Keleti Ujság, 1933. június (16. évfolyam, 123-146. szám)

1933-06-18 / 136. szám

IO mmürsm Vasárnap, '1933. 'junius IS. ROYAL. MOZI utoljára A CSÁSZÁRNŐ IBOLYÁI pazar rendezés, énekes és táncos trancia film. Főszerepben RACQUET MELLER Vasárnap délelőtt 11-kor matiné. Harry Piei: Jouny ellopja Etrópát. 10 és 15 lejes helyárak Hétfőn premier; LA WALLY I az első megfilmesített olasz opera. Gyönyörű felvételek, a milánói „Scala“ teljes társulatának szereplésével. Főszerepekben: Germana Paolieri és Carlo Nichi olasz mester énekesek ii■ M ■ iiiiiwpihotf^p "'i i — Kocsán János kúriai biró lett. Buda­pestről jelentik: Kocsán János, volt nagyvá­radi táblabirót a magyar igazságügyminiszter előterjesztésére kúriai biróvá léptette elő Horthy kormányzó. Kocsán János táblabirót a nagyváradi törvényszék tanácselnöki széké­ben találta az impériumváltozás és rövidesen rendelkezési állományba helyezték. Ügyvédi irodát nyitott akkor és mikor megalakult a Magyar Párt biharmegyei és nagyváradi ta­gozata, a magyarság egyhangú bizalma nagy lelkesedéssel elnökévé választotta. Majd több cikluson a Magyar Párt szenátora is volt a ro­mán parlameffitben. Igen jelentős publiciszti­kai tevékenység mellett még az erdélyi római kathoiikus egyház életében is jelentékeny sze­repet vitt. Vérszegény, sápadt, étvágytalan, legyengti t, gyakori fejfájásbanszenvelöknek biztos gyógyulást máj A DR. FÖLDES-FÉLE „FERR3L“ VÂSLI ! )1 1/2 literes üveg ára 110 lej gyógyszertárakban. Po3tán utánvéttel szállítja Dr. Földes laboratórium, -ara 1 — Vara olasz iparmágnás fiát 24 óráig Zsombolyán tartották és megbírságolták va­lutacsempészés gyanúja miatt. Temesvárról jelentik: Néhány héten keresztül Romániában tartózkodott két előkelő olasz ur. Az egyik Comm. Varzi, az olasz textilszindikátus egyik leghatalmasabb vezetőjének fia, a második a Varzi-féle vállalatok egyik olaszországi vezető igazgatója- Az öreg Varzi vagyonát testvérek között is 400-T-500 millió lírára becsülik és töb­bek között ő a főrészvényese a temesvári Ro- mitex textilgyárnak is. Varzi ur nem jött pénz nélkül. Ö és kísérője nem kevesebb, mint 8000 lírát hoztak magukkal, ami még felfoko zott igények mellett is elegendő egy többhetes tartózkodás költségeire. Visszatéréskor a vám- vizsgálatnál a szolgálattevő vámos megkér­dezte az urakat, mennyi idegen pénzt visznek magukkal. Válasz helyett a két olasz ur kinyi­totta pénztárcáját és útitáskáját és megmu­tatta annak tartalmát. A vámtiszt megolvasta a pénzt és rájött arra, hogy a két utasnál a bejelentett 8000 lirán kívül 900 lira és 355 dol­lár van, amelyek kivitelére nincs engedélyük- Varzit és Frontit azonnal leszállították a vo­natról és kijelentették előttük, hogy nem utaz­hatnak tovább, miután súlyosan vétettek a ro­mániai devizarendeletek ellen. A tárgyalások azzal végződtek, hogy a zsombolyai vámhiva­tal a 355 dollárt és a 900 lírát elkobozta, azon­kívül pedig az olasz urak 13.000 lej büntetést fizettek. A dúsgazdag nagyiparos fia 24 órai zsombolyai kényszer tartózkodása utá,n kije­lentette, hogy ha halaszthatatlan üzleti ügy szólítaná Romániába, úgy kizárólag repülőgé­pen jön és távozik, mert Zsombolyát ezentúl feltétlenül ki fogja kerülni. * A gyermekek táplálásával járó sok izgal­maktól az anyákat csak a „Zamako“ mentheti meg. Minden anya, ki csecsemőjének, gyerme­kének sorsát szivén viseli, tegyen, vele próbát. —Vakmerő éjszakai lopás a nyitott abla­kon át. Különös lopási esetről tett ma délelőtt jelentést a kolozsvári rendőrség bűnügyi osz­tályán Kurländer Ferencné Magyar ucca 93. szám alatti lakos. Az elmúlt éjszaka addig, amig a család éjszakai álmát aludta, ismeret­len egyének a nyitott ablakon behatoltak a* lakásba és a székekre elhelyezett ruhák zsebei­ből minden értékes holmit összeszedtek. Azon­kívül elvitték az éjjeli szekrényről a zsebórát, valamint elemelték az asszony nyakláncát és gyűrűjét. A rendőrség a vakmerő tettesek kézrekeritésére széleskörű nyomozást veze- , stett be. — A gyorsvonat elé vetette magát egy kis* sebesi asszony. Megrendítő öngyilkosság tör­tént a kora reggeli órákban a közeli Kissebes község vasúti állomásán. Lazea Anghelina 40 éves kissebeei illetőségű falusi asszony a Nagyvárad felől érkező gyorsvonat elé vetette magát. A gyors nem áll meg Kissebesen és igy csak az utolsó pillanatban sikerült a vonatot leállítani. A nagysebességgel keresztül szá­guldó kerekek azonban igy is alapos munkát végeztek. A szó szoros értelmében feldarabol­ták a szerencsétlen asszony testét, ugyannyira, hogy az is nehézséget okozott, hogy a halott személyazonosságát megállapítsák. * Hevesi Piroska zongoraművésznő és Pfeif­fer Alfréd operaénekes énektanár, a téli hosz- szu koncertturnéjuk által megrövidült taní­tási időt kipótolandó, a nyári hónapokban is folytatják pedagógiai működésüket lakásukon: Str. Memorandului 10. Unió ucca. Adria pa­lota. ____ Francia jókedv — Igaz-e, hogy társulni fog a fiatal X-szel? — Igaz. — És sokat fektet bele ebbe az üzletbe? — Csak a tapasztalatomat. A fiatal X szolgáltatja a tökét. Csak három hónapig tart az üzlet. Aztán O megkapja az én tapasztalatomat s én az ö tökéjét. * Két ember ül egymással szemközt egy hosszú asz­talnál és veszekszik. — Ha a kezem ügyében volna, fölpofoznám, dt minthogy a szándék annyi, mint a tett, tekintse ma­gát fölpofozottnak. — Ha mellettem volna — ripakódik vissza a másik —, átszurnám kardommal. Tekintse magát tehát ha- . lottnak. • Beszélgetés a tőzsdén: — Igaz, hogy bepörölte azt a csirkefogó Z-t, aki 3PC.OOO frankját sikkasztotta el? — Minden rendben van. Most feleségül vette lá­nyomat. • A párbajnál egy pénz földobásával döntik el, me­lyik fél löjjön először a másikra. A segéd elővesz egy egyfrankost a földobja, de még le se esik a földre, az egyik párbajozó elkapja a leve­gőben és zsebrevágja. — Már régóta tartozol nekem ezzel az egy frank­kal — mondja. * A mészáros fölkeresi az ügyvédet. — Kérem, doktor ur, ha egy kutya kárt okoz, fe- ielős-e azért a gazdája? — Természetesen. — Hát az ön kutyája tegnap egy vesepecsenyét vitt el az üzletemből. Ennélfogva tiz frankkal tartozik nekem. — Helyes — felel az ügyvéd. — Rendben vagyunk. Tudniillik ez az ügyvédi tanácsom éppen tiz frankba kerül. Vasárnap, junius 18. Leonti i és Urnáid napja Könyvtárak és múzeumok nyitva: Egyeteml- és EME könyvtár: d. e. 8—1, d. u. 3—8. Az Egyetemi Könyvtár népkönyvtára: d. u. 3—9. Archeológiái Muzeum: EME-, érem-, régiség­éé képtára, Cioflec-képtár: d. e. 9—1. Botanikus­kert, Botanikai Muzeum-, EME-aövény tár: d. u. 2—3. EKE-, Ereklye Muzeum: d. e.'9—1. „Museul Etnografic": d. e. 9—1, d. u. 3—6. Cámárjlseseu tennisz-cupa mérkőzése KKE Magyar uccai pályáin (d. u. 4-kor). KAC—Tricolor Nagybánya mérkőzés a városi sporttelepen. Északi Liga labdarugó bajnokságá­nak döntője (d. u. 6-kor). Dácia (Színkör-mozgó): Magyar rapszódia (Dita Parlo, Williy Fritsch, Lil Dagover). — Royal: A császárnö ibolyái (Racquel Meller). — Select:,.Mexí&o virága (Lolores del Rio). — Edi­son: I. Vörös tigris (Lupe Valez). II. Tied va­gyok reggelig. (Jenny Jugo). — Uránia: Az utol- \ só ut (Conrad Vaidt). — Opera-mozgó: Éjféli [ szerenád. (Jan Kiepüra). Carmen: Jenny ellopja Európát. Inspekciós gyógyszertárak: Kohn (Főtér), Somlea (Széchenyi tér), Cseresznyés (Kossuth L. ucca), Dr. Nagy (Monostori ut). ^--------------------------------------­Gömbös magyar miniszterelnök Berlinbe repült Hitler meghívására (Budapest, junius 17.) Gömbös Gyula ma­gyar miniszterelnök az éjjel Ausztrián át Münchenbe utazott, ahova ma reggel 7 óra 30 perckor érkezett meg. A bajor fővárosban már várta Hitler birodalmi kancellárnak három­személyes repülőgépe, amelyen nyolc óra 30 perckor indult el Berlinbe és 10 óra 30 perckor érkezett meg. A magyar miniszterelnök dél­után 3 órakor találkozott Hitler birodalmi kancellárral és vasárnap már visszautazik Bu­dapestre, ahova hétfőn érkezik meg. A minisz­terelnök azért ment Berlinbe, hogy személye­sen folytassa Hitlerrel azok# a tárgyalásokat, amelyeket a német kormáüyf megbízottja Bu­dapesten kezdett meg. A tárgyalások nagy­részben gazdasági vonatkozásuak. Br. Inczédy Joksman Ödön irja; Pár hónapja használjuk a* perlőit fogpasztát és szájvizet, üdítő, kellemes, a fogakat fehérré és fényessé teszi, 'minden eddiginél többre becsüljük. . r — Repülőbélyeg a boroAüvegefeen. A bor és szeszesitalokra alkalmazottá repülőbélyegekre vonatkozólag még a következőket közli a vá­ros vezetősége: A repülőbélyeget minden liter italra alkalmazzák, tekintet nélkül arra, hogy dugaszolt, vagy hordós italról van szó. Illeték alá a borok közül csak a pezsgők esnek, akár kül-, akár belföldiek, mig az importált sze­szesitalok kivétel nélkül bélyegilleték alá es­nek. Tartósan ondoláí, hajat lost, garanciával Böszörményi M,5,i. — Halott asszonyt vitt a megáradt folyó. Dési tudósítónk jelenti:, Zilah közelében a folyóparton arra lettek figyelmesek a járó­kelők, hogy a megáradt viz egy asszonyi hul­lát dobott a partra. Azonnal kiszállt a hatóság, hogy megállapítsa, öngyilkosság, merénylet, vagy véletlen baleset történt? Mindezt még nem tudták kideríteni, valamint a nő személy- azonosságát sem. A hullát bevitték a bonc- házba és egyidejűleg értesitették a számos- menti községek lakosait az esetről. — Idegesség, fejfájás, álmatlanság, szédülés, bá­gyadtság, levertség, félelemérzések eseteinél a termé­szetes „Ferenc József" keserüviz kitűnő háziszer, amely az emésztőszervekből eredő zavarok nagy részét megszünteti s visszaadja a testnek és szellemnek régi munkaképességét Orvosi szaktekintélyek megfigyel­ték, hogy a Ferenc József viz öreg embereknél is meg­bízhatóan és minden fájdalom nélkül hat. — Szatmáron terjed a malária. Szatmári tudósí­tónk jelenti: Az utóbbi időben Szatmáron meglehető­sen sok malária megbetegedés történt és a főorvosi hivatal jelentése szerint a malária járvány még ter­jedni fog, ha a város közegészségügyi tanácsa sürgős intézkedéseket nem tesz. A főorvosi hivatal megálla­pítása szerint a malária okozói a mocsarak, amelyek a meleg idő beálltával megbüzösödnek és a rajtuk el­szaporodó szúnyogok által terjesztik a bacillusokat. A mocsarak főkép a téglagyárak; kötelében vannak, ahol hatalmas területek állnak viz alatt. A főorvosi hiva­tal azt javasolta a város közegééKstgügyi tanácsának, intézkedjen sürgősen a mocsarak lecsapolásáről vagy betöméséről, de legalább regáti mintára, petróleummal való leöntéséröl, mert ez is biztos mód a szúnyogok és a malária betegség bacillusainak megölésére. I Báznáffürdő ( Vasnti állmús : Hedgyes—Mediaş. ) minden vonatnál bérautó és autóbusz, SZEZON: máj. í6-tól oki. 15-ig. 1 \ Rádióaktiv, jódsós, kád- és medencefürdők I Iszapfürdők kádban és az ) Újonnan épült legmodernebben ( felszerelt szabadfürdőben. / IVÓKÚRA, INHALA Cl Ó. ) /^yógyjavallatok: Csúz, isiász és külön­( VJ böző csontizületi és mirigybánt álmák, ) női bajok, görvélykór, krónikus bőrbajok. ( Olcsó íakás, étkezési és fürdőárak I Hájas, junius hónapokban, valamint \ szeptemb, 1-től mélyen leszállított árak ! í Közalkatmazottak és családjuk a fürdőknél az egész idény ) a Fürdőiqrazgatóság

Next

/
Oldalképek
Tartalom