Keleti Ujság, 1933. szeptember (16. évfolyam, 199-224. szám)

1933-09-19 / 214. szám

Kedd, 1933■ szeptember 19. Kueti-Ujs&g ■ÓBB rSHBSanHK Ma kedden a ROYAL MOZCiÚBAN MARTA EGGERT, SZŐKE SZAKÁLLj „CSÁSZÁRI KERINGŐ“ VILÁGSLÁGER ! | Csak 2 napig! Strauss zene. «Itf IV: ANGELIKA NŐVÉR JÖN! — A portugál kormány is hadihajókat épít­tet. Lisszabonból jelentik: A portugál kormány elhatározta, hogy az 1931-es flottaprogram végrehajtásából kimaradt hat uj hadihajót megépitteti. Az épitendő hadihajók között van egy repiilőgépanyaghajó is. — Papén kancellár vadászszerencséje Ma­gyarországon. Budapestről jelentik: Papén kancellár, aki vadászaton vau Magyarországon, egy 12 aggancsu szarvasbikát ejtett el. Papén még holnap vadászaton van és azután vissza­utazik Németországba. — A német kormány átveszi a vidéki kis bankok vezetését. Berlinből jelentik: Az állami pénzen szanált nagybankok vidéki fiókjait ön­álló intézetekké fogják átszervezni. Az önálló­sított fiókok is megmaradnak az állam kezében mindaddig, amig a magángazdaság annyira egészségessé fog válni, hogy átveheti az inté­zeteket az államtól. — Max Hölz egy orosz folyóba fulladt. Ber­linből jelentik: Révaiból jelentik, hogy a lapon táviratai szerint Nizsnij Nowgorod közelében az Oka-folyón csónakkiránduláson öt ember életét vesztette. Köztük volt Max Hölz kommu­nista vezér is. — Egy öregasszony rejtélyes eltűnése. Szabó Mihályné 78 éves öregasszony tegnap este eltűnt a Külmonostori ut 45 szám alatti lakásáról. Hozzátartozói rémülten jelentették az esetet a rendőrségen s a megindult nyomozás rendjén az eltűnt matróna fejkendőjét meg­találták a malomároknak a Molnár és Pintór- féie malom fölött levő szakasza mellett. Át­kutatták a malomárok medrét, de nem tudtak a keresett holttest nyomára bukkani. A rejté­lyes eltűnéssel szemben a rendőrség ezidősze- rint teljesen tanácstalanul áll. — Háromszáz halottja van a Mexikó part­vidékén pusztító viharnak. Londonból jelentik: Amerikából érkező rádió jelentések szerint teg­nap az Mexikói-öbölből északnak, egészen az Egyesült-Államok Délkarolina államáig, bor­zalmasan pusztitó vihar vonult végig. A folyók kiáradtak, a tenger árja sok helyen mélyen be­öntött a szárazföldre, a szélvihar pedig csopor­tosan sodorta el a házakat. Sant-Louis mellett emberek százai pusztultak a hullámokba. Mexi­kóból 300 halottról és ezernél több sebesültrői adnak híradást. — Alfonz megbocsátott fiának. Párisból jelentik: A Journal közli, hogy Alfonz spanyol exkirály találkozott egyik párisi szállodában a házasságkötés miatt rangjáról lemondani kény­szerült volt asturiai herceggel. A lap szerint megtörtént az apa és a fiú között a kibékülés. Alfonz megbocsátott fiának. A napokban nyil­vánosságra fogják hozni a kibékülés meg­történtét. — Agyonverte a mezőőrt. Endi Mihály húszéves szamosfalvi legény a tilosban legel­tetett, amikor Cámpian loan mezőőr rajtacsipte és elő akarta állítani a községházára. Vita fej­lődött ki köztük, miközben Endi felkapta apró szegekkel kivert bunkósbotját s addig ütlegelte a mezőőrt, amig eszméletlenül terült el a földön. Ezután elmenekült, a közelben dolgozó falusiak pedig a véresre vert mezőőr segítségére siettek. Orvost hivtak, de a szerencsétlen ember egy órai szenvedés után meghalt. Endi megrémülve tettétek következményeitől, Szék községbe me­nekült, ahol a csendőrség letartóztatta és láncra verve Kolozsvárra szállította. — Tiz évvel ezelőtt elkövetett gyilkossá­got fedezett fel a pilisszentiványi csendőrség. Budapestről jelentik: Tiz évvel ezelőtt elkö­vetett gyilkosságnak jött nyomára a csendőr­ség. A pilisszentiványi csendőrséghez névtelen feljelentés érkezett, hogy Riedler István 63 éves gazdálkodót, aki tiz évvel ezelőtt nyomta­lanul eltűnt, felesége gyilkolta meg és feldara­bolt holttestét a kertben földelte el. A csend­őrség megállapította, hogy a gyilkos valóban Riedler felesége, aki most hetvennégyéves. Megállapította azt is, hogy a feljelentést Ried­ler öccsének vadházasságban élő társa, Mauth- ner Julia adta be a csendőrségre. A letartóz­tatott Riedlernó elinte töredelmesen vallott, később vallomását visszavonta. Kisleányát vitte először iskolába a fragákuSTégü fobadnaepy Ai aufóbusz ajtójába akadt bajon®** okolta a halálos balesetet (Kolozsvár, szeptember 18.) Tragikus sze­rencsétlenség történt ma délelőtt a Honvéd uccuban. Batár Constantin, a 11-es huszárezred főhadnagya az egyik mozgásban lévő autó­buszról való leugrás közben oly szerencsétle­nül zuhant le az utat boritó aszfaltra, hogy még mielőtt orvosi segítség megérkezhetett volna, kiszenvedett. Batár Constantin főhadnagy ma reggel rendes időben jelentkezett a hatodik hadtest Honvéd uccai irodahelyiségeiben, ahova szol­gálattételre volt beosztva. Kilenc óra körül ra- portra jelentkezett és kérte felmentését a szol­gálattétel alól körülbelül egy órára, hogy kis­leányát ma először kísérje el az iskolába. Fe­lettese minden további nélkül megadta az en­gedést nz alig harmincéves főhadnagynak. Batár Constantin hazasictett a Postakert ucca 5. szám alatti lakására, ahol kisleánya már készen, felöltözve várta, hogy együtt indulja nak el az iskolába- Felesége, aki tanítónő az egyik kolozsvári iskolában, nem volt odahaza s igy apa és leánya, kettesben indultak el a Sétatér mellett levő Regina Maria iskola felé. Tekintettel arra, hogy az iskolában való beszél­getéssel meglehetősen előrehaladt az idő, a Magyar Színház előtt felugrott egy autóbuszba és átszálló jegyet váltva, a Főtéren autót cse­rélt­Meglehetősen derült arccal foglalt helyet az autóbuszban Batár főhadnagy, de egy kissé idegesen viselkedett, minthogy lelkiisme­retes és pontos katona lévén, nyugtalanította, hogy a felettese által engedélyezett idő már le­telt. A városház előtti megállónál egy ismerőse szállott fel az autóbuszba. Vidám beszélgetés közben érkezett az autóbusz a törvényszék előtti megállóhoz, azonban a beszélgetésbe el­merült főhadnagy nem vette észre, hogy le kellett volna szállania és csak akkor figyelmez­tette a kalauznőt, amikor közvetlenül a had­testparancsnokság épülete elé érkeztek- Alig lassíthatott az autóbusz, amikor felállott he­lyéről a főhadnagy, kinyitotta az autóbusz aj­taját, ráállott a lépcsőre. Ekkor, eddig még ki­derítetlen okból rövid bajonettje beleakadt az autóbusz ajtójának sarkánál levő résbe, az erős derékszíj megakadályozta az ugrásban és a szerencsétlen katonatiszt elveszítve egyensú­lyát, fejjel előre zuhant rá a kemény asz­faltra■ A zuhanás oly borzalmas erejű volt, hogy a fiatal tiszt koponyája azonnal betört és közel két méter hosszú vörös vércsikot fes­tett a szürke úttestre. Az autóbusz azonnal megállóit, majd a soffőr elszaladt és a legkö­zelebbi telefonállomásról értesítette a men­tőket. Alig érkezett a helyszínére dr. Matache szolgálatos mentőorvos, Batár főhadnagy már meghalt­A Zápolya uccai katonakórházban megál­lapítást nyert, hogy Batár főhadnagy súlyos koponyaalapi törést szenvedett. A katonai ügyészség megindította a vizsgálatot annak kiderítésére, hogy a megrendítő szerencsétlen­ségért kit terhel a felelősség. Batár Constantin, aki egyébként közeli ro­konságban áll Batár helyőrségi parancsnokkal, kissé későn kezdte ugyan katonai karrierjét, de rendkívül szorgalmasságával, szokatlanul hamar érkezett el a főhadnagyi ranghoz. Né­hány évvel ezelőtt Nagyváradon teljesített szolgálatot, de miután feleségét, aki egyéb­ként állami tanítónő, Kolozsvárra helyezték, ő is kérte feletteseit, hogy szolgálattételre a kolozsvári 11-es huszárokhoz osszák be. A sze­rencsésen sikerült áthelyezés igy vált tragé­diává. * NASS SÁRI TORNATANÁRNŐ kül­földig tanulmányutjáról hazaérkezett- Test­képző és mozgás művészeti iskolájába a taní­tás megkezdődött. Beiratkozni lehet naponta délelőtt 11—12-ig, délután .6—8 óra között Str. Neeulcea (Korniss ucca) 2-, Renner-palota. — Halálozás. Segesvárról értesítenek, hogy szeptember 4-én Gyergyószárhegyen elhunyt Ehrenwert Ignác Nagykükiillővármegye i'ö- állatorvosa, aki a segesvári társadalmi életben hasznos és elismert tevékenységet fejtett ki és aki a kiiküllői magyarság egyik vezetőségi tagja volt. Az elhunytat kiterjedt rokonság gyászolja, közöttük a csikmegyei Lőrinczi, a kolozsvári Vásárhelyi és Földessy, valamint a segesvári Dénes család. (T o Kedd, szeptember 19. Vsllielmina B napja Nyitva levő könyvtárak és Múzeumok: Az Egyetemi könyvtár d. e. 8—1, d. u. 3—8. Az egye­temi könyvtár népkönyvtára d. u. 3—9. Archeoló­giái muzeum: EME- könyv-, érem-, régiség- és képtára, Ciofléc képtár d. e. 9—1. Botanikus kert, Eotanikai Muzeum, EME növénytár d. e. 7—12. d. u. 2—6. EKE-, Ereklye Muzeum: d. e. 9—1. Etnográfiai Muzeum d. e. 9—1. d. u. 3—6. Időjárás: Európát a sarkvidéki légáramlás borította el, ezért általánosságban esős és hű­vös az idő, sőt éjjel egyes helyeken fagypontig szállott alá a hőmérő. Várható időjárás: Válto­zékony szeles, hűvös idő, sok helyen zápor­esőkkel. Royal: Császárkeringő (Eggerth Márta, Szőke Szakáll). — Dacia: Emden, a hősök ha­jója. — Edison: Gloria (Brigitta Helm, Gustav Frölich), II, Hawai rózsája (Fee Malten, Ernest Morgan). — Opera: Salto Mortare. — Uránia: Kémnök (Paul Hörbiger, Trude v. Molo. — Select: Nagana. Inspekciós gyógyszertárak: Dr. Biró (Főtér), Apostol (Széchenyi tér), Demeter (Monostori ut), Palóczy (Magyar ucca). — Megszökött Budapestről egy török her­ceg. Budapestről jelentik: Medie Este török hercegnő a rendőrségen bejelentette, hogy férje, akitől három év óta különváltan él, Abdul Kadir, megszökött Budapestről és tudomása szerint Szófiába utazott. Abdul Kadir vagyona Törökországban van és ingatlanjainak értéke­sítésére Chikagóban négymillió dollár alap­tőkéjű részvénytársaság alakult. Abdul Kadir nagyobb előlegeket kapott és a reáeső részt el­adta egy török nagybanknak. Miután a pénzt elköltötte, Magyarországról eltávozott. — Akiknek a szívműködése rendetlen, eről­ködés nélkül úgy érhetnek el könnyű székelést, lia naponta reggel éhgyomorra megisznak egy kis pohár természetes „Ferenc József“ keserű- vizet. Szivszakorvosok megállapították, hogy a Ferenc József viz szivelzsirosodásnál és billen- tyühibáknál is enyhén, biztosan és mindig kel­lemesen hat. — Egy megvadult legény vérengzése egy táncmulatságon. Budapestről jelentik: Laki­hegyen egy esti mulatság alkalmával egy is­meretlen legény berontott a terembe, eloltotta a villanyt és a sötétben szurkain! kezdett. Hollós Istvánt nyakszirtjén. Lokó Imrét ha­sán sebesitette meg, Benke Istvánt pedig le­szúrta, aki azonnal meghalt. Ezenkívül még két embert is megsebesített. A legény azután megszökött anélkül, hogy kilétét meg lehetett volna állapítani. Tartósan ondolál, hajat lost, garanciafttl Böszörményi str. ^ — Olaszok szerelmi drámája Parisban. Páris­ból jelentik: Lucci olaszt elhagyta kedvese és egy másik olasszal kötött barátságot. A félté­keny olasz fiatalember egy táncmulatságról ki- hivatta kedvesét és vetélytársát, mindkettőjü­ket agyonlőtte, három embert pedig megsebesí­tett. Próbált elmenekülni, de elfogták. vtrní** DlAKKSlNGYEN sorsjegyet, belét- i , könyvet, tanren- j det kap minden i rnipr diákvevő LtrAub nál Kolozsvár Meujou! Kérje!

Next

/
Oldalképek
Tartalom