Keleti Ujság, 1933. augusztus (16. évfolyam, 173-198. szám)

1933-08-20 / 189. szám

4 Kumttpm Vasárnap, 1933. augusztus 20, Pesti levelek Idegenforgalom s barátaink (Budapest, atig. 19.) Esti tizenegy óra el­múlt. A Duna-korzó felől kanyarodok elé, fel­jövök az Erzsébet-hid lépcsőjén s az Eskü utón át ballagok hazafelé. Az Apponyi térről két turistaruhás ember jön. Az egyik hosszú, vé­kony, a feje is hosszú vékony s szemüveg ül az orrán, a karja is hosszú vékony, mindene, a másik alacsony, vállas, tömzsi — Don Quisotte és Sancho Panza vagy méginkább Zoro és Hu- ru — mivel az árnyékuk egy hosszú vékony árnyék és egy tömött kis vastag árnyék — mulatságosan imbolyog előttünk, hát kissé lassítok és mosolygok. Nincsenek nagy igé­nyeim, az ember szeret olcsón mulatni ugye­bár. Néhány gurgulázó torokhangot váltanak egymással — nyilvánvalóan angolul — és oda­lépnek hozzám. A hosszú elkezd magyarázni. Sajnos, nem tudok angolul s az egész beszéd­ből, amit dicséretére legyen mondva, gesztu­sok és az ilyenkor szokásos handabanda nélkül mondott el, ahogy az égy angolhoz illik, — annyit hámoztam ki, hogy: citadella. Stimmel. A kivilágított. citadellát akarják megnézni. Magyarul udvariaskodom és intek, hogy tes­sék utánam jönni. Megfordulok és vezetem őket a hid felé. Útközben eszembejut, hogy a derék angol minden előzetes kérdés nélkül for­dult hozzám. Nem kérdezték meg, hogy tu­dok-e angolul! Óriási érzés lehet nagy nemzet fiának lenni. Vezetem őket a hid felé. Kibukkan a Gel- lért szobor, fölötte a Citadella, üvegnek masz­kírozva a reflektorok fényével, amodébb mesz- sze, jobbra a Halászbástya és a Koronázó tem­plom. A két angol tárgyilagosan szemügyre ve­szi a dolgot és a vékony hosszú elégedetten bó­logat, mire a kicsi is. Hosszabb szöveg követke­zik egymásközt, amiből megint nem értek sem­mit. Egy szót tudok kifülelni, hogy: bjutifull, vagyis nagyon szép, aha tetszik nekik. S ráz­zák a kezemet és olyan gratuláló mosollyal gurguláznak, hogy meghajtom magam elhá­rítva kérem, nem én csináltam. És sajnálni kezdem, hogy nem tudok angolul. Milyen szé­pen elmondhatnám nekik, hogy izé... vagyis... na mit! És gyors revezió alá véve mindazt, amit ezekről a dolgokról tudok, még szomo­rúbban állapítom meg, Tiogy ha beszélnék is angolul, nem sokra mennék vele, mert nem tu­dom, hogy mit kell tulajdonképen mesélni két ilyen angolnak ebből az alkalomból. Kézi­könyvre volna szükségem. T. i. egy elmaradt generációhoz tartozom. Egy mai rendesebb ti­zenötéves gyerek tudná, hogy mit kell nekik mondani. Én nem tudom hirtelen. Engem nem tanították rá. Mikor én tizenötéves voltam, megbámultuk az átutazó idegent — ha volt ilyen egyáltalán — és kinevettük, hogy milyen marha, nem úgy beszél, mint mi. Még jó, ha a nyelvünket nem dugtuk ki. Az angolok térképet, olvasnak az ivlámpa alatt és átmennek Budára. Búcsúzom tőlük az­zal a buta vigyorgással, amit már expediciós filmeken is láttam szomáli négerek arcán, amint a fehér emberekkel galagyolnak. S mig visszafelé megyek, rájövök, hogy: ez az idegenforgalom. Igen, ők jelentik az ide­genforgalmat, akik térképpel a kezükben fény­képezőgéppel a nyakukban, szabadon szerteba­rangolnak s rendőrhöz, hordárhoz és járókelő­höz fordulnak útbaigazításért. ők jelentik az idegenforgalmat és közülük kerülnek ki azok, akik aztán megérdemlik a cimet, amit meggon­dolatlanul, nagylelkűen osztogatunk érdemte­len nagyuraknak, azt a cimet, amely már kezdi elveszíteni hitelét és értékét, s üresen kong, mint a repedt fazék, ezt a ma utálatosan hang­zatos cimet, hogy: Magyarország barátja. Kis ország vagyunk, sok a bajunk, és aki kissé barátságosan kacsint egyet felénk, arra azt mondjuk: Magyarország barátja: Mint a könnyű éjszakai nő, a férfinak, aki véletlenül ránéz: szépfiu. Egyszer Szegeden vezettem egy francia új­ságírót. ö azt mondta, hogy újságíró. Hogy francia volt, az biztos. Ez is ezen a cimen járt itt: Magyarország barátja. Evett, ivott — nem a maga számlájára — csettintett a nőkre, ne­veletlen volt, kézzel evett és elment. Ezek a kisebb linkóciak — sokan vannak — egyszc rüen palira vesznek bennünket. De az egyébként szép cimet nem ők hasz­nálták el. Hanem a nagyok. Hogy egy példát mondjak hirtelen: Jimmy Walker, a népszerű newyorki polgármester, akiről azóta kiderült, hogy cégéres csirkefogó, newyorki méretű pa­namista. Itt volt, fogadott, fogadták, banket- tezték, imádták, tosztozott, tosztozták, imádott, minden bubánatunkra varázsszert ígért, kije­lentette, hogy Budapest a világ legszebb váro­sa, Magyarország a legnagyszerűbb ország, a magyar nép a leglegebb leg, s 'elment. Bécsbe ment, ahol természetesen kijelentette, hogy Bécs a világ legszebb városa, Ausztria a föld kerekség első országa, stb., stb. Ha egy holland, vagy mit tudom micsoda képviselő két jó szót szól mellettünk, rögtön ráaggatjuk: Magyarország barátja! Holott Is tenem! mit tudhat egy holland képviselő miró- lunk! Jóformán semmit. És mit tehet értünk7 Még a semminél is kevesebbet. Mennyire ér­dekli Magyarország mondjuk egy holland nagykereskedőt. Körülbelül annyira érdekli, mint egy magyar nagykereskedőt valamelyik Kongo-menti törzs. Eossz soruk van? Szegé­nyek, cöcö. De minden politikai ambícióra, amely vesszőparipa után nézve, minket szed maga alá, rögtön odavágni: Magyarország ba­rátja, ez kissé sok. Például Maurice Waleff szerkesztő ur, a miss-világversenyek rendezője viselte egy idő­ben a hangzatos cimet. Hogy milyen alapon, én nem tudom. De biztosan nem fizetett rá. Persze, akadtak támadói. A szépségversenyek miatt. Szépségversenyek. Van egy csoport, amely rézfuvókat harsogtatva, nagydobot üt­ve a mellét veri, hogy kitűnő propaganda Mármint az országnak. Kitűnő propaganda a missek felvonulása Párisba, megismernek ben­nünket, barátokat szereznek — nem a missek, hanem mi — stb. Van egy másik csoport, —■ a naivak, — akik mindezt elhiszik. Harmadik csoport az álszonteskedőké, akik a testkultusz túlkapásait ostorozzák benne, Szodomát és Go- morrliát kiáltanak s kénesőt és mennydörgő* istennyilát hívnak ájtatos szemforgatással e bűnös világra. A szépség szép, ez világos. A testi is, a lel­ki is. Mérlegre vetni és lemérni nem uj dolog és nincsen is benne semmi kivetni való. Csak a mód változott és pedig hátrányára. Eégi majálisok fáklyás-zenés kedves vilá gában is megvolt a szépségversenyek divatja Csakhogy nem volt amerikanizálva, nem volt űzletesitve és a királynőt nem hívták missnek. A királynő nem yetkőzött le fürdőtrikóra, nem tartotta oda térdét nyelvcsettintgető szakér­tőknek müitészi tapogatásra. A királynő meg­maradt szerény Mariskának, vagy Juliskának, és megelégedett azzal a virágcsokorral, amit — legjobb esetben vázástól együtt — átnyúj­tott neki a főrendező. Boldog volt, hogy egy szép emlékre tett szert, egy darab színre, amire kései unokái is visszaemlékezhetnek: hajjajba nagymama hétvármegyére hires széplány volt ám a maga idejében. Ez szép volt, kedves volt. A szavazólapok körül nagy korteskedések történtek, s meg­esett egy-egy kis csalafintaság imitt-ainott, egy kis terror, de urnalopás ritkán történt s akkor is mi volt a vége: egy-két lo vagias ügy, kevés vérrel, sok jegyzőkönyvvel és bő legen­dával. Ez a miss dolog nem olyan szép és nem olyan kedves. Kedvetlenebb és csúnyább. Üz­letszaga van erősen. Na aztán, hogy propaganda s más eféle s mármost emiatt Maurice Waleff ur Magyar- ország nagy barátja! Ugyan kérem. Talán Eothermere lord volt az első, aki elnyerte ezt a cimet. A lord azonban súlyos er­kölcsi értékeket és külömböző jótékony célokra súlyos fontokat dobott be a köztudatba, mig megkapta. Hát már most minden üzletes új­ságírónak, akvizitőrnek, görlszakembernek és éjjeli lokáltulajdonosnak, aki fehér asztalnál, borközi állapotban, Amerika, Argentina, Csehszlovákia, — ábécé sorrendben — Spanyol- ország stb., közé egy-két éljent vakkant Ma­gyarország neve után, annak már kijár a cim: Magyarország barátja? Aki eljön ide és lehajtva egy-két pohár to­kajit, beszajkóz egy magyar szót: ejjen, az mind az? Ezek azok, akik hivatalos és félhivatalos kísérettel utazgatnak s hálából kijelentik, hogy nőink tüzesek, szépek és barnák, borunk jó, cigányunk ragyogó, és lovagiasak vagyunk. Nem, az idegenforgalmat, a propagandát, a barátokat a magános utas jelenti a térkép­pel. Az idegenforgalom, úgy látszik, most in­dul meg. Eemélhetőleg le fogjuk vonni a dsem- bori tanulságait. S hogy mindezt miért mondom? Egy hét­tel ezelőtt egy bukaresti román cserkésszel be­széltem Gödöllőn a derék Samboteanu ezredes táborában. Én szólítottam meg és románul be­széltünk. Értelmes, világos fejű fiú volt. Én panaszkodtam neki. ő is nekem. S azt mondta: tanulhatnánk tőletek idegenforgalmat csi­nálni. Tőlünk!!! Na jól állhatnak. Tőlünk. Hi­szen mi is most tapogatjuk az ábécéjét. Vagy csak udvarias szólásforma lett volna? Nem hi­c7Pvn Törők Sándor K&nyvnapi kiadványokkal olcsó áron gazdagítsa fcönyvtárátSS Félő fi: összes költeményei-----------­Babits: Versek — — — — — — — Mikszáth: Noszti fiú esete Tóth Marival Móricz: Forr a bor Móricz: Rokonok Földi: Isten országa felé--------------­Földi: Meztelen ember--------------­Szitnyai: Nincs feltámadás —-------— Szomory: Gyuri Zilahy: A lélek kialszik--------------­Földi: Szahara (3 kötet)-----------— Vándor: Andrea a nap■ Katona: Bánk bán Lei: 120*— Lei: 120’— Lei 90*- 1 Lei 1 • O 9 1 Lei 60*- I Lei 60*— 1 Lei 60*- 1 1 Lei 1 • © 9 Lei 60'— 1 1 Lei 1 • e © 1 Lei 180*— 1 1 Lei 9°*— I 1 Lei 42*— 1 Vidékieknek is a pénz és 10 lej portó előzetes be­küldése esetén azonnal szállítja a Keleti Újság kiadóhivatala, Cluj-Kvdr, Strada Baron L. Pop (volt Brassai ucea) 5. sz. alatt. Siessen megvenni, mig a készlet fart f

Next

/
Oldalképek
Tartalom