Keleti Ujság, 1933. március (16. évfolyam, 49-74. szám)

1933-03-09 / 56. szám

f KllETlUjsm XVI. ÉVF. 56. SZÁM. Diákok beszélgetnek a jovorol Hárman kószáltunk az uccán, késő este, sárban, pocsolyában, szemerkélő esőben. Véletlenül találkoztunk össze es az eiso percDen senogysem akart megindulni a beszélgetés. A történelem-magyar szakos filozopter iei Hajtotta gallérját a nyaka koré, kalapját benuzta a szemébe, ezzel jelezve, hogy elzárkózott a külvilág elöl es neiso gondolataival van elfoglalva. A másik gazda­sági akadémia hallgató és arról nevezetes, hogy sem­miképpen nem engedi magát leteriteni a gondoktól és minden feszült komolyságu helyzetet egy hirtelen vic­cel szokott elütni. Most a társa gubóját igyekezett fel­törni és kicsalnt a magas gallérok közül. — Tulajdonképpen mit vársz az élettől? — kér­dezte a filozoptert, bizonyára az előbbi beszélgetést folytatva: — Mit firtatsz ilyen szamárságokat? — felelte in­gerülten es két kezet kirántva zsebéből, élénken gesz­tikulált az esőben. — Már hatvanszer elmondtam neked s te mégis újra elöl kezded. írattam, regi témát rágnak újra, meg újra, mint amellyel sehogysem tudnak végezni. Együtt laktak va­lahol, de mostanig még sem sikerült megtudni senki­nek, hogy hol, volt tehát alkalmuk az ilyen fogas kér­désekét rágni harapnivaló helyett. — Csak azt akarom neked megmutatni, hogy sem­miképpen sem jól fogod fel az életet és nincs igazad, mikor ennyire elkeseredel. — Most beszélsz, amig megy valahogy neked. Meg­látom, mikor egy garasod sincs, lesz-e kedved a helyes életfelfogásról filozofálni? Erre megint csönd anott közénk, mintegy mutatva, hogy ebben a kérdésben a végszót egyik fél sem tudja kimondani, lötyögtünk a pocsolyában, szortyogo cipő­ben, kaiimpáio gondolatokkal. A filozoptert még jobban elfoglalták a gondolatai és talán szóra sem lehetett volna bírni, ha egy óriási tüsszentés ki nem riasztotta volna zárkózottságából. De épp ekkor egy sarokra ér­tünk és nem tudtuk, ki merre tart. En megkockáztat­tam a kozueszoiast, nogy elmegyek valahova, mert meg nem vacsoráztam. — szervusz kenek, — ugrott egy nagyot a közgazdász, de nem az elválást jelezte vele, hanem azt, hogy ők is hasonlóképpen allanak. Így tehát tovább haladtunk. A vacsora említése a filozoptert is szóra birta. Egy söté- tebb helyen mintegy titokban fordul felém. — Adj kei lejt kölcsön — volt a komoly szó. Fogalmam sem volt, mire kell neki a két lej. Ci­garettára gondoltam és meg is emlitettem neki. — iNeza kenek, kilenc lejem van, igazán nem kíván­hatod, nogy cigarettára valót adjak, mert' ez vacsorára kell. De 0 mindenképpen megmagyarázta, hogy min­denre kellhet, csak cigarettára nem, mert régen fel­hagyott vele. Kinek van erre pénze? Azt azonban nem volt hajlandó elárulni, hogy mire szükséges neki a két lej. Zsebemből előkerestem a kívánt „összeget", átnyúj­tottam a kabát alatt és megint haladtunk tovább, usak ekkor vettem eszre, nogy jo messze kint járunk a külvárosban. — Tulajdonképpen hová megyünk? — kérdeztem meg, mert nem volt kedvem tiszta passzióból barangol­ni a mocskos, sáros uccákon. — Hova mennénk? — hat haza. Ebbe belenyugod­tam, legalább meg tudom, hogy hol laknak. Ee a gondolatok továbbra is feketék és piszkosak maradtak, n.int a sár, amelyben gázoltunk. Most végre a filozófusból robbant ki a kérdés, mintegy a belső for­rongások nyomása alatt. — Mondd meg őszintén, most én kérdezem tőled, milyen teiveid vannak a jövőre? — fordult a tár­sához. — INem számítok semmire. Éppen úgy, mint ahogy már te is régen lemondtál arról, hogy valahol tanári ál­last kaphass, Lemondtam en is arról, hogy diplomám­mal érvényesülni tudjak. Berendeztem azonban a jö- vomet a leneto legpraktlkusabban. Ide figyelj: lassan- sankent lemondtam rangíokozatokként mindenről. Legelőbb arról, hogy valaha tényleges mérnök lehes­sek, azután sorra vettem mindent, ami ezután követ­kezik es végeztem velük egyenként. Most ott tartok, hogy nem aspirálok semmire, nem várok semmit. így aztan a iegcsekelyebb eredmény is ajándék és örömet szerez. — Hogy erted azt, hogy semmit sem vársz? En­gedd meg, de nevetségessé válsz ezzel. Miből fogsz megélni, mert valami csak mégis kell a jó életfelfogás melle. — Elmegyek munkásnak — mondja egyszerű és természetes hangon a gazdasági akadémia hallgató. — He nova? — Gyárba, műhelybe, nem számit nekem — pró­bálja igazolni filozófiáját. — Hát a munkások és munkanélküliek akkor hova fognak menni ? A jókedvű gazdasz zavartan elhallgat. A filozopter pedig egy sonsjtasfeievel rant egyet a levegőben es ismét visszadugja a zsebébe, mint aki valahogyan még­sem orui a győzelmének. Hiaba van igaza, a sajat igaz­sága óli meg. Egy külvárosi mulatóhely elé értünk. Bent muzsi­kaszó vidamit.otta a gondfelejtő munkásokat. Valaki kijött az ajtón és a filozopter felhasználta az alkalmat, hogy bckemleljen, van-e kenyér a pulton. Elváltunk és most tudtam már, mire kellett a két lej. Kenyérre. Nem gyerekek, hanem kommunisták törték be a kolozsvári német konzulátus ablakait Az egyelem és a lobbi főiskola ablakain izgató röpiratokat dobál­tak be az éf jel — Letartóztatták a „Forradalmi diák“ szerkesztőit Brassóban elfogták a kolozsvári kommunisták női futárját (Kolozsvár, március 8.) A német konzulá­tus elleni tüntetés ügyében a rendőrség politi­kai osztálya még nem fejezte be a vizsgálatot. Amint azt tegnapi számunkban jeleztük, a ha­tósági személyek megállapították annak a tizen­két gyermeknek a személyazonosságát, akik a konzulátus épülete előtt hancuroztak. Tegnap az ügyben szenzációs fordulat állott be, ameny- nyiben a gyermekek bevallották, hogy az abla­kokat nem ők törték be. őket mindössze arra bérelték fel, hogy verekedést inszcenáljanak. Mialatt az elemisták a Ferlinand király utón civakodtak, megjelentek a helyszínen Gottlieb Elemér, Grósz József szabósegéd és Kuffer Béla kőműves legény, akik éltek az alkalommal és köveket dobáltak a konzulátus ablakaira. A sziguranca tegnap mindhármukat letar­tóztatta és Grósz József már utközben bevallotta, hogy az ablako­kat ők zúzták be. Egyébként a napnak nem ez az egyetlen kommunista vonatkozású eseménye. A keddről szerdára virradó éjjel az egye­tem, kereskedelmi akadémia és a mező- gazdasági akadémia ablakain kommu­nista röpcédulákat dobtak be. A rendőrség már a kora reggeli órákban elkobozta a röpiratokat. Az izgató kiáltványo­kat a kommunisták kolozsvári csoportjának a diákosztálya fogalmazta és „Forradalmi diák“ címet viseli. Másfélóráig tartó nyomozás után a rend­őrség letartóztatta azt az öt egyetemi hall­gatót. akik a röpcédulákat az ablakon hedobták. Az üggyel kapcsolatosan éjszakára uiabb letartóztatások várhatók. Ugyancsak itt Írjuk meg, hogy a kolozsvári rendőrség megkeresésére a brassói sziguranca letartóztatott egy Fried Etelka nevű feltűnő szépségű tizennyolcéves leányt, aki az erdélyi kommunista szervezetek között a futár szere­pét töltötte be. Fried Etelka nem ismeretlen a politikai osz­tály emberei előtt. Arról hires, hogy rendkívül elegánsan öltözködik és szinte hetenként uj, finom bundák&t cserél. Az öltözet változtatására azért is szükség volt, hogy a hatósági személyeket félrevezesse. Nem beszélve arról, hogy egy fiatal leány amúgy is szívesen váltogatja a toaletteket. Fried Etelka volt az, aki a különböző uta­sít ásókat és röpcédulákat az egyik városból a másikba szállította. A brassói sziguranca tegnap este erős fede­zet alatt Kolozsvárra küKrte Fried Etelkát s holnap megkezdik a kihallgatását. A rendőrség szerint a brassói letartóztatás­sal kapcsolatosan számos uj őrizetbevétel vár­ható. IROBMOM-MŰUÉSZET Megegyezés készül Pavel Constantinnal a román opera visszaadására Szatmár állandó színházáról nyilatkozik Szabadkai igazgató (Kolozsvár, március 8.) A Keleti Újság többizben irt már a kolozsvári román opera és Nemzeti Színház válságáról. Mint ismeretes., Madgearu drákói költségvetése április elsejé­től kezdve törölte a kolozsvári román állami színházak huszonkétmilliós szubvencióját és igy az a veszély fenyegette a színházakat és a ta­gokat, hogy április elsejétől megszűnik a gázsi- fizetés, bezárják a színház kapuit. Ez a lehető­ség annál is inkább megdöbbentette a színésze­ket, mert az év elején kötött szerződésük nem április elsején, hanem augusztusban jár le s fo­gadhoz tak; is, hogy pörökkel fogják rákénysze­ríteni az államot arra, hogy a szerződés felté­teleit teljesítse velük szemben. A megindult in­tervenciókra a minisztérium olyan értesítést küldött Kolozsvárra, hegy a szerződések tar­tamára a vezető tagoknak 3000—3000 lejt, a karszemélyzetnek pedig még ennél is kisebb összegei utal ki havonta. A színészek küldött­sége Deleu polgármestert kereste fel ebben az ügyben, aki viszont felszólította Vaida minisz­terelnököt telefonon s megkérte arra, hogy mentse meg a megszüntetéstől a kolozsvári operát. Vaida meg is Ígérte, hogy minden lehe­tőt elkövet. Párhuzamosan ezekkel a tárgyalásokkal a koncessziójától megfosztott és a törvényszéki tárgyaláson rehabilitált Pavel Constantinnal is megindultak az eszmecserék. Pavel Constantin, aki a koncesszió elvonása miatt többmilliós kártérítést követel a kincstártól, hajlandónak mutatkozott a követelésről való lemondásra, hogyha visszakapja a színházakat, természete­sen megfelelő támogatás biztosítása mellett. Pavel és a kormány tárgyalásai előhaladott stádiumba jutottak s ma már az a helyzet, hogy elvileg hajlandók a színház bérletét visszaru­házni Pavel Constant inra. Sot a szubvenció kérdésében is. kapott bizonyos ígéreteket Pa vei, amelyeket azonban ő nem tart elfogadhatóknak. A valószinüség az, hogy Vaida miniszterelnök intervenciója meg fogja lágyítani Madgearu hajlithatatlanságát és ha vem is utalják ki a régi szubvenciót, de annak negyven vuny ötven- százalékát felveszik a költségvetésbe. Ezek sze­rint tehát az onera nem fog megszűnni, de kénytelen lesz a tagok számát megapasztani és a fizetéseket alaposan leszállítani. Legalább is e pillanatban ez a helyzet. (Kolozsvár, március 8.) Pár héttel ezelőtt Szatmáron járt a Keleti Újság munkatársa és akkor a mai viszonyok között rendkívüli jelen­ségként számolt be arról, hogy a szatmári szín­házban élénk érdeklődés mellett, szünetek nél­kül folynak az előadások és Szabadkai igazga­tónak sikerült megteremteni azt a csodát, hogy az aránylag kis városban -állandó színészet vert gyökeret. Szabadkai József3 ma Kolozsvárra ér­kezett és siettünk megkérdezni tőle, mi a hely­zet most Szatmáron és azóta sem fenyegeti-e veszély a színtársulat exisztenciáját, amióta sa­ját szemünkkel győződtünk meg a — legalább Kolozsvárhoz mérten — kedvező szatmári kon­stellációkról. , — Most sem panaszkodhatom. Október 15-e óta játszom állandóan Szatmáron és a szezon április 10-ig fog tartani. Tehát egyfolytában hat hóhapig játszom Szatmáron társulatommal. Most azért jöttem Kolozsvárra, hogy a román opera bárom tagját vendégszereplésre kérjem fel. A tagok szívesen jönnének, de a direkció nem akarja engedni őket. Legutóbb a Hamletet játsztuk, a Volpone bemutatóját! is zsúfolt ház tapsolt a szereplőknek és a vendégszereplő For­gács Sándornak. Nagy sikere volt a Per Gynt- nek is. Nem akarok dicsekedni, de büszkén álla­pítom meg, hogy visszaállítottam az állandó színjátszást Szatmáron. Es hogy szavainak nagyobb nyomatékot ad­jon. Szabadkai elővesz egy sürgönyt, amelyben titkára arról értesíti, hogy a Zsákba-macska tizedik előadására is elővételben kelt el minden jegy. -■ (*) A karmazsin-ház árnyéka. Stackpoole, híres an­gol iró legújabb regénye a távol Kelet titokzatos vilá­gából, izgalmasan érdekes, kalandos és szerelmi regény Franklin kiadás, szép kiállítás. 360 oldal. 60 lej min­denütt, vagy Lepagenál, Kolozsvár. (*) „Szerelmes barátság", „Szerelem az én bűnöm" világhírű szerzőjének második könyve, amelyet Stendhal előszavával vezet be: „A nők többre becsülik az izgal­madat, mint a józan észt... mindig és mindenütt mohón várják őket." Franklin kiadás, 290 oldal, 60 lej min­denütt, vagy Lepagenál, Kolozsvár. A fényűzést és forgalmi adótörvény magyar fordítása a táblázatokkal kapható Dr. Man- del Fordító Irodában Cluj-Kolozsvár, Str. Memo­randului 24. rvra íij, vidékre 70 lej

Next

/
Oldalképek
Tartalom