lát. Hogy az élet rögös, sokszor járhatatlan út­jait rózsaszirommal tegye puhává piskóta lá­bainknak. Hagyjuk a bakfis álmokat. Legyünk férjünknek jóban-rosszban bátor, megértő társa, ideális felesége. Ki kiveszi fele részét a jóból, de nem retirál akkor sem, ha rosszra fordul a sors. Visszatérva a „Boldogtalan Feleségek“ klubjára, m gondolja senki, hogy ez valami férfiellenes alakulat. Nem afféle könnyed célo­kat szolgál, nem a flörtben, táncban, pletykál­kodásban, kártyában éli ki magát a boldogtala­nok serege. Hanem a boldogtalan feleségek ősz- szetartása, együttérzése, kölcsönös támogatása az, ami ezt a klubot életre hívta. Szelleme a I.cgerkölcsöscbb. A tagok a délutáni órákban összejönnek, leibeszélik, bizonyára jól kipanasz­kodjak magukat, és este nyolckor feloszlik az összejövetel, azontúl szigorúan tilos a tagoknak bárhol kíséret nélkül megjelenni. Mély asszonyi bölcsesség rejlik ebben a tilalomban. A házas­ságnak vagy jobbra, vagy balra el kell dőlnie. Ha — vegyük a jobbik esetet — kibékülnek, a férj nem vetheti felesége szemére, hogy élet­módja valamikép is kifogásolható volt. Ha pe­dig válásra kerül a dolog, a bíróság nem talál okot arra, hogy a válást a feleség hibájából ■mondja ki. Vannak a klubnak bölcs és tapasztalt tag­jai, kik bár boldogtalan feleségek, de nem minden ok nélkül. (Hiszen elismerem, a férjek sem angyalok, vannak indokolt boldogtalansá­gok is.) Ezek az okos asszonyok megvitatják a jelentkező boldogtalanok ügyét. Ha valaki csak valami apró-cseprő ügy miatt boldogtalan, az ott nem „boldog“-ul. Rendbe hozzák a dolgát, boldoggá lesz nyilvánítva és kérlelhetetlenül ki lesz közösítve. Nem helytelen egy ilyen alakulat. Sok eset­ben felnyílik vaksi szemünk és rájövünk, hogy az élet komoly bajai mellett milyen nevetsége­sek a mi kis beképzelt bajaink, problémáink. NAPLÓT sorsjegyet, betét­könyvet, tanren­det INGYEN dÍákvevő LEPAGE •nál Kolozsvár Menjen! Kérje (Azért kérem Uraim, ne bízzák el Magu­kat. Annál kevésbbé, mert legközelebb Magukra is sor kerül, — igen, Maguk is le lesznek leplezve. Mert az éremnek két oldala van.) * Herczeg Ferenc tegnapelőtt töltötte be hetvenedik évét. Elárasztották tisztelői jókí­vánságokkal, virággal. A lapok hasábokat imák róla. Kevés Írónak adatott meg életében ez a nagy elismerés, ami neki kijár. Jól teszik, — megérdemli. Én önkéntelenül is az édesanyjára gondo­lok. A 92 éves matrónára, ki fiatalosan, ujjong­va osztozkodik az ő nagy „kisfia“ boldogságában. Hi­szen az anyai szivet megéne­kelték már költők, de nem tudják halvány mását sem leírni annak, hogy milyen is az anyai szeretet. Mély, mint a tenger. Melegít, mint a nap. Ha jó és becsületeş a gyermekünk, milyen büszkén nézünk „fel“ rá. De ha hálát- lan,^gonosz, akkor is mindig van mentségünk védő szavunk. Mert ki védje szegényt, ha még az anyja is ellene fordid, — mondjuk. Van-e édesanya, ki imájában elsősorban nem a gyer­mekéért fordul az egek Urához1 „Én viselem megadással a rám mért nehéz keresztet, sok­szor roskadozom is alatta, csak add, oh add Istenem, hogy az ő élete valahogy szebb, jobb legyen A Herczeg Ferenc édesanyját személyesen is ismerem. A legboldogabb, legmegelégedet- tebb anyák egyike. Fia gyöngédséggel veszi körül, szereti, tiszteli. És ö? — Mikor beszélge­tésünk során ezt mondta: „Az én drága jó Fiam“ — mintha glória, ragyogott volna fteje körül. * Ha egy szép könyvet olvasunk, zenét hall­gatunk, képben, szoborban gyönyörködünk, csak élvezzük és nem kérdjük, hogy mi van mögötte. Nem tudjuk, hogy fájdalmas kínok között, hoss- szas vajúdás után, vagy könnyen játszva jöttek a világra ezek a remekművek, Mikor és ho­gyan keletkeztek, hogyan vélekedtek alkotóik müveikről. Egy külföldi lap a kulisszák mögé hagyja pillantani az olvasót. Ezek szerint: Mozart hihetetlenül gyorsan dolgozott. „Don Juan“ nyitányát egyetlen éjszaka vetette papírra. Goy a, a spanyolok büszkesége és Rubens a világhírű holland festő két-ket ülés után ké­szek voltak protréikkal. Zola viszont nagyon lassan, kínlódva dol­gozott. Mindennap ott ült Íróasztala mellett és végezte fárasztó munkáját. Még vasárnap sem pihent, hanem ezen a napon végezte el levelezé­sét. Jean Jagues Rousseau, a XVIII. század nagyhírű filozófusa saját bevallása sze­rint 38 éves koráig nem alkotott olyant, amit maradandónak Ítélt. Ibsen is GO esztendős volt már, mikor vi­lághírnevet szerzett müveit alkotta. B ais ac csak éjszaka tudott dolgozni. Flaubert szintén így nyilatkozott Georg Sand előtt: „Minden amit Írtam, lámpafény mellett született.“ Michelangelo hatalmas müvei mind gyötrelmes Irmok között születtek. Kétségbeej- tőnek tartotta, hogy még csak halvány mását sem tudja megteremteni annak, amit lángoló fantáziájával megálmodott. Leonardo da Vinciről tudjuk, hogy milyen csodálatosan sokoldalú tehetség volt, Aki olvasta Mer eskov szky könyvét, azt fa tudja róla, hogy a legtöprengőbb teremtés volt, ki a legnagyobb lelki kínok között alkotott. De van sok művész, költő, kinek nyugalmat, megelégedést, boldogságot okozott a munkt♦. Geo the mondta: „Csak a munkáid: az, ami megszerzi számunkra azt az ölömet, hogy töb­bek vagyunk embertársainknál. féle varró- és gomblyukselyem A varróseíyem előnye, hogy egyenlőértékü a nyers- selyemmeL A varróseíyem A varróselyem A varróselyem A varróselyem A varróselyem A varróselyem A varróselyem tiszta selyemből készül. színtartó. ellentáll aZ időnek, fénye természetes, több mint 600-féie szin ben készüL olcsó. puha, elasztikus és a varrásnál alkalmazko­dik a ruhadarabokhoz. A varróseíyem felhasználásánál a sze­mek nem szakadnak el. A gyapjú- vagy selyemszövetek festésénél a var­rás csak akkor kapja meg az új szint, ha gépselymet alkalmazunk. Figyeljen jól tehát, hogy ruhája mivel leszmegvarrva Ne takarékoskodjék a varrásnál. A varröselyemnek nincs párja. Használjon tehát Gfltennann varróselymet, az a legjobb GÜTERMANN & CO. S, A, ROMÂNA, BUCUREŞTI. Étel-receptek Gulyásleves. Egy kg. növendék húst apró kockákra vágva, hagymás, paprikás zsírban párolunk. Ha fél­puha, hosszukra vágott zöldséget ■— sárga répa, petre­zselyem, zeller, karalábé, — teszünk hozzá és együtt megpuhitjuk. Ha mindez megpuhult, felöntjük vizzel, kockára vágott krumplit és csipetke tésztát főzünk bele. Tanácsos előbb elkészíteni, mert jobb izü lesz, ha pár percet áll. Vajas pogácsa. 25 deka vaj, 40 deka liszt, 2 lejért élesztő fél pohár tejben feloldva, kis só. Könnyedén ösz- szegyurjuk, kis pogácsákt szaggatunk belőle. Tetejét tojásárgával megkenni, köménymaggal meghintjük. Tep­sibe téve 20 percig kelesztjük és a sütőben szép pirosra sütjük. Paradicsom eltevése télire. A paradicsomot meg­mossuk, fölszeljük és rétegenkint kissé megsózzuk. Ha a lábos megtelt, félre tesszük és másnapig állni hagy­juk. Akkor jól megfőzzük és átpasszrozzuk. Újra vissza­tesszük főni, ha jól fő, ruhába becsavart száraz üve­gekbe tesszük. Hólyaggal lekötjük. Mindezt gyorsan, hogy ki ne hüljön, amint egy üveg kész, rögtön egy kosárba pokróc közé tesszük, és 12 óra hosszáig ott tartjuk. így magától kidunsztolódik. Heti étlap HÉTFŐ: Paradicsomleves, gombás borjuszelet rizszse), gyümölcs. Vacsora: Csirkepörkölt galuskával. KEDD: Burgonyaleves, vagdalthus zöldbabfőzelékkel, királyfalat. Vacsora: Hame and eggs. ZSERDA: Zellerleves, kolozsvári káposzta, vajas pogá­csa. Vacsora: Töltött paprika. CSÜTÖRTÖK: Csontleves, kirántott sertésborda tökfő­zelékkel, gyümöics. Vacsora: Velős omlett, pet- ledzsele. PÉNTEK: Szegedi halászlé, turóscsusza. Vacsora: Sült burgonya vajjal, gyümölcs. SZOMBAT: Gulyásleves, káposztás palacsinta. Vacsora: Debreceni tormával, gyümölcs. VASARNAP: Karfiolleves, nyúl vadason petőfi gombós- cal puncstorta. Vacsora: Nyulpástétom, kékesi sajt, tea. ——i»a—aiwiii i in ————— I VERGILIUS: „GEORGICA“-ja Szabó András igazgató-tanár kitűnő fordításában megjelent. — Kapható a MINERVA Rt. könyvesboltjában Cluj—Kolozsvár, str. Regina Maria 1 sz. — Ára 69.— Lei.

Next

/
Oldalképek
Tartalom