Keleti Ujság, 1933. június (16. évfolyam, 123-146. szám)

1933-06-21 / 138. szám

Szerda, 1933. junius 21. KriETinjsitG % F# Nagy“ leányok Gömbös Ide menekültünk egy kapu alá az eső elől. Olyan váratlanul Indult meg a zápor, hogy jóformán arra sem volt idő, hogy valahol menedéket keressen az ember. De nem is látszott az egész dolog komoly jelle­gűnek, mert a nap sem bujt el az égen, hanem végig­kísérte az esőcseppeket fénysugárral, ami kacagó han­gulatot adott az egész kis menekülésnek. Három lépcsőfok volt a bejárat, előtt, de mikor én kabátomat a nyakam köré hajtva hosszú léptekkel odaérhettem, már tele volt valamennyi, úgy hogy csak legalul szoríthattak egy kis lépcsövéget. Hogy kiket kergetett össze az eső, nem volt időm megnézni, most pedig nem tartottam illendőnek feltűnően szembefor­dulni a társasággal. Egy ideig valamennyien a futólé­pések után következő szuszogási gyakorlatokat vé­geztük és a szép záporesőben gyönyörködtünk. Végre egy tiszta női hang szólalt meg: — Hanem most elkésünk... — Csak nem kell izgulni, — felelt egy férfi hang. Egy kis esőtől csak nem ijednek meg? Hiszen nagy lányok! — ö dehogy, dehogy, — tiltakozik kacagva két kedves hang egyszerre. A nagy lányok kifejezést nem utasítják vissza, érzik a hangjukon, hogy csak éppen megszokásból jött ki a kis tiltakozás. — Jól szórakoznak — gondolom és próbálom el­képzelni a két kislány alakját. Most már semmiképpen nem néznék hátra, mert igy sokkal érdekesebb a szi­tuáció. Kis csltrik talán, akik az első próbalépéseket teszik egy gavallér oldalán. Valószinüleg igen elegán­sak, az egyik talán piros blúzban, a másiknak egész biztosan fehér szoknyája van... Es talán tenniszcipö, azért menekültek olyan nagyon az eső elöl... és színes palacsintasapka. — En különben is nagyon szoktam izgulni — kö­tekedik kedvesen az egyik hang. Amikor a dolgoza­tokat irtuk, az egész osztály rajtam mulatott. — Pedig az semmit sem használ — mondja a férfi. — Jaj azt én is tudom, de mégis... Mind a hárman nevetnek, én pedig igyekszem a képeken egy kis módosítást végezni. A másik női hang elmondja, hogy ő nem izgult annyira a dolgozatoknál, de azért... különösen ha látja, hogy a többiek is... — Most is csak az Írásbelitől félek, a szóbeli nem számit. — Mikor is lesz az Írásbelijük? — kérdi a férfi. — Még nem is tudjuk pontosan, de már drukko­lunk neki. De nem baj, csak még ezen legyünk túl... — Talán segítene nekünk valamit? — kérdi az egyik lány. JJi ’ — Oh, tudják, hogy szívesen megtenném, de ezt nem lehet. Annyit azonban mondhatok, hogy legyenek nyugodtan, mert amit maguk tudnak, az elég az érett­ségire is. Boldogan kacagnak, de azért itt is tiltakozni pró- 'oálnak. — Nem is tudunk olyan túlságos sokat, de éppen .nost vesszük észre, az ismétlésnél, hogy amit tudtunk, azt is kezdjük elfelejteni. A zápor nem akar elállni, a víz egyre jobban fel­csap és igyekszünk hátrahuzódni. Visszanézni most már nem akarok, gondolom, megvárom, amig eláll és akkor tovább mennek. — Jaj de kedves... ábrándozik az egyik hang. _ Nézzék csak, milyen gyönyörű, ahogy a nap keresztül sut az esőn... — Emlékszel, amikor a kiránduláson voltunk, ott is utolért a zápor? — Igen, igen — vidul fel a másik hang is — csak ott nem volt, hova bújni előle. Olyan mulatságos volt, szanaszét futkostak a lányok... Nem emlékszik a tanár ur, az érettségi kiránduláson történt...? — Igazán annyiszor megbántam és bocsánatot kér­tem maguktól, de láthatják, annyi dolgom van... Pedig szerettem volna elmenni. — Oh, nem is azért mondjuk — előzékenykednek a lányok. — De majd a találkozóról nem lesz kimen­tés! — Látják, ősz fejem van, — kacag a professzor ur, mert tényleg egyik volt tanáruk kíséretében vol­tak — de azért Ígérem, hogy harmincéves találkozóra is szívesen elmegyek. De legszívesebben előjegyeznék az ötvenévesre. Csak ez az ősz haj né volna a feje­men... Boldog kacagás, mosolygás kiséri a szavakat, de az egyik hang hirtelen közbevág. — Na, most már indulhatunk is, mert szűnt egy kicsikét! Felhúzzák az egyetlen ernyőt és háriftan bújnak alája. A professzor urat közreveszik és kétfelöl a kar­jába kapaszkodnak. Az első lépéseket teszik a szabad­ban, az első nagylányos lépéseket. Már lehullt a tanár és tanítványai közül az iskola fala, mint egyenlő felek társalognak. Hangjuk még sokáig ottmarad a fülem­ben, amikor ők már messze csicseregnek a kacagó napfényben. Szabadok, boldogok és úgy elrepültek, mint a ta­vaszi fecskék. j. gy. Nem azért mentem Berlinbe, hogy politikai stílust plántáljak át Magyarországba!66 A francia sajtó aggodalommal figyeli a német-magyar közeledést és sürgeti a Huna-kon föderáció megvalósítását (Budapest, junius 20.) Gömbös Gyula miniszterelnök ma megjelent a Mezőgazdasági Kamara közgyűlésén és ott tartott beszédében szóvá tette berlini látogatását. — Akadtak egyesek — mondotta, — akik kifogásolták, hogy Berlinbe mentem. Ha nem mentem volna Berlinbe, akkor azt ldTögásol- ták volna. Én reálpolitikus vagyok és nem megyek azért külföldre, hogy poli­tikai stilust tanuljak. Én nagyon jól tudom, milyennek kell lennie a magyar politika stílusának és nincs szükségem arra, hogy más oszágokból plántáljak át Magyarországba eszméket. Kifejtette ezután Gömbös, hogy fontos gazdasági kérdések miatt utazott Berlinbe, mert meg akart ismerkedni annak az ország­nak vezető politikusával, amely országnak Ma­gyarországgal régi kapcsolatai vannak. (Paris, junius 20.) A Journal foglalkozik Gömbösnek Hitlernél tett látogatásával. El­ismeri, hogy Gömbös berlini utjának gazda­sági okai vannak, de szerinte az is bizonyos, hogy a két vezető politikus beszélgetése alatt politikai kérdések is szóbakeriiltek. Ebből az alkalomból felhívja a francia poli­tikusok figyelmét arra, hogy nagyobb figyel­met fordítsanak a középeurópai problémákra és különösen a Duna-konföderáció kérdésére, amelyet francia vezetés alatt kell megvalósí­tani. Lehár Ferenc kínos afférja a bécsi operával (Becs, junius 20.) Az osztrák főváros mű­vészköreiben különös affér keltett élénk fel­tűnést. A konfliktus Lehár Ferenc, a világhírű zeneszerző és a bécsi opera igazgatósága között támadt. Lehár, aki egész csomó, a világ min­den színpadán sikert aratott operett szerzője, tudvalevőleg az utóbbi időben komolyabb ze­nés műfajjal foglalkozik és ambicionálja azt, hogy operaszinpadokon is színre kerüljenek a müvei. Az operák jól jöttek ki a Lehár-dara- bokkal, mert éppen úgy táblás házak előtt játszták, mint az operettszinpadok a könnyebb műfajú zenés Lehár-dalmuveket. Lehár nem­régiben fejezte be „Giuditta“ cimü uj vigope- ráját, amelyet a bécsi opera nyomban el is fo­gadott előadásra. Mikor azonban a rendező meglehetősen borsos költségjegyzéket terjesz­tett az igazgatóság elé, az igazgatóság kényte­len volt megállapitani, hogy a darab drága j kiállítására nem telik a lecsökkenteti kor- < mány-szubvencióból. Az igazgatóság részéről erre felkeresték Lehárt és azt az óhajt juttat­ták kifejezésre, högy a darab láádlitásához szükséges többletet maga Lehár fedezze. Ez a kívánság bizonyára arra támaszkodott, hogy Lehár Ferenc, aki egy életen keresztül horri­bilis vagyont gyűjtött össze, a mellényzsebéből is kifizetheti az opera egész szubvencióját. Lehár azonban nem igy fogta fel a dolgot, sú­lyos presztizs-sérelmet látott az ajánlatban, amely felfogása szerint úgy állítja be őt, mint akinek — akárcsak egy kezdő szerzőnek — ki­lincselni kell a darabjával és felháborodással utasította vissza a sértő propoziciót. Közölte azt is, hogy ezek után haladéktalanul vissza­veszi müvét a bécsi operától. A kínos afférral most az osztrák kultuszminisztérium foglal­kozik. _____________ — Az uj nyugdijrendelet magyar fordítása kapható dr. Mandel Fordító-irodában, Cluj, Memorandului 24. Ara 20, vidékre 30 lej, előre beküldve.

Next

/
Oldalképek
Tartalom