Keleti Ujság, 1933. július (16. évfolyam, 147-172. szám)

1933-07-16 / 160. szám

Vasárnap, 1333, Julius lß. KeietíUisxg 7 Él a falu leihe Napsugártálan lett életünk az állandóan komor, sötét égbolt miatt. Némelykor ugyan kipislákol a nap a nehéz, fekete felhők mögül, de ezt is csak azért teszi, hogy azután ismét szitálni kezdjen a gomolygó, szeszélyes felhő­zet- Hangulattalan, zárt világ ez a mienk. Vi­gasztalásokat keresünk és nem találunk. A Kü- küllö mindig tudott sok szépet mondani■ Hogy Gyergyón innen és még azon is tűi és ott, ahol apró vékony csermelyek, fénylő szalagocskák a patakok, fekete erdők, komor fenyvesek al­ján, elbóbiskolt most a föld lelke. Valakinek mindig ébreszt get nie kell a föld lelkét- A jóságos jó öreget. Éppen, mint mikor szalmaszállal megcsiklandoztuk a szunyókóló nagyapó kopasz, fényes fejét. Az öreg föléb­redt és mosolyogva fenyegette meg pipaszárá­val a pajkos gyermeksei'eget- Mi szétszalad­tunk, az öreg mosolyát magunkkal vittük és ez az, ami évtizedek múltán is elöviosolyog a lelkünk közepéből. Mindenki elzár valahol és valamikor egy mosolyt. Fénylő csillag, bá­rányfelhő, rezgő holdfény, nyíló virág moso­lyát. És azután sok élet fakad ebből a mosoly­ból- Két ilyen szép mosoly rejtőzött cl egyéni éltünk legbensőbb rejtekébe. Mindkettő nem régen és egymásután- Az egyik Julia szép leány mosolya, a másik ezer leány mosolya Csiksomlyón. Mindkettő a falu mosolya a városnak- Kul­túrának, történelemnek, embernek és a lélek­nek. Művészet mosolygása a száraz, terméket­len embernek. Lélek mosolygása a léleksze- génységnek, lélekkoldusságnak- Mi eddig le­kicsinyeltük és lesajnáltuk a falut. Utóbbi időkben még olyant is hallottunk, hogy meg­romlott a falu és nincsen már lelke- Félni kezd­tünk a falutól és némelyek már menekültek is onnan. A városok lettek menedékhelyek. Kisebb-nagyobb gyüjtőmedencék- A falu élt tovább kicsi temploma körül. Muskátlis ab­lakai továbbmosolyogtak az országutak vándo­rának- Pedig az ablakokon belül sok minden zajlott, viharzott le az utóbbi évtizedek alatt. Az idők járása a falut sem hagyta- érintetle­nül, Belevágott húsába, könyörtelenül bele­markolt vérébe a kegyetlenül zord élet- És mégis megmaradt hűségesen vigasztalónak, a fásult modern ember megmentojének. Julia szép leány balladajátéka a szépség forradalmával hozta lázba a lelkeket- Nálunk Udvarhelyen, majd Kolozsváron, Marosvásár­helyen ezreket mozgósított. A falu mosolygó üzenete volt a városnak- Mintha azt mondta volna, hogy nem kell világválságok, gazdasági és erkölcsi krízisek között megijedni, mert a falu lelke cl. Élete ma is költészetéből táplál­kozik. Abból a nagyon gazdag és kifogyhatat­lan gazdaságból, mely mindig uj színekkel és fényekkel gyönyörködtet- Olyan szépség ez, melyet nem halványíthat el a hétköznapnak rikító szintelensége. A népiélek és népkölté­szet jóságos meleg keze megsimogatta lelkün­ket. Mint a Géniusz ősereje jelent meg előt­tünk. Édesanyánk üzenete a: távolból. Szülőföl­dünk szép határának mosolygó integetése- Templomtornyunk kicsi harangjának csilinge- lése. Julia szépsége és költőisége finom eszmé- nyiségével, a délibáb rezgő szivárványszinei- vel átsugárzott lelkűnkön. A sok ezer szem­lélő most ezúttal életnek, eszményi és erkölcsi élvezetnek látta a színpadot. A klasszikus Szél-celyföld középpontján most már harmadszor rendeztek meg eze'r leányok találkozó ünnepét. Az érdem kétség­telenül a Szociális Testvé­reké. A. gondolat régi, mint a Somlyó hegye- Ez a zengő hegy, melynek mé­lyéből, mint elásott és elte­metett tárogatók hangja zug a Hargita, mindenik oldalára a megkövült imád ság, márványba faragott zsolozsma hangja. Fenyvesek örökzöldje, nyi- resek zizegő zúgása közvetíti a leg gyönyörűsé­gesebb lélekzenét és hívogatja messziről és kö­zelről a vágyak szárnyán epedö embereket- Most a leányifjuság lelkét fogta meg a Som- lyó-hegy varázsa. Ezek is a falu üzenetét hoz­ták. Jövendők mosolyát, gyimesi vadvirágok, havasi gyopárok, rozmaring szálak üdvözletei­Julia szép leány mosolya után ezernyi szép leányok kacagó szempárja. A szőttes, mint élet, hit, erkölcs, szépség, virágzás és tör­ténelem lépett be küzdelmes sorsunkba. A szőttes. Eddig hallottunk szőttesbálról, de hogy szőttes erkölcs, hit és igazság is le­het, azt nem tudtuk, nem is gondoltuk- A csik- somlyói nagy templom telistele volt szőttes, ruháju leányokkal. És nekem úgy jött, hogy ez olyan szép, mint a tömjénfüsttel együtt il­latozó és áradozó imádság. Virágos, szép, mű­vészi lélekimádság- Illatozó rózsák a két Kü- küllő vidékéről, az Olt és Maros mentéről, a Bekecs aljáról. Nagy dolog az, mikor zsúpfe­delű házak imádsága száll föl az Ur Isten tró­nusa elé- Úgy mint dicséret, jajszó, öröm és mosolygás. A szőttes- Van ebben iparművészet, kéz­ügyesség, szépség, gazdasági életrevalóság, munkaszeretet, önállóság és eredetiség. Van visszatérés az ősiséghez, hagyományokhoz, tör­ténelemhez, régi igazságokhoz és erkölcshöz. És előkerülnek a szövőszékek ismét poros pók­hálók közül- A régi háziipar nemcsak kiszo­rítja falvainkból a nagyvásári rongyokat, ha­nem uj gazdasági és értékesítési lehetőségeket ígér. A falu ifjúságának helyes és okos meg­szervezése életünk és sorshelyzetünk legna­gyobb feladata- Kulturális önképzés mellett a termelési és gazdasági érdekek megszólalta­tása. A falu jó és tanulékony. Fogékony és még nagyon sok romlatlan erő van elrejtve a lelkében, becsületes jellemében. Nehezen hisz már, de közeledjünk a lelke felé és adjuk oda neki a mi lelkünket. Julia szép leány és száz­ezer szép leány mosolya köszönt- A falu mele­gen, forrón üdvözli a vá/rost. V. Tréfán Leonard. * Árlejtés aszfaltozási munkálatra. Kolozsvár vá­ros tanácsa 4457—933. szám. alatt árlejtést hirdet a Piata Mihai Viteazul járdáinak ujjáöntésére 296.300 lej értékben. Az árlejtés augusztus 10-én lesz a város­háza tanácstermében. Feltételek megtekinthetők a vá­ros műszaki hivatalában naponta 11—1 órák között (Cluj, Str. Cogalniceanu 4.) * Az uj konverziós törvény végrehajtási utasítása magyar fordításban kapható dr. Mandel Fordító Irodában, Cluj, Memorandului 24. Ára 30, vidékre 40 lej.

Next

/
Oldalképek
Tartalom