Keleti Ujság, 1933. május (16. évfolyam, 100-122. szám)

1933-05-14 / 109. szám

Vasárnap, 1933, május îl, ■■nmn KneriHjsm 15 HOTVfW 176. sz. keresztrejtvény (Bécsy Miklós, Kolozsvár) 1 3---­3 — — 6 7 —p— 9 r 11 12 13 ü 14 a ■1S sb ü 16 17 m 00 'fH T9" 20 j m 21 21a 22 ■ 23 9 24 H 25 25a ü 26~ 1 27 28 29 30 gm mm® 31 32 33 •/ 1 r i i ......J 34 35 36 .< t’f -“ 37~ 38 39 m 40 ■ 41 42 m 43 m 44 45 M fă 46 1ü§ lü 47-;v. V* 48 49 50 6 51 m m 52 ni fatali 53 54 m 55 56 ■ 57 57a 58 M 59 60 61 mi w~ 63 64 IS 65 V • ' 66 67 68 m w~ 70 B 71 ___ m 72 m 73 74 ____ 75 « 76 77 1 78 îi 79 Ü p­W ■ & ■ m 83 Ü 84 m ü 85 L t b L_ L. ____ j Megfejtésnél beküldendő a vízszintes 1, 59, 85 és a függőleges 1, 7, 13 sorok jelentése. Vízszintes sorok: 1. Magyar író keresztnevének kezdőbetűjével és egyik müve. 14. Hires hegedüké- szitő család. 15. Keleti növény, magjából étolajat saj­tolnak (sz=?s.), 16. A-val kutyafélékhez tartozó állat. IS. 2 szó: Magyar iró vezetékneve és gyereknév. 21. Magyar iró vezetékneve (Athenaeum regénypályáza: nyertese). 22. Kor rövidítés. 23. A mübabát ezzel tö­mik. 24. Női név. 25. Xenephon irt ilyen bázist. 26. Menni angolul. 27. Ilyen fém az arany. 29. Ford. Osz­lopokon nyugvó folyosó. 31. Magyar nyelvész vezeték­neve (vissza). 33. Három idegen nyelven. 34. Fora. Hires magyar színésznő vezetékneve (sz=s). 37. Nap­szak. 38. „Zsidónö" szerzője. 40. Miz keverve. 41. Év­szak és két azonos magánhangzó. 43. P. C. 44. Állat- hang. 46. Korjelző. 47. E-vel „körte“. 48. Két regény I. Erdős R. II. Nagy Endre. 51. Z-vel közben „rétre“. 52. Mutató névmás és betű főnét. 53. „A mázoló“. 55. Szeretek latinul. 57. Ford.: Bányában vannak (a vé­gén fölös betűvel). 58. ... Csang (kínai város). 59. Ki­rályi korona, melynek belső vaspántját állítólag Krisz­tus keresztjének egy szögéből kovácsolták. 62. Ford.: Német ifjúsági iró. 63. Ilyen az anyai kar lék. h.). 65. Kerti növény. 66. N-el Lengyel M. hires darabja. 68. E-vel á végén „Kiélt világfi". 69. Kártya lap. 71. Tál vegyítve. 72. Hárfa. 73. F. V. 74. Határozó szó (visz- sza). 76. Esztergomi érsek (I. Lipót teljhatalmú áll. minisztere volt). 79. Viszhang (vissza főnét.). 80. Zenei röv. 82. Irányt jelez. 83. Tagadó szó. 84. 3.14. 85. Ma gyár iró keresztneve kezdőbetűjével és egyik müve. Függőleges sorok: 1. Magyar iró keresztnevének kezdőbetűjével és egyik müve. 2. Kerti növény (éke­zet pótlandó). 3. Feltételes kötőszó. 4. Magyar iró ke­resztnevének kezdőbetűjével. 5. Római ügyvéd, jogtu­dós és iró (vissza). 6. Ford.: Harang hatig. 7. Magyar iró, történelmi regény megalapítója, keresztnevének kezdöb. és egyik müve. 8. Kettőzve pesti színművésznő beceneve. 9. ÖEBA. 10. Magyar iró keresztnév kezdöb. II. Román helyeslés. 12. E-vel férfinév. 13. Magyar iró és hírlapíró és egyik müve. 17. Német folyó. 19. Európai nemzet. 20. Olasz operaénekesnö vezetékneve. 21a. Japán táncosnő névelővel. 23. Kicsinyítő képző. 25a. Azonos magánhangzók. 28. A tragédia múzsája. 29. G-vel kimúlt állatra mondják. 30. = 3. függ. 32. A függ. 4. müve (avégén fölös betűvel). 35. 2 szói ló- biztatás és j-Vel közben ókori város (ékezet törlendő). 36. 2 szó: fém és ördög. 39. Kerti gyümölcs. 42. Ide fekszünk, (szükséges ékezet töri.). 45. Aradi sportegy­let. 46. Női . név. 49. Magyar iró keresztneve kezdöb. 50. Magyar iró vezetékneve. 54. Magyar iró keresztnév kezdöb. 55. All&tlakás (utolsó betűje fölös kettőzéssel). 56. Vihar. 57a. A-val magyar Írónő vezetékneve. 60. Azonos mássalhangzók. 61. Babasirás. 64. Idegen né­velő. 67. Rangjelző. 70. Férfi becenév. 72. Konyhában használják ízesítésre. 75. Azonos magánhangzók. 77. Talál. 78. I. sz. 79. Ito vegyítve. 81. Pásztoristen más­salhangzói. 84. „Nyáron sok van" mássalhangzói. 174. sz. keresztrejtvény megfejtése. Vízszintes sorok: 1. Még nyílnak a völgyben. 105. Gyulai-féle miibirálat. Függőleges sorok: 1- Megvesztegethetőség. 15. Ncpieskedö költészet. A 174. sz. keresztrejtvény megfejtői: Szabó Jó- zsefné, Kolár Károly, dr. Nagy Ferencné, Meskó Elizke, Medveczky András, Papp Mózes, Borzó Éva, Bécsy Miklós, Pusakfalvi Sándor, Kárándy Béla, Szi­lágyi Margit, Hegedűs Ica, Fülöp József, Tamás Anna, Vátyi Andorné, Májai Iíomokosné (Kolozsvár), Eum- berlc Ilonka, Benedek Istvánná (Sepsiszentgyörgy), Lázár Matyó (Ditró), Kovács Edith (Székelyudvar­hely), Forgács László (Nagyvárad), Rácz Anna (Beth­len), Fazakas Józsefné, Demeter Dezsöné (Bözöd), Kereső András, Makkay Kálmán (Nagyenyed), Szabó Erzsébet, Sigmond Bertus (Torda), Járay Márton (Fo- garas), Fábián Piroska (Nyárádszereda), Alexy K.-né (Szatmár), dr. Szász Antalné (Szilágycseh), Jeney Ju­dit (Hagymásbodon), Dajbukát Rózsi és Mária (Csik- szépviz), Mester József (Olthéviz), dr. Demeter Attila (Székelykeresztur), Szakács Rózsika, Domokos Irén (Désakna), Réthy Sándor (Petrozsény), Tömpék Jó­zsef, László Kálmán (Brassó), Fater Ernünó (Palota- ilva), Adám Mimi (Temesvár). A két könyvjutalmat nyerték: Májai Domokosné (Agnes Smedley: A magános asszony c. müvet) és Pá­ter Ernöné („Szerelmem és tragédiám“ — II. Miklós cár és Feodorovna cárnö bizalmas levelei.) A 2. sz. 10. kérdés helyes feleletei: 1. Liszt Feren­cet. 2. Az egyházi szertartásokból. 3. Szentgyörgyi Jó­zsef., 1813. 4. Strobl Alajos. 5. Révai Miklós. 6. Az Orpheust. 7. Thaly Kálmán. 8. Zichy Mihály. 9. Szek- szárdon, 1883. 10. Szklabonya (Kürtabony). Helyes feleleteket küldtek be: Pálffy Ferenc, Nagy Gézáné, Patakfalvi Sándor, Mann Rózsika, András Istvánná (Kolozsvár), Benedek Istvánná (Sep­siszentgyörgy), Járay Márton (Fogaras), Tób Zsig- mond (Remete), Tömpék József (Brassó). Dr. PÁTER TANÁR SKLEROSE teá-ja meghosszabbítja az életet (8—3 használat évantaj. Ezt a Ä érelmeszesedésen alapuló betegségek majdnem mindegyikénél siker- rel alkalmazzák. Középkorúaknál a korai öregedést akadályozza meg. Aggastyánoknál — nemre való tekintet nélkül — magas vérnyomás, azlvszo« rulás, asztma, fejszódiiiés, tagok elernye« d se, (elnyomás, agyas váredények tularös kldagsdás?, értessQltsóg és az előrehaladott kor minden más kortünetei esetében igen jó szolgá­ld? Páter dr. Sklerose teá-ja. Magyaszäkhelyekam drogériákban, gyógy, szertárakban azonnal kapható- Ahol nem ta> látható, ott a gyógyszerész — kifejezett kíván­ságra - rövid idő alatt, eredeti csomagolásban szerzi be ezt a teát. A íeltatáló képe és törvénye­sen védett aláírása minden egyes eredeti csomagon látható. — Kérje a gyógyszertárban, vagy drogue- riában csak az eredeti Prof. Dr. Páter-féle Skierosa-teát. Ha nem kapható, forduljon azon­nal Ierakatunkhoz: „Csillag Gyógyssertér11 Brass6-Braşov, Hosszú ucca 5 szám, ahonnan a kí­vánt mennyiséget postafordultával szállítják. A kitűzött két könyvjutalmat: Pécsi Mária „Me­zők lilioma" cimü könyvét Benedek Istvánná (Sepsi­szentgyörgy), Babits Mihály „A gólyakalifa" cimü mü­vét pedig Mann Rózsika (Kolozsvár) nyerte. A köny­veket címükre eljuttatjuk. 4. sz. TÍZ KÉRDÉS 1. Móricz Zsigmond melyik regénye történik a milleneuml évben? 2. Ki mondta: „A cél halál, az élet küzdelem s az ember célja a küzdés maga.“ 3. A budapesti Operaházat ki tervezte és milyen stílusban? 4. „A jövő' század regényét" ki Irta és ld a fan­tasztikus hó'se e regénynek? 5. Hruz Máriának melyik költő volt a fia? 6. Ki irta a „Nagyidal cigányokat“ és ki a hó'se? 7. Melyik darabbal nyitották meg az első kolozs­vári színházat? 8. Miben áll a magánhangzók Illeszkedése a ma­gyar nyelvben? 9. Melyek Vörösmarty vig játékai? 10. Melyik az az „egekbe nyúló hármas piramis" T A feleleteket két hét múlva közöljük. Beküldési határidő: május 26. Akik addig a helyes feleleteket hozzánk eljuttatják, azok között két irodalmi értékű könyvet sorsolunk ki. Megfejtőink figyelmébe! Megfejtőink közé azokat is felvesszük, akik legalább nyşlo kérdésre helyes fe­leletet adnak. Ezentúl azoknak a nevét is leközöljük akik legalább a kérdések felére jő feleletet küldenek be, de természetesen ezek nem vehetnek részt a kisor­solásnál, mégis, hogy munkájukat honoráljuk, a kö­vetkező sorsolásoknál figyelemmel leszünk rájuk. Te­hát kettőt lehet tévedni! Dézsi Ferenc (Várfalva), Nagy Márton (Retteg), Weisz Margit (Nagyszeben). Megfejtésük az 1. sz. kér­désekre beérkezett, de sajnos, csak a kitűzött határ­idő Után. D. F. Bonchida. Küldeményét köszönettel vettük. A drámára vonatkozó kérdésnél csakugyan nem hang­súlyoztuk ki külön, hogy a magyar drámára értjük. Ezt azért nem tartottuk szükségesnek, mert kérdé­seink kizárólag a magyar irodalom terére vonatkoz­nak mindig. Molter Károlynak pedig közismert ez a jelzője. További sorait várjuk. T. 3. Brassó. A kérdezett könyvről következő szá­munkban részletes felvilágosítást adunk.

Next

/
Oldalképek
Tartalom