Keleti Ujság, 1933. február (16. évfolyam, 25-48. szám)

1933-02-24 / 45. szám

XVI. ÉVF. 45. SZÁM. KUETtUjSXG 7 KnmUjsm Kkeetuiajconcs: Lapkiadó és Nyomdai MO/ntézet fíiszvénytirsasij Szerkesztősig is kiadóhivatal; CltJj-holozsvir, Str. Baron L Pop (Brossal ucca) 5 s? I t ,e/Cs szerkesztő' SZÁSZ ENDRE, t okai est/ szerkesztősig és k/adOhivatai; V r KAEADI NAGY LAJOS Jhmresti V. Str. Bw>ur Z. pattéi t, v I ROYAL MOZGÓBA* Ma, pénteken, az általános nagy tetszést aratott QUICK UFA CSODÁS SLÁGER-OPERETT FUT. Főszereplők: Lilian HARVEY, HAY« ALBERS. Követerő Mm: ExpresehAzaţeir, zené* vígjáték, Dolly Haas-al. Hogyan halt meg Varga Rozália a „munka telepen ?* (Bakarest, február 23.) Az egyik bukaresti lap megrendítő részleteket közöl egy diák fel­jegyzései alapján, — aki több évig dolgozott a munkatelepeken, — arról a rettenetes nyomorról és bánásmódról, amelyben az ide internált sze­rencsétlen szegények részesülnek. Elmondja, hogy többször meg akart szökni a telepről, hogy tudomására hozza ezt a lehetetlen életmódot Trancu Iasinak, aki a romániai társa­dalmi segélyakciók vezetője. Most miután kisza­badult, hirlapirók utján hozza a nyilvánosságra, tapasztalatait. Az alábbiakban közlünk egy rész­letet, amelyben azt mondja el, miképpen kínzott agyon egy magyar leányt, Varga Rózát a része­gen hazatérő őr. — Több tanüm van erre az esetre és ma, mi­kor szabad vagyok végre, előterjesztést tettem a munkaügyi miniszter urnák, amelyben informál­tam a Varga Róza meggyilkolásáról. — De ki ez a Varga Róza? — Egy ügyes magyar lány. Még most is rosz- szul vagyok, ha eszembe jut az, amit láttam — mondja Buta diák. — Az őr részegen jött haza valamelyik kocsmából, ügy tetszett neki, hogy Róza nem hajtja elég gyorsan végre valamelyik parancsát és el kezdte bottal ütlegelni. A leány nem is próbált védekezni. Egy „csavargó“ volt, egy szerencsétlen, minden támasz nélkül ezen a világon... Nem is tudtam elhinni, hogy létezhe­tik egy emberformáju szörny, aki olyan kegyet­len és bestiális legyen, mint amilyennek ebben a gyilkos őr bizonyult. Az áldozat térdre esett, összetett kezekkel, mintha imádkoznék. A sze­rencsétlen leány jajveszékelt, könyörgött, de kér­lelhetetlenül hullott rá az ütések zápora, végig a hátán, fején, mellén. Végül a szerencsétlen le­ány hanyatt esett. Az őr megittasulva vadságá­tól és haragjától, még egy pár ütést mért az el­ájult nőre. Azután megállóit. Elfáradt. De a le­ány sem mozdult többé. — Kelj föl! — kiáltott rá az őr és csizmájá­val bele rúgott. Rozália még egyet nyögött, de nem mozdult, szemei zárva maradtak.- Teszi magát a disznó! Varga Rózát a telep betegszobájába vitték, ahol pár óra múlva meghalt, A járásorvos három hónaponként egyszer lá­togatni szokott a telepen. Nem tudom, milyen diagnózist vett fel. Csak azt tudom, hogy Varga Rózát két deszkaszálból rótt koporsóba tették. Egy kegyeslelkü ember még szalmát is hintett alája. Ilyen és ehez hasonló emlékei vannak a fia­tal diáknak az állami munkatelepekről, melyek­nek a vezetési módjáról bizonyára nincs tudo­mása azoknak, akik az intézmény létesítői, mert különben kötelességüknek kellett volna tartaniok e bánásmód megszüntetését. — MÁRCIUS ELSEJÉIG BE KELL VÁL­TANI A MIHAI VAJDA KÉPÉVEL FORGA LOMBA LEVŐ HUSZLEJESEKET. Jelen­tettük, hogy a Nemzeti Bank rendeletére már­cius elsejéig bezárólag be kell váltani az összes, Mihai vajda képével forgalomban levő busz- legeseket. A fenti rendelkezéssel kapcsolatosan az a hir terjedt el, hogy nemcsak húsz-, hanem az ötlejeseket is ki fogják cserélni. A Keleti Újság munkatársa kérdést intézett dr. Cioreanu- hoz, a Nemzeti Bank kolozsvári fiókjának az igazgatójához, aki a következőket jelentette ki: — A bukaresti rendelet csak a Mihai vajda képét viselő buszlejesek beváltását rendelte cl. A kicserélést a Nemzeti Bank fiókjai utján végzi el és a beváltás határidejét március elsejére szabták meg. — Uj lakbértörvény késziiL Bukarestből jelentik, hogy a kormány köréből közük a kö­vetkezőket: Az általános lakbérleti törvény április 23-án 0rv0ny0ţ veszti. Akkor meg kellene szűnnie a tisztviselők és nyugdíjasok kedvezményének is. A kormány igyekszik a normális helyzetet elősegíteni, annál is inkább, mert nincs már lakáskrizis, az igazságügymi­niszter mégis gondolkodik a legmegfelelőbb megoldáson, hogy az állam érdekei, de a fizetés- leszállítás által annyira sulytott tisztviselők és nyugdíjasok szempontjai is tekintetbe vétesse­nek. — Nyerőszámok az osztá'lysors játékban. Bukarestből jelentik: Az osztálysorsjáték mai húzásán a következő nagyobb nyereményeket húzták ki: S0.000 lej 48.277: 60.000 lej 16.928; 50.000 lej 14.595, 68.282; 40.000 lej 36.999; 30.000 lej 30.115; 25.000 lej 59.921, 68.514; 20.000 lej 57.107; 15.000 lej 65.238, 7700, 4685, 24.469, 6623, 74.305. — Czermak polgármester haldoklik. Miami­ból jelentik: A Roosevelt ellen elkövetett merény­let alkalmával megsebesült Czermak chibagói polgármester állapota ma éjjel válságosra for­dult és orvosai szerint mind kevesebb a remény életbenmaradásához. Gyermek és felnőtt szereti a Koprol csokoládé hashajtót. — A kazánban elégett egy leány. Szegedről jelentik. Tóth Hona szegedi leány pár nappal ez­előtt eltűnt. Sarján Mária rendőri felügyelet alatt álló leány most megtalálta eltűnt barátnő­jének ruháit Bálint Kálmán kazánfűtőnél az el­dugott helyen Bálint előadja, hogy Tóth Ilona január huszonkilencedikén az éjszakát vele töl­tötte a kazánházban. Reggel, hogy takarítónője ne vegye észre, hogy ki tartózkodott nála, azt a tanácsot adta Tóth Ilonának, hogy vetkőzzön le és bújjon el a kazánban. Tóth Ilona eleget tett az utasításnak, de eddig még ki nem derített ok­ból összeégett. A rejtélyes ügyben a rendőrség megindította a nyomozást. Fái a gyomra? Nincsen jö étvágya? Bélműködése rendetlen? Székrekedésben szenved ? Xyugrtajanul alszik ? Ideges és (áj a fele?-eeryedüli nr FÍH.IIU &.fé|o biztos hatás u szer a i?1 • *- ***** *t* ® «tfkW.vydA Itienf u Egy doboz ára 30,—lej. Postán “"•■á • " |»S6 42 8,8» utánvéttel 5 dobozzal megrendel­het«. Kbárólsgosan szállítja: Dr. Földes Béla gy égy szertára, Ara ', Strada Kmlnescu 21. — A hófúvás sok helyütt akadályozza a vasúti forgalmat. Bukarestből jelentik: A hófú­vás az ország nagy részében még nem enyhült. Bukarest és a legtöbb centrum között megsza­kadt a telefonkapcsolat. Brailában, Râmnicul Saraiban és Putna-megyében másfélméteres hó akadályozza a forgalmat. A hófúvás a vasúti forgalomban nehézségeket okozott a Bukarest- galaei vonalon, valamint Ploeşti és Slobozia között. Más vonalokon is megfeszített munká­val dolgoznak a keletkezett akadályok elhári- t úsán. Yelosa pezsgő fenyőtabletta az igazi. — A fiú és leánytestvér apagyilkossága. Csernovicból jelentik: A bűnügyi krónikákban is példátlanul álló eset tartja izgalomban Bu­kovina lakosságát. A várostól alig néhány kilo­méternyíre fekvő Vasilău községben Kli- novszky Péter huszonötóves legény és Petrovna nevű huszonegyéves húga éjnek idején meggyif koiták édesapjukat. A hetvennégyéves apa nemrégiben férjhez adta a leányát és hozomá­nyul négy hold földet, továbbá két tulkot ígért. A fiatalasszony sürgette a hozomány kiadását, de az apa halogatta. Az elmúlt éjszaka aztán a leány összebeszélt bátyjával, fejszével rátá­madtak alvó édesapjukra és bestiális kegyet­lenséggel addig ütlegelték, amig kiszenvedett. Maid a vért lemosták kezükről s a szendőrőrsre siettek, ahol azt mondták, hogy távollétükben npiukat rablók támadták meg és agyonütötték. A csendőrség az első pillanatban hitelt adott a két testvér előadásának, de a vizsgálat során döntő bizonyítékok merültek fel ellenük. Mind­kettőjüket letartóztatták és a csendőrségen be­ismerték, hogy a vagyon miatt ők gyilkolták meg aggastyán apjukat. — Bemutatták Budapesten Móricz Zsig- mond uj víg játékát. Budapestről jelentik: Teg­nap este vplt Móricz Zsigmond „Murányi ka­land“ eimü ötfelvonásos vígjátékénak bemuta­tója a Nemzeti Színházban. A darabot festői korhű jelmezekben adták elő és a darab nyelve­zete is igyekszik hozzásimulni az akkori idők nyelvéhez. A darab meglehetősen hiven követi a történeti eseményeket. A főszerepeket Pethő Attila és Somogyi Erzsi alakították, nagy si­kerrel. A másik két Széchy-lány szerepében nagy sikere volt Mátrai Erzsinek és Aczél Ho­nának. A bemutatót a közönség látható rokon« szenvvel fogadta. — Halálozás. Jikeli György nyugdíjas az evangélikus egyház tanácsosa 68 éves korában rövid szenvedés után hirtelen elhunyt. Temetése 25-én szombaton d. n. 4 órakor Dohány-u. 11. sz. alól lesz. — Jugoszláviából kiutasítják a jezsuitákat. Belgrádból jelentik: Kormánypárti képviselők javaslatot terjesztettek a szkupstina elé, amely indítványozza a jezsuita-rend jogi személyisé­gének megvonását, a rend tevékenységének Ju­goszlávia területén való eltiltását s a szerzete­sek kiutasítását- Azokat a rendtagokat, akik jugoszláviai állampolgárok, de nem akarnak megválni a rendtől, a javaslat Lissa-szigetére történő száműzetésre ajánlja, ahol azonban egy­házi tevékenységet, mint rendtagok szintén nem végezhetnének. A lapok szerint a javaslat vá­lasz a jugoszláviai püspöki kar egyik pásztor­levelére, amely szembeszáll az ifjúsági szokol- mozgalom némely vallásellenes túlzásával. A xennis Club február 2tí-án d. u. félhat órakor tea-délutánt rendez. Vendégeket szívesen látunk. Ca­lea Victoriei 10. XI. em. — Súlyosan elitéit a hadbíróság egy sző- köttkatonábol álló rablóbandát. Clei a George, Radu Andrei és Ghiosac George, az aslovinci municióraktárhoz beosztott katonák álltak rab­lással vádolva csütörtökön a kolozsvári had­bíróság elé. A három közlegény 1931 augusztu­sában egy éjszaka behatolt Balosin Paraschiva, alsótatárlaki hatvannégyéves öregasszony há­zába s miután leütötték a magával tehetetlen asszonyt, magukkal vittek minden elvihetőt. A három katona, rablasuK után, nem tért vissza többet ezredéhez s csak a tavaly kerültek kézre. A hadbíróság a tegnapi tárgyaláson Cleia Geor­ge! hétévi. Radu Andreit hatévi, Ghiosac Geor- get pedig háromévi fogházra Ítélte. — Veszettséget kapott a rendőr dulakodás .közben a tolvajtól. Néhány nappal eze­lőtt Csernovicban egy Gutin nevű rendőr egy tolvajnőt kisért be a rendőrségre. Útközben azonban megbotlott és elesett. Az asszony ki­használta az alkalmat és futásnak eredt. A rend őr sem volt rest és utolérve, súlyos verekedés feilődött ki közöttük. A rendőrnek végül sike­rült letartóztatni a tolvajnőt és a rendőrségre kísérni. Néhány nappal a letartóztatás után az asszonyon a veszettség tünetei jelentkeztek, ugyanakkor a rendőr is heves fájdalmakat ér­zett. Mindkettőjüket megfigyelés alá vették és megállapították, hogy az asszony, akit már ré­gebben egy veszett kutya megharapott, a vere­kedés hevében a rendőrt is megharapta és igy laz is veszettségben szenved. A tolvajnő és a rendőr pasteur-intézetben vannak és állandó kezelés alatt állanak. GépbedikfAl&s, levelezés, fordítás bármely nyelven Dr. Mandel Fordító Irodában, Cluj- Kolozsvár, Sir, Memorandului (Unió u.) 24. — Hetedhétországra szóló lakodalom Lippán. A mai nyomorúságos világban, ha nem is vi­lágszenzáció, de mindenesetre nem mindennapi esemény zajlott le vasárnap az aradmegyei Lip­pán. A régi magyar világban is sokat szerepelt román politikus és ujságiró, Bocu Sever adta férjhez fényes külsőségek mellett a leányát és ebből az alkalomból Lippa ünnepj köntösbe öltö­zött. Bocu, aki pár évvel ezelőtt a temesvári tartományigazgatóság igazgatója volt, nemrég visszaköltözött Lippára, ahol polgármesternek választották. Mint polgármesternek, az volt az első ténykedése, hogy rendkívül szén leányát, Bocu Ligiát összeadta Georgescu Valeriuval. A tanuk Ghica Jorgu herceg, Baran prefektus, dr. I»upu képviselő és dr. Monta képviselő voltak A fiatal párt Comsa püspök adta össze. Délben családi ebéd volt, délután pedig közszemlére tették a nászajándékokat. A lippai kereskedők köfp tizenkétszemélyes gyönyörű ezüst étkező­készletet ajánlott fel, de a Bocu-palota egyik szobáját valósággal sziniiltig töltötték meg az ajándékok, több mázsa ezüst- és arany érték­tárgytól és ékszerektől roskadoztak az asztalok. Egész éjjel mulattak a meghívott vendégek s reggel a fiatal pár nászutra Nizzába utazott, almi Maniu Gyula volt miniszterelnök vendé­gei lesznek. De a polgármester családjának örömünnepéből kivette részét a lippai lakosság is- Az egész város vigadott ezen az éjszakán és még reggel öt órakor is durrogtak a taracklövé­sek és szólott a zene.

Next

/
Oldalképek
Tartalom