Keleti Ujság, 1933. szeptember (16. évfolyam, 199-224. szám)
1933-09-19 / 214. szám
Kedd, 1933■ szeptember 19. Kueti-Ujs&g ■ÓBB rSHBSanHK Ma kedden a ROYAL MOZCiÚBAN MARTA EGGERT, SZŐKE SZAKÁLLj „CSÁSZÁRI KERINGŐ“ VILÁGSLÁGER ! | Csak 2 napig! Strauss zene. «Itf IV: ANGELIKA NŐVÉR JÖN! — A portugál kormány is hadihajókat építtet. Lisszabonból jelentik: A portugál kormány elhatározta, hogy az 1931-es flottaprogram végrehajtásából kimaradt hat uj hadihajót megépitteti. Az épitendő hadihajók között van egy repiilőgépanyaghajó is. — Papén kancellár vadászszerencséje Magyarországon. Budapestről jelentik: Papén kancellár, aki vadászaton vau Magyarországon, egy 12 aggancsu szarvasbikát ejtett el. Papén még holnap vadászaton van és azután visszautazik Németországba. — A német kormány átveszi a vidéki kis bankok vezetését. Berlinből jelentik: Az állami pénzen szanált nagybankok vidéki fiókjait önálló intézetekké fogják átszervezni. Az önállósított fiókok is megmaradnak az állam kezében mindaddig, amig a magángazdaság annyira egészségessé fog válni, hogy átveheti az intézeteket az államtól. — Max Hölz egy orosz folyóba fulladt. Berlinből jelentik: Révaiból jelentik, hogy a lapon táviratai szerint Nizsnij Nowgorod közelében az Oka-folyón csónakkiránduláson öt ember életét vesztette. Köztük volt Max Hölz kommunista vezér is. — Egy öregasszony rejtélyes eltűnése. Szabó Mihályné 78 éves öregasszony tegnap este eltűnt a Külmonostori ut 45 szám alatti lakásáról. Hozzátartozói rémülten jelentették az esetet a rendőrségen s a megindult nyomozás rendjén az eltűnt matróna fejkendőjét megtalálták a malomároknak a Molnár és Pintór- féie malom fölött levő szakasza mellett. Átkutatták a malomárok medrét, de nem tudtak a keresett holttest nyomára bukkani. A rejtélyes eltűnéssel szemben a rendőrség ezidősze- rint teljesen tanácstalanul áll. — Háromszáz halottja van a Mexikó partvidékén pusztító viharnak. Londonból jelentik: Amerikából érkező rádió jelentések szerint tegnap az Mexikói-öbölből északnak, egészen az Egyesült-Államok Délkarolina államáig, borzalmasan pusztitó vihar vonult végig. A folyók kiáradtak, a tenger árja sok helyen mélyen beöntött a szárazföldre, a szélvihar pedig csoportosan sodorta el a házakat. Sant-Louis mellett emberek százai pusztultak a hullámokba. Mexikóból 300 halottról és ezernél több sebesültrői adnak híradást. — Alfonz megbocsátott fiának. Párisból jelentik: A Journal közli, hogy Alfonz spanyol exkirály találkozott egyik párisi szállodában a házasságkötés miatt rangjáról lemondani kényszerült volt asturiai herceggel. A lap szerint megtörtént az apa és a fiú között a kibékülés. Alfonz megbocsátott fiának. A napokban nyilvánosságra fogják hozni a kibékülés megtörténtét. — Agyonverte a mezőőrt. Endi Mihály húszéves szamosfalvi legény a tilosban legeltetett, amikor Cámpian loan mezőőr rajtacsipte és elő akarta állítani a községházára. Vita fejlődött ki köztük, miközben Endi felkapta apró szegekkel kivert bunkósbotját s addig ütlegelte a mezőőrt, amig eszméletlenül terült el a földön. Ezután elmenekült, a közelben dolgozó falusiak pedig a véresre vert mezőőr segítségére siettek. Orvost hivtak, de a szerencsétlen ember egy órai szenvedés után meghalt. Endi megrémülve tettétek következményeitől, Szék községbe menekült, ahol a csendőrség letartóztatta és láncra verve Kolozsvárra szállította. — Tiz évvel ezelőtt elkövetett gyilkosságot fedezett fel a pilisszentiványi csendőrség. Budapestről jelentik: Tiz évvel ezelőtt elkövetett gyilkosságnak jött nyomára a csendőrség. A pilisszentiványi csendőrséghez névtelen feljelentés érkezett, hogy Riedler István 63 éves gazdálkodót, aki tiz évvel ezelőtt nyomtalanul eltűnt, felesége gyilkolta meg és feldarabolt holttestét a kertben földelte el. A csendőrség megállapította, hogy a gyilkos valóban Riedler felesége, aki most hetvennégyéves. Megállapította azt is, hogy a feljelentést Riedler öccsének vadházasságban élő társa, Mauth- ner Julia adta be a csendőrségre. A letartóztatott Riedlernó elinte töredelmesen vallott, később vallomását visszavonta. Kisleányát vitte először iskolába a fragákuSTégü fobadnaepy Ai aufóbusz ajtójába akadt bajon®** okolta a halálos balesetet (Kolozsvár, szeptember 18.) Tragikus szerencsétlenség történt ma délelőtt a Honvéd uccuban. Batár Constantin, a 11-es huszárezred főhadnagya az egyik mozgásban lévő autóbuszról való leugrás közben oly szerencsétlenül zuhant le az utat boritó aszfaltra, hogy még mielőtt orvosi segítség megérkezhetett volna, kiszenvedett. Batár Constantin főhadnagy ma reggel rendes időben jelentkezett a hatodik hadtest Honvéd uccai irodahelyiségeiben, ahova szolgálattételre volt beosztva. Kilenc óra körül ra- portra jelentkezett és kérte felmentését a szolgálattétel alól körülbelül egy órára, hogy kisleányát ma először kísérje el az iskolába. Felettese minden további nélkül megadta az engedést nz alig harmincéves főhadnagynak. Batár Constantin hazasictett a Postakert ucca 5. szám alatti lakására, ahol kisleánya már készen, felöltözve várta, hogy együtt indulja nak el az iskolába- Felesége, aki tanítónő az egyik kolozsvári iskolában, nem volt odahaza s igy apa és leánya, kettesben indultak el a Sétatér mellett levő Regina Maria iskola felé. Tekintettel arra, hogy az iskolában való beszélgetéssel meglehetősen előrehaladt az idő, a Magyar Színház előtt felugrott egy autóbuszba és átszálló jegyet váltva, a Főtéren autót cseréltMeglehetősen derült arccal foglalt helyet az autóbuszban Batár főhadnagy, de egy kissé idegesen viselkedett, minthogy lelkiismeretes és pontos katona lévén, nyugtalanította, hogy a felettese által engedélyezett idő már letelt. A városház előtti megállónál egy ismerőse szállott fel az autóbuszba. Vidám beszélgetés közben érkezett az autóbusz a törvényszék előtti megállóhoz, azonban a beszélgetésbe elmerült főhadnagy nem vette észre, hogy le kellett volna szállania és csak akkor figyelmeztette a kalauznőt, amikor közvetlenül a hadtestparancsnokság épülete elé érkeztek- Alig lassíthatott az autóbusz, amikor felállott helyéről a főhadnagy, kinyitotta az autóbusz ajtaját, ráállott a lépcsőre. Ekkor, eddig még kiderítetlen okból rövid bajonettje beleakadt az autóbusz ajtójának sarkánál levő résbe, az erős derékszíj megakadályozta az ugrásban és a szerencsétlen katonatiszt elveszítve egyensúlyát, fejjel előre zuhant rá a kemény aszfaltra■ A zuhanás oly borzalmas erejű volt, hogy a fiatal tiszt koponyája azonnal betört és közel két méter hosszú vörös vércsikot festett a szürke úttestre. Az autóbusz azonnal megállóit, majd a soffőr elszaladt és a legközelebbi telefonállomásról értesítette a mentőket. Alig érkezett a helyszínére dr. Matache szolgálatos mentőorvos, Batár főhadnagy már meghaltA Zápolya uccai katonakórházban megállapítást nyert, hogy Batár főhadnagy súlyos koponyaalapi törést szenvedett. A katonai ügyészség megindította a vizsgálatot annak kiderítésére, hogy a megrendítő szerencsétlenségért kit terhel a felelősség. Batár Constantin, aki egyébként közeli rokonságban áll Batár helyőrségi parancsnokkal, kissé későn kezdte ugyan katonai karrierjét, de rendkívül szorgalmasságával, szokatlanul hamar érkezett el a főhadnagyi ranghoz. Néhány évvel ezelőtt Nagyváradon teljesített szolgálatot, de miután feleségét, aki egyébként állami tanítónő, Kolozsvárra helyezték, ő is kérte feletteseit, hogy szolgálattételre a kolozsvári 11-es huszárokhoz osszák be. A szerencsésen sikerült áthelyezés igy vált tragédiává. * NASS SÁRI TORNATANÁRNŐ külföldig tanulmányutjáról hazaérkezett- Testképző és mozgás művészeti iskolájába a tanítás megkezdődött. Beiratkozni lehet naponta délelőtt 11—12-ig, délután .6—8 óra között Str. Neeulcea (Korniss ucca) 2-, Renner-palota. — Halálozás. Segesvárról értesítenek, hogy szeptember 4-én Gyergyószárhegyen elhunyt Ehrenwert Ignác Nagykükiillővármegye i'ö- állatorvosa, aki a segesvári társadalmi életben hasznos és elismert tevékenységet fejtett ki és aki a kiiküllői magyarság egyik vezetőségi tagja volt. Az elhunytat kiterjedt rokonság gyászolja, közöttük a csikmegyei Lőrinczi, a kolozsvári Vásárhelyi és Földessy, valamint a segesvári Dénes család. (T o Kedd, szeptember 19. Vsllielmina B napja Nyitva levő könyvtárak és Múzeumok: Az Egyetemi könyvtár d. e. 8—1, d. u. 3—8. Az egyetemi könyvtár népkönyvtára d. u. 3—9. Archeológiái muzeum: EME- könyv-, érem-, régiség- és képtára, Ciofléc képtár d. e. 9—1. Botanikus kert, Eotanikai Muzeum, EME növénytár d. e. 7—12. d. u. 2—6. EKE-, Ereklye Muzeum: d. e. 9—1. Etnográfiai Muzeum d. e. 9—1. d. u. 3—6. Időjárás: Európát a sarkvidéki légáramlás borította el, ezért általánosságban esős és hűvös az idő, sőt éjjel egyes helyeken fagypontig szállott alá a hőmérő. Várható időjárás: Változékony szeles, hűvös idő, sok helyen záporesőkkel. Royal: Császárkeringő (Eggerth Márta, Szőke Szakáll). — Dacia: Emden, a hősök hajója. — Edison: Gloria (Brigitta Helm, Gustav Frölich), II, Hawai rózsája (Fee Malten, Ernest Morgan). — Opera: Salto Mortare. — Uránia: Kémnök (Paul Hörbiger, Trude v. Molo. — Select: Nagana. Inspekciós gyógyszertárak: Dr. Biró (Főtér), Apostol (Széchenyi tér), Demeter (Monostori ut), Palóczy (Magyar ucca). — Megszökött Budapestről egy török herceg. Budapestről jelentik: Medie Este török hercegnő a rendőrségen bejelentette, hogy férje, akitől három év óta különváltan él, Abdul Kadir, megszökött Budapestről és tudomása szerint Szófiába utazott. Abdul Kadir vagyona Törökországban van és ingatlanjainak értékesítésére Chikagóban négymillió dollár alaptőkéjű részvénytársaság alakult. Abdul Kadir nagyobb előlegeket kapott és a reáeső részt eladta egy török nagybanknak. Miután a pénzt elköltötte, Magyarországról eltávozott. — Akiknek a szívműködése rendetlen, erőlködés nélkül úgy érhetnek el könnyű székelést, lia naponta reggel éhgyomorra megisznak egy kis pohár természetes „Ferenc József“ keserű- vizet. Szivszakorvosok megállapították, hogy a Ferenc József viz szivelzsirosodásnál és billen- tyühibáknál is enyhén, biztosan és mindig kellemesen hat. — Egy megvadult legény vérengzése egy táncmulatságon. Budapestről jelentik: Lakihegyen egy esti mulatság alkalmával egy ismeretlen legény berontott a terembe, eloltotta a villanyt és a sötétben szurkain! kezdett. Hollós Istvánt nyakszirtjén. Lokó Imrét hasán sebesitette meg, Benke Istvánt pedig leszúrta, aki azonnal meghalt. Ezenkívül még két embert is megsebesített. A legény azután megszökött anélkül, hogy kilétét meg lehetett volna állapítani. Tartósan ondolál, hajat lost, garanciafttl Böszörményi str. ^ — Olaszok szerelmi drámája Parisban. Párisból jelentik: Lucci olaszt elhagyta kedvese és egy másik olasszal kötött barátságot. A féltékeny olasz fiatalember egy táncmulatságról ki- hivatta kedvesét és vetélytársát, mindkettőjüket agyonlőtte, három embert pedig megsebesített. Próbált elmenekülni, de elfogták. vtrní** DlAKKSlNGYEN sorsjegyet, belét- i , könyvet, tanren- j det kap minden i rnipr diákvevő LtrAub nál Kolozsvár Meujou! Kérje!