Keleti Ujság, 1933. május (16. évfolyam, 100-122. szám)
1933-05-05 / 102. szám
9 ROTAI, MOZeÓ Udvari bál. .gyönyörű zenéje! Lee Parry, Michael Bohnen, Gretl Theimer, Paul Höröiger. A Il-ik: * szít egy Keringőben. — Jósika János báró beszámolót tartott Tasnádon. Tasnádi tudósítónk jelenti: Nagy lelkesedés mellett vasárnap tartotta beszámolóját báró Jósika János magyarpárti képviselő. Szokatlanul nagy tömeg vett részt a magyar népgyü'lésen a közeli falvakból is és imponáló önfegyelmezettséggel hallgatta mindvégig a szónokokat. A gyűlés határozata a legnagyobb bizalmának és őszinte ragaszkodásának adott kifejezést Jósika János báróval szemben, kérve, hogy továbbra is az eddigi fáradhatatlanságával küzdjön a kisebbségi sors enyhítésén. A gyűlés szónokai között felszólalt egy ákosi földmives gazda is, aki talpraesett beszédében ecsetelte a kisgazdák áldatlan helyzetét, amin a konverzió sem segített. A gyűlés után népes diszebéd volt a magyar képviselő tiszteletére. A bankettről Jósika János báró a járás magyarpárti vezetőférfiainak kíséretében Keresztesi Samu iparművész tasnádi műtermét is meglátogatta és a legnagyobb elismeréssel beszélt a művész kiváló munkáiról. — Pusztító árvíz és felhőszakadás. Bukarestből jelentik: Csernovicban hatalmas felhő- szakadás megrongálta a villamosüzemet, úgy, hogy a város egyrésze sötétségbe borult. — Felhőszakadást jelentenek Ploeşti bői is, ahol a viz betódult az alacsonyabban fekvő lakásokba. — Tutovamegyében ismét árviz keletkezett az állandó esőzések következtében és számos falu határa viz alá került. Barladba ismét behatolt a viz, újabb pusztításokat okozva. A gyermek is örömmel veszi a biztos hatású Koprol hashajtó csokoládét. — Az erdélyi és bánsági népkisebbségi uj- ságirószervezet elnöki tanácsa vasárnap d. e. 10 órakor ülést tart, amelyre az elnöki tanács tagok ezúton is meghivatnak. — Itt az Evipan, az uj altatószer. Berlinből jelentik: Az idei 57-ik sebészkongresszuson bemutatták az Evipant, az uj altatószert, amelyet eddig számos sebészete^. próbáltak ki. Az Evipant injekció révén befecskendezik a vérbe és igy lényegesen különbözik az eddigi alta- tási eljárásoktól. Az uj találmányról dr. Anscbütz tanár, a kiéli sebészeti klinika igazgatója tartott előadást. Megállapítást nyert, hogy az uj szert, műtétek előtt, kitűnően lehet felhasználni. A páciensek a beoltás után azonnal elalszanak és néhány perc múlva maguktól ujuol felébrednek, anélkül, hogy a műtéti beavatkozásról tudomásuk volna, sőt azt sem veszik észre, hogy közben narkózisba estek. Rövid pihenés után a legtöbb beteg arra is képes, hogy saját lábán hagyja el a műtőt és ha nem volt túlságosan komoly az operáció, úgy mindéin további nélkül folytathatja foglalkozását. Az előadó kimutatta, hogy az Evipan használata jó hatással van a betegek lelki közérzetére. Igen fontos körülmény az is, hogy az Evipant előnarkózisként is lehet használni átmehetnek egy nagyobb narkózishoz, amelyre hosszabb lefolyású műtétnél van szükség. Ezáltal mentesíteni lehet a betegeket ama kellemetlen érzésektől, amelyek a nagy narkózist megelőzik. Az Evipant mindéin betegnél lehet használni, csak azokat az egyéneket nem lehet beoltani vele, akiknek igen súlyos májbajuk van. — Óriási érdeklődéssel mutatták be Lehár Ferenc operáját Párisban. Páriából jelentik: Rendkivül nagy érdeklődés mellett zajlott le tegnap az Opera Comiqueban Lehár Ferenc: Frasquita cimü operájának bemutatója. Az ünnepi esten Lebrun köztársasági elnök is megjelent feleségével, akik hosszasan elbeszélgettek az illusztris magyar zeneszerzővel. * Az uj konverziótörvény (mezőgazdasági és városi, megjelent folyó év április 14-én) magyar fordítása kapható dr. Mandel Fordító Irodában Cluj, Memorandului 24. Ara 20, vi- lékre 30 lej, bélyegben előre beküldve. — Megnyílt a föld egy fain alatt. Bukarestből jelentik: A Bariad város környéki áradások egyre nagyobb méreteket öltenek és ezzel kapcsolatos az a katasztrofális helyzet, amibe az egyik közeli falu, Popesti község került. A nagymennyiségű viz beszivárgott a talajba és átáztatta a földrétegeket. A laza felépítésű rétegek megszakadtak a sok viz következtében és sok méterrel csúszott lennebb a földkéreg, aminek az lett a következménye, hogy a föléje épített házak szétomoltak. De még ennél is nagyobb katasztrófákat okoznak a földszakadékok, amikor valósággal megnyílik a talaj és elnyeli a fölötte levő házakat, embereket és fákat. Pár évvel ezelőtt már hasonló eset történt ezen a vidéken, amikor egyes helyeken 30—60 méteres szakadékok támadtak máról-holnapra. Szerencsére ez alkalommal még csak kisebb méretű csuszamlások történtek, de a lakosságot már ez is halálos félelemmel tölti el. — Dán nyelvre fordították le Madách Ember tragédiáját. Budapestről jelenük: K- Duemmreicher, Dánia egyik legnagyobb lírikusa lefordította Madách Ember tragédiáját. A mű sajtó alatt van. Tárgyalásom folynak a darab Kopenhágában történő sziurehozatala ügyében is. KeietMjsxg — Az osztálysorsjáték húzása. Bukarestből jelentik: Az osztály sors játék mai húzásán nyertek: 700.000 lejt, 21.299, 150.000 lejt 32.6G7, 42.128, 73.234, 100.000 lejt 11.448, 50.000 lejt 77.450 és 10.000 lejt 40.779 számok. * Influenzánál gondoskodjék arról, hogy gyomra és belei a természetes „Ferenc József“ keserüviz használata által többször és alaposan ki tiszti ttassék. — Betörők a Continental vaskereskedésben. Az elmúlt éjszaka folyamán ismeretlen tettesek álkulccsal felnyitották a Deák Ferenc uc- cai Continental vaskereskedést és behatolva az üzlet helyiségébe, a hatalmas kiszolgáló teremben lévő kasszából mintegy 200 lejt kitevő összeget raboltak el. A tettesek megpróbálták ugyan a vas kasszát is felfesziteni azonban ez a tervük minden valószinüség szerint azért nem sikerült, mert ebben megzavarták. A rendőrség széleskörű nyomozást indított bo a tettesek liézrekeritésére. Színkör Mozgó Mindennap 3, 5 és 7-kor: Az amerikai „Paramount“ némettil beszélő operettslágere MADONNÁM, HOL VAGY ? LIANE HAID, FRITZ SCHULTZ, VIKTOR DE KOWA. ______________________________ Péntek, 1933. május 5. — Sorozatos lopás a szentpáli szeszgyár le* pecsételt raktárából. Az ismeretes legutóbbi feketeszesz botrányokkal kapcsolatban a kolozsvári ügyészség többek között piros pecsétet rakott a kerelőszentpáli szeszgyárra is. Nehány héttel ezelőtt azonban a rendes felülvizsgáló körútját végző csendőr-őrmesternek feltűnt, hogy az egyik, a gyár területére vezető ajtóról hiányzik a hivatalos pecsét. Az ajtó ugyan zárva volt, de az alaposabb vizsgálat során kiderült, hogy ismeretlen kezek úgy az ajtó sarkait, valamint az ajtó zárját megolajozták cs a földön is az ajtó mindkét oldalán azonos sáros lábnyomok találhatók. A csendőrőrmester azonnal széleskörül nyomozást vezetett be a rejtélyes események felderítésére. Egész legénységével napokon keresztül lesben állott a szeszgyár környékén, mig végre akcióját siker koronázta, ugyanis sikerült a szeszgyár rejtélyes látogatóit Oltean loan, Boxa György, Nemes László, Baciu Miklós és Albu László falusi gazdálkodók személyében letartóztatni. Az alaposabb vizsgálat folyamán kiderült, hogy az öt falusi gazdálkodó már hetek óta szünet nélkül látogatták a szentpáli szeszgyár lepecsételt raktárát és minden esetben meglehetősen megrakodva távoztak a gyár épületéből. Az igy szerzett szesz azután ismerősei körében helyezték el, termószotesen a megfelelő árért. Mind az öt tettest a csendőrség letartóztatta és átkisérik a kolozsvári ügyészségre. — Egy évi elzárásra Ítéltek egy katonai soff őrt. Véletlenül elkövetett emberöléssel vá- doltan állott ma délelőtt a kolozsvári hatodik hadtest hadbírósága előtt Joó Sándor a zilahi 57. gyalogezred volt katona-soffőrje. A vádirat szerint Joó 1931 májusában ezredesének autójával a szilágymegyei Vaskapu községben elütötte az alig 12 éves Seredán loan pásztorgyereket. Úgy a beidézett tanuk, valamint a vádlott vallomásából kitűnik, hogy a kérdéses napnak estéjén a vádlott egy Kolozsvárról visszatérő társaságot vitt haza Zilahra és miközben a Vaskapu falu közelébe érkeztek, az esthomályból hirtelen elibük termett egy marhacsorda. A soffőr leadta ugyan a jelzést, de a két pásztorgyerek a marhákat nem az ut bal, hanem a jobb oldalára terelte. Ugyanekkor azonban az útról leterelt csordából egy kis borjú kiszökött és át akart szaladni a veszedelmesen közeledő luxusautó előtt. Seredán loan utána ugrott a renitenskedő borjúnak és miközben az megijedt a motornak zakatolásától, átugrott az autó előtt, a kis parasztfiut a gép elütötte. Az ütés következtében súlyos fejsebet kapott és nyomban kiszenvedett. Annak ellenére, hogy ngy a tanuk vallomása, mint annak a másik kis pásztorgyereknek a vallomása határozottan fényt derített arra, hogy a kis Seredán loan haláláért teljes egészében nem lehet a soffőrt felelőssé tenni, a hadbíróság rövid tanácskozás után hirdeti ki határozatát, amely szerint a gázoló soffőrt egy évi elzárásra Ítélte. A vádlott a minden tekintetben súlyos Ítélet ellen fellebbezést jelentett be. Az adókivetésnél jobban védheti az érdekeit, ha ismeri az uj adótörvényt. Magyar fordítása kapható Dr. Mandel Fordító Irodában, luj, Memorandului 24. Ára 60, vidékre 70 lej. — Félmillió lej értékű ékszert lopott egy cigányasszony. Brassóból jelentik: A Ploeşti felől jövő személyvonaton Brassó közelében elfogtak egy cigányasszonyt, akinél több mint félmillió lej értéket meghaladó ékszer volt. Nyomban megindították a vizsgálatot és megállapítást nyert, hogy a szökevény Ploestiből jön, ahol cselédnek volt alkalmazva egy gazdag családnál. A délelőtt felhasználta az alkalmat, amikor a család nem volt otthon, magához szedte az ékszereket és vonatra ült velük. Brassóban le akart szállni, hogy minden nyomot eltüntessen, ez a szándéka azonban nem sikerült, mert idejekorán elcsípték és visszavitték a ploesti ügyészségre, ahol megindították ellene az eljárást. — Uj rendszer a budapesti villamosokon. Budapestről jelentik:, Budapest közlekedés- ügyi bizottsága elhatározta, hogy kitünően bevált kis-szakaszj egyeket a villamos vasutak több vonalán bevezeti, ugyanekkor pedig úgy döntöttek, hogy kísérletképpen a pótkocsik első perronján engedélyezik a dohányzást. — Az uj nyugdijrendelet magyar fordítása kapható dr. Mandel Forditó-irodában, Cluj, Memorandului 24. Ára 20, vidékre 30 lej, előre beküldve.