Keleti Ujság, 1933. február (16. évfolyam, 25-48. szám)
1933-02-02 / 26. szám
2 KELETl'UjSm XVI. «VF. 26. SZÁM. ro i"so Gustav Fröhlich Tékozló fin Hermann Thimig Lucie Englisch Ida Wüst ay A Székelyföldöi:terjed a régi magyar viselet ízléses> szép — és olcsó divatja Szőttes rokolyát, báránybőr-szegélyü ujfast, kordovánbőr csizmát hordanak a székely asszonyok és leányok Azt „ezer leányok•• mozgalmát tízezrek teszik magukévá (Kolozsvár, február 1.) A Székelyföldön feltámadt halottaiból a régi magyar viselet, leányok és asszonyok háziszőttesből készült ruhákat öltöttek magukra s minden jel arra vall, hogy ez a kedves és nemes Ízlésű divat Erdély-szerte elterjed. Persze arról nem lehet szó, hogy a magyar ruha kiszoríthatja teljesen a helyéből a modern divat-kreációkat, azonban azt csak helyeselni lehet, ha Erdély magyar női egyrészt magyarságuk kidomboritására, másrészt a gazdasági válság parancsoló követelésére előveszik nagyanyáink fényképeit s azt veszik mintául 1933 divatjához. Mert a legsúlyosabb érve ennek a mozgalomnak, hogy a régi, egyben pedig uj divat — rendkívül olcsó. A székely- szőttes rokolya, a bárányprémes ujjas és a magasszáru csizma korántsem párisi vagy budapesti divatcégek műhelyeiben készül, hanem falusi fonószékek, kisvárosi varrodák és iparosok szorgos munkájából tevődik össze. Szóval kettős gazdasági célt szolgál: a megrendelő tárcáját sem terheli meg különösen, emellett azonban munkaalkalmat ad a magyar falunak és magyar Iparosnak. Aki eddig is garasokból, százlejekböl ruházkodott, valóban igénybeveheti az olcsó magyaros ruházkodás termékeit, aki pedig abban a kellemes helyzetben van, hogy ruhatárát több kosztümből állíthatja össze, igazán helyet szoríthat szekrényében a stílusos, kecses és önérzetet hirdető magyar ruhának. Ma már a Székelyföld több városában: Kézdivá- sárhelyen, Sepsiszentgyörgyön, Székelyudvarhelyen, Csik szeredében vannak lelkes hívei a magyar ruhának. Már Kolozsváron is... De nemcsak a Székelyföldön, hanem Kolozsváron is lelkes követőkre talált a mozgalom. A napokban beszélgettem egy kolozsvári magyar uriasszonnyal. Most jött haza a Székelyföldről, bejárta ezeket a városokat s az elragadtatás hangján beszélt a népi viselet reneszánszáról. — Már én is megcsináltattam az uj ruhát. El se hinné, milyen csinos és szép, — mondotta e sorok Írójának. — Mikor üdvözölhetem, asszonyom magyar vise-' letben? Itt egy kissé elpirult, húzódozott és azután őszintén kirukkolt az aggodalmaival. — En legyek az első Kolozsváron? Bevallom, őszintén félek. — Ugyan mitől? — Félek, elsősorban áttól, hogy kinevetnek. Az em- Derek prüdek, mindjárt az első látszatra Ítéletet mondanak és azt hiszik, hogy feltűnési viszketegségben szenvedek. Pedig higyje el, hogy távol áll tőlem még a gondolata is annak, hogy kirakatba álljak, bámultas- sam magamat és különösen irtózom attól, hogy rólam beszéljenek. Ha egyetlenegy urileány, vagy uriasszony akadna Kolozsváron, aki felveszi az egyszerű és szép népi viseletét, én lennék a második, mert láttam az uj, illetve a régi népies öltözködés szépségét, praktikusságát és különösen meggyőződtem arról, hogy szépen, eredeti módon lehet néhányszáz lejből öltözködni. Csak Ízlés kell hozzá és különösen erős akarat, hogy egyszer ne a divat diktáljon nekünk, hanem mi diktáld junk a divatnak. — Es még valamit, — mondotta tovább az uriasszony, — attól félek én és attól félünk mi magyar asszonyok, hogy a magyar viselet félreértésekre ad alkalmat. Attól félünk, hogy a hatóságok molesztálni fognak és nemzeti tüntetésnek minösitik mozgalmunkat, ami pedig mindennek nevezhető, csak tüntetésnek nem. Miért ne ruházkodhatnánk egyszer olcsón is, miért ne mutassuk meg, milyen ízléses és szép az ősi magyar viselet? Ötszáz lej mindössze. — Mennyibe kerül egy ilyen magyar ruha? — Ot-hatszáz lejbe mindössze. Természetesen, aki díszesebb ruhát akar magának csináltatni, az valamivel drágábban készíttetheti el, de igy is mindesetre lényegesebben olcsóbban öltözködhetik fel, mintha a párisi divathoz alkalmazkodik. A beszélgetés kapcsán megtudtam, hogy az uj népi viselet szőttes rokolyából, bársony lajbiből és egy uUos- ból áll. A régi párta helyett az úgynevezett csepeszt használják fejdisznek. A csizma egyszerű kordován bőrből készül, színes szegéllyel. A fehérneműk, általában az alsó ruhák pedig mind egyszerű székely szőttesből válók. A viselet nemcsak praktikus, hanem meleg és rendkívül olcsó. Már van „divatlap" Is, Sőt nem kell aggályoskodni amiatt se, hogy az egyszerű, népi motívumokból összeállított ruhák nem szépek, elegánsak. Egy székelyudvarhelyi festőművész, Haász Rezső, a népi motívumok felhasználásával ösz- sze is állította az uj viselet mintáit. Egy tizenegy darabból álló sorozatot adott ki, amely megjelent színes nyomásban is. Bárki megvásárolhatja a mintákat s azok felhasználásával gyönyörű népi öltözetet csináltathat megának. Nem szabad abba a hibába esni, ami különösen Csíkszeredában történt meg, hogy nem tiszta székely szőttesből készítették a ruhájukat, csak a formákat és a stílust tartották meg, drága holmikat vásároltak és igy egy-egy öltözet két-háromezer lejbe került. Erdély nagyon sok városában már üzemeket állítottak be, ahol a ruhákat stílusosan elkészítik. Most még csak az van hatra, hogy Erdély fővárosában magyar urtleányok és uriasszonyok tegyék túl magukat a szemermerségen, az indokolatlan félénkségen, öltsék magukra a szép népi viseletét, jelenjenek meg abban az uccán, bálokban, összejöveteleken és nyilvános helyeken. Tegyük divattá azt, ami praktikus és igazán magyar. Es ne féljen senki attól, hogy ezért a hatóságok vagy akárki más részéről gáncsoskodás érheti. A mozgalom az ezer-lányok napján indult meg, szeretnék, hogyha nem ezren, hanem sok tízezren vállalkoznának arra, hogy megteremtik 1933 magyar divatját. Olajos Domokos. Óriási izgalmak között a bíróság kivonult a tárgyalóteremből a feketeszesz-tárgyaláson Szómegvonások» semmiségi panaszok, az ügyész elleni vádak pergőtüze (Kolozsvár, február 1.) A vád és védelem harca tovább tart a feketeszesz-ügyben. A i zem- benálló felek között már annyira kiálesedett a helyzet, hogy az egyik védőügyvéd a szerdai tárgyaláson kijelentette, boxy a tárgyaláson történtekről az igazságügyminiszternél fog jelentést tenni. A szerdai tárgyaláson különben előfordult az a ritka eset, hogy az elnöknek fel kellett függeszteni a tárgyalást, mert dr. Xantopol felszólításra sem volt hajlandó elállni a szótól. Jelentéktelen tanúvallomások után egy órakor vezetik át az ügvészségi fogházból Dux Salamont, akit hétfőn este tartóztatott le Col- fescu ügyész, mert állítólag befolyásolni igyekezett a tanukat. Dux Salamon vallomásában egy Farkas Lajossal összefüggésben levő al- maszállitmányról beszél, ami állítólag szesz főzés céljaira lett volna szükséges. Ezután dr. Klein Miksa intéz kérdést a letartóztatott tanúhoz: — Igaz-e az, hogy tegfaapelőtt Colfescu ügyész kihallgatta? Az ügyész tiltakozik a kérdés ellen s az elnök nem is engedi,, hogy Dux arra válaszoljon. Aiz ügyvéd erre semmiségi panaszt jelent be, majd tovább kérdez: — Igaz, hogy az ügyész ur azt kérdezte a tanától, hogy miről tárgyaltak Xantopol dr. irodájában. Elnök: Ennek a kérdésnek nincs semmi ösz- szeínggése az üggyel- Nem engedem feltenniIJjabb semmiségi panasz uián az ügyvéd harmadik kérdést intéz Dúshoz. — Igaz-e az, hogy Colfescu ügyész arról érdeklődött a tanúnál, hogy Xantopol ügyvéd rendezte meg a tanuk kit tnilásáfV Ez a kérdés is az előbbiekhez hasonló sorsra jut. SELECT Mozgó Nagy bemutató A többi főszerepekben: Fritz Schuitz Ralf von Gofth Paul fiCemp MAGDA SCHNEIDER mmgmmmAwggmmmmmmammmmmmmmmmmsaBmaatmmmmmmsmmwtmi' i ........... „Post-Restant” (Halló itt szerelem) a szezon legnagyobb operett-slágerében. Dr. Klein: Ezekkel a kérdésekkel rá akartam mutatni arra a módra, atneWjel az ügyész ur terrorizálja a tanukat. Két nappal ezelőtt panaszt tettemhez ellen a főügyészségen... Elnök: félbeszakítja az ügyvédet s nem engedi, hogy erről a dologról beszéljen. Ezután Xantopol dr- all fel s izgatott hangon Kezd beszélni. — Itt az én nevemet említették. Azt hiszem szoros összeköttetésben van az üggyel az ügyész urnák az a vádja, hogy a vádlottak befolyásolni igyekeznek a tanukat. Ezért kötelessége lett volna a bíróságnak, hogy a Duxnak feltett kérdésekre megengedje a válaszadást. Mindenesetre jelentést fogok erről tenni az igazságügyminiszternek Elnök: Nem engedem tovább beszélni. Xantopol dr.: En addig fogok beszélni, amíg fel nem függesztik a tárgyalást. Elnök erre feláll s a szavazóbiróval együtt elhagyja a tárgyalótermet. Xantopol dr. magából kikelve kiáltja a bírók után: — Itt az igazságszolgáltatás csarnokában vagyunk s nem az inkvizíció szobájában. Meg- sértették az ügyvédi titoktartást! Az izgalmak még nem ülnek el, mikor a bíróság visszajön és kihirdeti, hogy péntekre halassza a tárgyalás folytatását. írógépek jókarbantartását szakszerűen, gyorsan és olcsón végezzük. Raktáron tartunk uj és használt írógépeket, írógépszalagokat és mindennemű irodakellékeket. — Kérjen kötelezett ég nélkül árajánlatot. FÉMÉI Äat Clui-Koloxsvár Sír. Reg ins Maria S. — Telefon : 11—09. A ijmzrcţ IgpcgbtzlutiHÉ ÓVSZER