Keleti Ujság, 1933. augusztus (16. évfolyam, 173-198. szám)
1933-08-23 / 191. szám
4 KntnUism Szerda, 1933. augusztus 23. Pesti vasárnap — pestiek nélkül Színfoltok a magyar Szent István napról (Budapest, augusztus 20. Saját tudósítónktól-) Szent István napja van: Magyarország nagy vasárnapja. Az ólomszürke ég alatt meg- rekken a kánikula és mázsás teherrel nehezedik rá az olvadozó aszfaltra. A mozdulatlan levegőben renyhén imbolyognak a hatalmas lobogók. Budapest ünnepi diszt öltött magára •.. lezajlik a körmenet, a zenekarok harsogása elhallgat és lassan kiürülnek az uccákNekiindulok a városnak. Hátha akad valaki, akivel egy szót lehetne váltani. Csupa idegen, soha nem látott arc. Külföldiek-vidé- kiek. Angol-francia-német szavak próbálnak életet vinni a nagy mozdulatlanságba. Autók suhannak nesztelenül az uccákon. Csupa idegen jelzés. Hatalmas, drága gépek- A legtöbbje német — némelyiken "kis háromszögletű zászló, horogkereszttel. Pedig itt nem kell tartani inzultustól. Pest szereti az idegeneket és megbecsüli a vendégeket. A 80 Hitler-ifju a pestiek üdvözlésre emelt karjainak sorfala és lelkes Heil-kiáltások közt vonult végig a városon. Hiába, Pest, — Pest... ide érdemes eljönni az idegennek! A Hitler-ifjak egyébként jól érzik magukat. Ünnepük és szeretik őket. — Mussolini balillái csoportosan, nevetgélve, hangosan, vidáman járták be a várost. Ezek keményebbek. Más ahogy a karjukat is emelik. A balillák karja valahogy felrepült, mintha integettek volna, az ő köszöntésük üdvözlés volt. De azért ők is kedvesek. Ceylon a mienk! Egy cserkészismerősöm két fekete bajtársával jön szembe velem. Ceyloniak. Csokoládébarna fiuk és villogó fogakkal nevetgélnek. Bemutatkozunk egymásnak. A nevüket sajnos nem értettem meg. Cserkészüdvözléssel köszöntének, aztán kezetrázunk. — Szervusz! — mondja az egyik nevetve. — Szervusz! Kerékbetörjük az angol nyelvet és magyarázunk egymásnak. Mikor megmondom, hogy újságíró vagyok, kollégiálisan rázzák megint a kezemet. Kiderül, hogy ők is azok. Kissé nehezen indul a beszélgetés, látszik rajtuk, hogy várják az intervjut, de mit kérdezzek tőlük, amiről nem faggatták ki őket a dzsembori hölgylátogatói? Az egyik 26 éves és máris iskolaigazgató Colombóban. A másik assessor, városi tanácsban. Szinghalezek mind a ketten. — Lassan megindul a beszélgetés. Ceylonról beszélnek, a csodák szigetéről. Megkérdezem tőlük, hogy a bennszülöttek milyen szerepet visznek a köz- igazgatási és társadalmi életben. A szemük összevillan és az egyik, az assessor arcáról eltűnik a mosoly: — A hollandok kétszáz, az angolok száz éve jöttek Ceylonba. Mi kétezer — és itt megnyomja a szót — kétezer éve lakunk ott. Ceylon a mienk! — Aztán megint elmosolyodik. — A tisztviselők túlnyomó része szinghallez... minden szinghallez... a britek csak ellenőriznek és üzleteket kötnek. — És Gandhi? Van valamilyen hatása Ceylonra? — Gandhi? Nem! Az csak Indiában él! Indiának semmi köze nincs Ceylonhoz! Az egészen más! — A páriák felszabaditására irányuló törekvés nem váltott ki Ceylonban szociális mozgalmat? — Nem! Mi kétezer éve élünk igy! A Keleti Újság egy ceyloni ajkán. Megkérdezem, hogy hallott-e Richard Voss ceyloni regényéről a Szent Gyűlöletről. Tagadóan rázza a fejét- Nem is csudálom, mert az angolellenes háborús regényt aligha fordították le Londonban. A regény hősnője jut eszembe. Rodiga volt, a legmegvetettebb kaszt tagja. — Igaz, hogy vannak Rodigák? Megütközve néznek rám és megkérdeznek, hogy homian hallottam róluk. Mondom, hogy Voss foglalkozik velük a könyvében- Egészen fagyosan válaszol az assessor: — Vannak... azok tisztátlanok! — És tényleg olyan szépek a lányok? — Szépek! Látom, hogy nem szívesen beszélnek érről a témáról, hát megkérdem tőlük, hogy mit tudtak Magyarországról mielőtt idejöttek- Hangosan nevet mind a kettő. — Pontosan annyit, amennyit a magyarok Ceylonról! Európában van, a fővárosa Budapest, mely a Duna mindkét partján fekszik és nagyon szép. Körülötte nagy pusztaság van, ahol állatokat tenyésztenek! — De most már tudunk mindent — teszi hozzá. Majd otthon tartunk előadásokat és Írunk is Magyarországról. — És a dzsembori? Meg voltak elégedve? — Oh! Rendkívül! Nagyon szép volt és jó! Csak a paprika! Nevetnek és mutatják az ajkukat, hogy összeégette őket. Megkérdezik, hogy hova irok róluk. Mikor mondom, hogy a Keleti Újságba, próbálják utánnam mondani. Persze nem sikerül és ezen nagyon mulatnak. Megint kezet rázunk és biztositjuk egymást kölcsönös barátságunkról. — Szervusz! Szervusz! — kiabálják nevetve utánam, aztán elnyel bennünket az izzó pesti ucca. Azóta világváros lett Pestből. Kiballagok a korzóra, hátha ott akad ismerős. A kávéházakban is csupa idegen üldögél. Az egyik asztalnál egy erdélyi atyámfiát pillantom meg. Nagy örömmel üdvözöljük egy(Nagyvárad, augusztus 22.) Ma reggel nyolc óra tájban óriási izgalmat keltett Nagyváradon a futótűzként elterjedt hir, mely szerint kigyulladt a városi villamosmü. A tűzoltók autókkal azonnal kivonultak, ugyan-; akkor pedig ötven rendőr futólépésben a helyszínre sietett. Pár perc mnlva a városban megálltak az összes villamoskocsik, mely körülmény fokozta a lakosság izgalmát. Szerencsére azonban a tűz nem volt olyan nagyarányú, amint azt elhíresztelték, de roppant veszélyes volt, mert ha a villamosmüvek kazánházának tetőzetén kiütött ttiz miatt a kazánokat fűteni nem lehetett volna, egyrészt megáll a vízszolgáltatás és lehetetlenné válik minden oltási kísérlet, másrészt pedig kazánrobbanás történhetik, ami borzalmas katasztrófát von maga után. A villamosmüveknek harminc évvel ezelőtt épült fel a kazánháza, amelyben 10 óriási beépített kazán van, egy épületben a gépházzal de attól természetesen vastag tűzfal választja el. A tetőzet kétszeres deszkanyagból áll, melyet azonban bádoglemez fed kívülről. A bádogtetőzeten napok óta reparálási munkálatok folynak, illetve forrasszák a lemezeket. Egy Újvári nevű bádogos dolgozott a tetőzeten és nagyon, valószínű, hogy a harminc év óta állandó hőségben lévő deszkanyag az olvasztás hevétől fogott tüzet és pillanat alatt lángba borult. A villamosmü személyzete, midőn meglátta a tüzet, előbb Minimax tüzoltószerrel próbálta oltani, de a tetőzet magassága miatt ez a ki-, sérlet csődöt mondott. A tűz pillanatok alatt elterjedt, nagyobbodott s ezt látva, a villamosportása meghúzta a vészharangot, mire az egész személyzet, az irodai tisztviselőkkel egyetemben, hozzálátott az oltási munkálatokhoz. Bazilli Mihály igazgató merész elszántsággal bement a sötét füstben álló kazánházba és onnan dirigálta az oltási munkálatokat. Látva, hogy házi oltásuk eredmást. Feljött Szentistvánra egy kicsit körülnézni. Az impériumváltozás óta nem járt idefent. Meg van illetődve. Azóta világváros lett Pestből. Beszélgetünk az otthoniakról — panaszkodunk egymásnak. Lassan alkonyodik és a budai oldalon kigyulnak a reflektorok. A Halászbástya kristálycsipkéi csillogva tűnnek fél a sötét égbolton. Szent István hatalmas lovas-szobra gigászian feketélik a Mátyás-templom tündértornya előtt. A Citadella fényárban úszó falai alatt Szent Gellért szobra válik ki hófehéren a hegy masszív sötétjéből. Lassan özönleni kezd a tpmeg a Duna- partra, pedig csak órák múlva kezdődik meg a tűzijáték. Megtelnek a kávéházak és a széles korzón összezsúfolva hullámzik az embertömeg. Néhány vadonatúj egyenruha keveredik el a tömeg ezerféle színében. Hadnagyok- Ma avatták őket a Ludovikán. Bábeli nyelvzavar. A Duna felől enyhe szél mozditja meg a levegőt és suhogtatja az asszonyok szoknyáit. Erdélyi atyámfia szótlanul bámul a budai partra. Ki tudja min gondolkozik. Körülöttünk zsibonganak az emberek. Bábeli a nyelvzavar és nehéz parfümfelhők úsznak az asszonyok után. Végre feltűnik egy-két ismerős ara is. A korzó örökös szeladonjai. Önkéntelenül elmosolyodok- Úgy sodródnak a tömegben, mintha ők volnának az idegenek. A Gellért-hegyen kialusznak a reflektorok és hatalmas dörrenéssel szökik az ég felé az első rakéta, utánna a másik, harmadik, századik. Az ég izzó fénycsóváktól piroslik. Ember ember hátán szorong és bámulja a pompás színjátékot. — Budapest ünnepli vendégeit — aztán elcsitul minden és a pestiek hétköznapjába bukik a pestiek nélküli pesti vasárnap... Zathureczky Gyula. ménytelen marad, telefonon kihívták' a tűzoltókat, • kikapcsolták az ipari áramot, úgyhogy egyszerre megszűnt az ipari gépekkel dolgozó vállalatoknál a munka. A kazánokban azonban fenn kellett a tüzet tartani, ami emberfeletti munka volt a füsttengerben, a tetőzetről aláomló tüzes, üszkös deszkadarabok között. A tűzoltók Serac főparancsnok vezetése alatt a hívástól számított öt percen belül a helyszínen teremtek és két- és félórai fáradságos munka után lokalizálták a tüzet. Megjelent Egri polgármester is, kinek intézkedésére a vizmü beszüntette a város részére a vízszolgáltatást, hogy a viznyomást a villamosmüvek felé koncentrálhassák. Az oltás alkalmával öt tűzoltó megsebesült. Négyen könnyebben, egy Magyar János nevű tűzoltó _ azonban elég súlyosan, mert a nagyváradi tűzoltóság gázmaszkokkal még nincsen felszerelve, egy erős vizsugár hatolt a szemébe, ugyanakkor pedig lángoló gerenda esett a fejére is. A kár jelentős, azonban a villamosmü biztosítva van s igy nagyobb része megtérül. Megindították a vizsgálatot annak kiderítésére, hogy a tüzet valóban a forrasztás következtében keletkezett hő okozta-e, avagy gyújtogatás. i IVIatild-fSorviz és az Előpataki-Borfiz Romániának két legjobb lúgos ásványvize. Kérje mindenütt csakis ezeket a természetes ásványvizeket.-Főlerakat Kolozsvár és vidékére: Hamlet József, strada Paris 38. Kutkezelőség: Fleischer György, Brassó Pánik Nagyváradon a villamosuli'í kazánházának kigyulladása miatt «■»■■■'■ ——— Csak a véletlen mentette meg* Nagyváradot beláthatatlan katasztrófától —' Öt tűzoltó oltás közben megsebesült