Keleti Ujság, 1933. január (16. évfolyam, 1-24. szám)

1933-01-04 / 3. szám

XVI. ÉVF. 3. SZÁM. KíLtTlUjsm 7 Keleti üjs&ú Kizatturejconcs,- Lapkraaő ésfiyomaat tlOintését Részvénytársast ^ Szerkesrt6ség és kiadóhivatalt Cluj-Ho/ozsvár, Str. Baron L Pop (Brassa/ ucca) 5 sz. F e te Its zz er Rész to- SZÁSZ ENDRE.. Bukaresti szerkesztőség és kiadóhivatal', KABADI NAQY LAJOS Bucureşti V. Str. Btmr 7. porter. $. WlllillllllllHllllllllllülEllllllllüliEllülllllllHllll § Ma utoljára „Az aszialtbetyai*" §= a Ke ai Mozgóban. 5» Főszerepben : Willy Friisch. 1933. év leg- == jobb filmjei a Royal Mozgóban futnak. ss* siyiiiiiiiiHSíiiiiuiiiifiiisiiiiiiiiiiiiisiiiinHuiisiiimr Herrmann Antal emlékezete a magyar rádióban A közélet lázas forgataga akárhányszor ész­revétlenül suhan el olyan figyelemreméltó moz­zanatok lelett, amelyek nagy jelentőséggel bír­nak. így most is utólag vesszük a közérdekű hirt. hogy 1932. április hó 15-én. tehát úgyszól­ván halálának hatodik évfordulóján rádió-elő- adas hangzott el Budapestről a brassói szüle­tésű dr. Herrmann Antal, volt szegedi egyetemi tanárról, mint „cigánytudós“-ról. Az EKE volt az első, aki egy arcképleleplezéssel, mint nagy­érdemű első muzeum-igazgatójának az emlékét rögtön megörökítette, azonban ugylátszik a tu­dományos körök az első lusztrum leteltét vár­ták inog. hogy kellő távlatot nyerjenek egy nagy tudós munkateljesítményeinek a helyes meg- itélhetésére. Érdekességet kölcsönzött fenti kon­ferenciának az a baráti szeretettől áthevitett közvetlenség, amellyel azt Heltai Nándor jeles folklorista és annakidején erdélyi színművész. Herrmann néprajzi kirándulásainak az egykori osztályosa tartotta. Előadó ugyan hivatkozott a kitűnő etnográfus egyéb sokoldalú érdemeire is. de őt klasszikus szemtanú létére különösen, mint a nomád cigányéletnek nyelvben, őseredeti népszokásokban, hiedelmekben, mesékben, ba­bonákban, szókincsben, népköltészetben és ki­váltképpen nemzeti zenéjében való alapos is­merőjét és tanulmányozóját mutatta be, kivel együtt hónapokon át a sátoros cigányok közt éltek- ' Ekkora önfeláldozással és gyalogszerrel bo­lyongva. a világon az első hamisítatlan és igy páratlan énekgyüjteményt kottáztak le és a ma­gukkal vitt hangszerrel hegedültek el eredeti cigány szöveg kíséretében, mely aztán Herr­mann saját németnyelvű folyóiratában s a lon­doni „Cigánytudós társaság" kiadványaiban annadidején élénk föltünést keltett. Ezek alapjain az egész világ előtt bebizo­nyult, hogy a műveletlen kézműves cigányok egyáltalában nem viszik a nagy nyilvánosság elé a maguk körében dalolni szokott törzsgvö- keres, fajijellegü cigány énekeket, viszont a civilizált cigány-muzsikusok sem terjesztik a magyartól teljesen különböző saját jellemző zenehagyományaikat, hanem mindig azon nép­iélek kiapadhatatlan dalforrásából mentinek ők is, amely nemzet körében megélhetésüket ta­lálják, mint a magyar, román, szerb stb. nem­zeti zene hivatásos és tehetséges, sőt kiváltságos ápolói és tolmácsolok És itt következik a Heltai kegyeletes előadá­sának a tulajdonképpeni csattanója, mikor újra emlékünkbe idézte, hogyha Herrmann egyebet sem tett volna, mint hogy bebizonyitotta. mi­szerint a magyar zene kém cigány eredetű, mi­ként Liszt Ferenc azt egy könyvében tévesen megírta: már akkor is olyan nagyjelentőségű magyar Nemzeti sikert aratott, amelynek alap­ján — az ereiben lüktető brandenburgi vér elle­nére — a magyar Géniusz beírta az ő nevét a halhatatlanság könyvébe. Tehát Herrmann An­tal néprajzi igazságszolgáltatásáról a derék ma­gyar tudós holta után se feledkezzünk meg. mert a magyar dal és zene nemzeti mivoltának a rehabilitációja (neki köszönhető. (M. Gy.) —o— — Felhívás a kisgazda háztulajdonosokhoz. Az uj házadókivetésekkel kapcsolatosan_ a_ ko­lozsvári háztulajdonosok szövetsége felhivja a gazdálkodó háztulajdonosok figyelmét az egye­nes adókról szóló törvény 17. szakaszának 1. pontjának d) bekezdésére és a pénzügyminiszté­rium által kiadott végrehajtási utasítás ren­delkezésére. mely szerint, hogyha a kizárólag gazdálkodással foglalkozó háztulajdonos háza csak három szoba és mellékhelyiségekből áll, a külvárosban fekszik, több más gazdálkodó há­zával együtt, akik mind gazdálkodással foglal­koznak, a gazdagságon kívül más jövedelem m»’ csen, az ingatlan teljesen adómentes. Erre fel kell hivi az adókivető bizottság figyelmét. — Hat tisztviselő ötmillió lejjel károsi- >tta meg a bukaresti javítóműhelyben az ál­lamvasutakat. Bukarestből jelentik: Á buka­resti Grivita vasúti műhelyben nagy visszaélé­seknek jöttek a nyomára. A műhely hat tisztvi­selője hosszú idő óta lopkodja a javításra ke­rülő mozdonyok értékesebb alkatrészeit, melye­ket aztán, mint ócskavasat eladja. Megállapítást nyert, hogy a hat tisztviselő eddig 5 millió lej­jel károsította meg a román államvasutat. A vizsgálat folyik. Úgy az orgazdát, mint a tiszt­viselőket letartóztatták, de a vizsgálat további folytatására való tekintetei a neveiket egye­lőre még nem hozták nyilvánosságra. — Kolozsvári szülésznők figyelmébe. A vá­ros orvosi hivatal arra kéri a kolozsvári szü­lésznőket, hogy január 8-án délelőtt 10 órakor vegyenek részt a vármegyeháza dísztermében kezdődő egészségügyi gyűlésen. — Balthazár püspök visszautasítja Rother mere királyságáról elterjedt hireket. Budapest ről jelentik: Rákosi Jenő titkára nyilatkozatot tett közzé arról, hogy Lord Rothermerét ma gyár királlyá akarták választani. Most Baltha zár püspök felháborodással utasítja vissza Rothermere királyságával kapcsolatos hireket. Rothermeróvel —- írja Balthazár — soha sem beszélgettünk arról, hogy király szeretne lenni. Ellenkezőleg ő maga nagyon jól tudia, hogv ennek az elgondolásnak gyakorlati keresztül­vitele operettfigurává tenné. Lord Rothermere egy külföldi királyi herceget ajánlott a magvar trónra, de a maga királyságáról sohasem be- szélt# — Két család négy harcias tagját szállítot­ták kórházba. Budapestről jelentik: A Vörös­marty uccában tőszomszédságban laktak Radu Vazul újságárus és Stella Gyula, mindketten nős emberek. Egy összeszólalkozásból kifolyólag kettőjük között heves szóváltás, majd verekedés keletkezett, amelyben az asszonyok is résztvet- tek. Á szomszédok úgy összeverték egymást, hogy súlyos sebesülésekkel mind a négyüket kórházba szállították. ‘k .o. cf «V' V vy. — A részeg férj rémtette. Nagybecskerek- 31 jelentik: Borzalmas hitvesgyilkosság tartja igalomban a délbánáti Boka község lakosságát, mkinics Fránjó bokái gazdálkodó tiz évvel ez- lőtt nősült, házasélete azonban csak öt évig olt zavartalan, azután civakodás. majd vesze- edés, a legutóbbi években pedig verekedések i napirenden voltak a házasfelek között. Luki- iesné összeszedte holmiját és azzal a szándék­ai, hogy soha többé nem tér vissza a férjéhez. községben lakó barátnőjéhez. Junec Máriához öltözött. Lukinics két teljes napon ki sem moz- ult a korcsmából, ahol ezalatt az idő alatt rend- ivül nagymennyiségű alkoholt fogyasztott el. gyliogy pénteken este már a beszámithatatlan- ágig ittas állapotban támolygott haza a laká- ára. Otthon baltát és revolvert vett magához, melyekkel felszerelve, este tiz órakor beállított deségéhez. Lukinicsné kétségbeesetten mene- ülni igyekezett részeg férje bosszúja elől. de lég mielőtt kijuthatott volna a szobából, Luki- ics revolveréből rálőtt és az asszony a golyótól omlokon találva, véresen rogyott össze. Luki- ics ezután maga ellen fordította a fegyvert és ngyilkosságot akart elkövetni, a lövés zajára zonban a házból elősiető lakók lefogták és meg- kadályoztúk abban, hogy kárt tegyen magá- an. * Akiknek a szívműködése rendetlen, erői- ödés nélkül úgy érhetnek el könnyű széke­it, ha naponta reggel éhgyomorra megisznak gy kis pohár természetes „Ferenc József“ ke­eriivizet. — Az ui fény űzési és forgalmi adótörvény íagyar szövege kapható: dr. Mandel Forditó rodában. Cluj, Memorandului 24. Ára 30. vj- ékre 40 lej. i'jtxir? - minamnPM mxj t r«t» ERDŐS RENÉE UJ REGÉNYE ÖRÖK PAPOK 2 kötetben 204 lejért kapható a könyvesboltban Cluj—Kolozsvár, Strada Regina Maria (Deák Ferenc u.) 1. — Csütörtökön a színházak, mozik zárva, pénteken törvényes mnnkaszünet. szombaton hivatalos ünnep, de az üzletek nyitva lesznek. A kolozsvári rendőrség közli, hogy a Vizkenesz- tet megelőző napon, vagyis január 5-én mozik, színházak zárva vannak és a szórakozó helye­ken tilos a zene. Január 6-an pedig törvényes munkaszünet lévén, az üzletek zárva vannak, 7-én pedig Keresztelő Szent János-napján a hi­vatalok zárva vannak ugyan, de a kereskedők nyitva tarthatnak. A rendőrségen és a kerüle­teknél rendőrtisztek lesznek szolgálatban. — Önkormányzatot követel Szllovenszkó számára a tót néppárt. Prágából jelentik: A Slovák közli a tót néppárt és a tót nemzeti párt trencséni autonómista nagygyűlésén elfo­gadott határozatot. A határozat a következő­ket tartalmazza: A tót nemzet egyéni jellege, melyről még a köztársaság árán sem mon­dunk le, megköveteli önálló jogainak elismeré­sét és ezzel politikai életünk formáját. Ilyen torma csak egy van: Szlovenszkó önkormány­zata. Követeljük a tót országgyűlés összehívá­sát Pozsonyba. Követelünk törvényhozóhatal­mat minden önkormányzati kérdésben. Köve­teljük az iskolaügy átalakítását. Tót tanköny­veket követelünk. Pozsonyban az egyetemi ta­nárok tótul tanítsanak. A pozsonyi tót nem­zeti színházat haladéktalanul és feltétlenül tó- tositsák. Szlovenszkó valamennyi hivatalában és iskoláiban a hivatalos nyelv a tót legyen. A fekete ember. Szalacsy Imre tünemé­nyes sikerű uj regénye. Két kötet cca 800 oldal a magyarság legérdekesebb korából. 234 Lei Le- page-nál Kvár, postán utánvéttel franco. — Nyomorfcanyán él Vörösmarty Mihály unoka- buga. Budapestről jelentik: Székesfehérvár polgármes­teréhez néhány nappal ezelőtt kusza Írásos kérvény ér­kezett. A kérvényben egy 72 éves öregasszony, özvegy Balogh Istvánná, született Vörösmarty Jozefa, nagy nyomorára való tekintettel, 22 éves unokájának mun­kához való juttatásáért „esedezik". Még az is benn ál­lott a furcsa kérvényben, hogy a támogatást kérő öreg­asszony a nagy magyar költőnek: Vörösmarty Mihály­nak unokahuga. Vörösmarty Jozefa kérése meghallga­tásra talált és a 22 éves unoka már dolgozik is. Az új­ságíró Székesfehérvárott, az ösl koronázóvárosban, künn, a perifériákon, az úgynevezett rádió-telep kör­nyékén akadt rá az öreg, megtört matrónára, egy elha­gyott kis viskóban, amely szegénységével szinte kivi- rlt a többi fehérre meszelt, zsupfedeles házikó közül. — 72 esztendős vagyok — mondta a szerencsétlen asz- szony. Az apám apja Vörösmarty József, aki gazda­tiszt volt, édes testvére a nagy költőnek. Apám a 48-as szabadságharcban Klapka tábornok mellett, mint őr­mester szolgált, mígnem Budaváránál fogságba nem esett. Később megkegyelmeztek neki. — Tetszik tudni, én csak 7 éves voltam, amikor Vörösmarty Mihály meghalt, Így én nem is ismertem jóformán, nem is em­lékszem reá, de az apám mindig sokat mesélt róla. Egyebet nem is tud mondani Vörösmarty Jozefa. Nél­külözések közben fogy az élete, az élet már alig pislá­kol benne, szavai őszinték, szerények, nem követelőd­zők, mint sajnos, annyi sok nyomorgóé manapság. — Parasattömegck akarták megostromolni a grácl fogházat. Becsből jelentik: Stájerország északkeleti részében napok óta valóságos pa­rasztforradalmat készítettek elő, melyet tegnap egyik Grác melletti nagyközségben azzal tud­tak leszerelni, hogy az osztrák igazságszolgál­tatás, kétségtelenül kormányintézkedésre, meg­hátrált a forrongok elől. Az izgalom adóvégre­hajtások miatt kezdődött, ami miatt több falu­ban erőszakosan szembehelyezkedtek a falusiak a hatóságokkal. Erre a mozgalom négy vezető­jét letartóztatták, ami még olaj volt a tűzre. A falusiak mindenfelé gyűléseket tartottak és nagy tömegekben szervezkedtek meg arra, hogy megtámadják a fogházat, melyben letartózta­tott vezetőik ülnek és tömegtámadásokat intéz­zenek Grác ellen. A helyzet napról-napra sú­lyosbodott, a csendőrségnek megerősítéseket kellett kérni, a veszélyeztetett falukba katona­ságot küldtek ki. Tegnap az esti órákban nagy falusi tömegek már készen állottak n fogház megostromlására, melyben négy vezetőjüket el­zárták. A helyzet legnagyobb mértékben válsá­gos volt. a fogház előtt géppuskák voltak fel­állítva. Ebben a pillanatban érkezett meg a fő­ügyészség távirati utasítása, hogv a mozgalom letartóztatott vezéreit azonnal bocsássák szaba­don. Ez megnyugtatta a felizgatott parasztsá­got, mely lassanként feloszlott. * Budapestre érkezve, a Keleti pályaudvar­ral szemben, a Park nagyszállodában megta­lálja kényelmét. Leszállított árak. E lap elő­fizetőinek 20 százalék engedmény.

Next

/
Oldalképek
Tartalom