Keleti Ujság, 1933. január (16. évfolyam, 1-24. szám)

1933-01-13 / 10. szám

« KtlETlUjSXG XVI. ÉVF. 10. SZÁM. Sajtóbemutató Európa egyik leggyorsabb vonat ján Hamburg—Berlin között az uj német csodavonat 180 km. sebességgel 140 perc alatt teszi meg az utat (Berlin, január 12.) A vasuttechnika az utób­bi években óriási lendületet vett. Amerikában már huzamosabb idő óta közlekednek az Unió egyes pontjain villámvonatok, amelyek óránként kétszáz kilométernyi távolságot tesznek meg. Egy ilyen nagy menetsebességü vonatot indítottak a mult évben Angliában is, amely óránként száz­ötven kilométernyi gyorsasággal halad. Ezúttal Németországban született meg az első modern értelemben vett villámvonat, amely Berlin és Hamburg között száznegyven perc alatt teszi meg ezt a meglehetősen tekintélyes, 315 km. távol­ságot. A villámvonat hivatalos neve: „Schnelltrieb­wagen“. Egyelőre csak az első próbavonat ké­szült el, a teljesen újszerű közlekedési eszközből, mely rövidesen forradalmasítani fogja Európa vasúti forgalmát. Talán leginkább egy mesebeli, százszorosán fel­nagyított fókához lehet hasonlítani a lila és szürke színben pompázó villámvonatot, mely összesen egy kocsiból áll és bármilyen erőteljes, massziv is a külseje, már az első benyomás is ér­zékelteti a fantasztikus sebességet, melynek ki­fejtésére képes. Minden alkatrész, minden vonal, sokéves számítások eredménye. A 410 lóerős, 12 hengeres Diesel-motor, melynek olajfűtése a 112 személynek helyetadó villámvonatot hajtja, 180 kilométeres óránkénti sebességgel tudja röpíteni a síneken a közel nyolcvan- ezer kilogram súlyú szerelvényt, mely eképpen 150 kilométeres óránkénti átlagot ér el a nyílt pályán. Kényelmesebben, mint bármilyen más va- gónban, foglaljuk el helyeinket — irja a német- országi újságíró, aki részt vett a csodavonat sajtóbemutatóján — a modernül mintázott, puha üléseken, fürge pincérek reggelit szolgálnak fel, a sebesség fokozódik, a világ leggyorsabb vona­tán utazunk és az egyik Reichsbahn-direktor meghív a mozdonyvezetőkhöz. Persze, a „moz­donyvezető“ megjelölés idejét multa, Két egyen ruhás gépész ül itt egymás mellett, fantasztiku­san egyszerű, ragyogóan tiszta a munkahelyük. Az embernek az az érzése, hogy nincs más dol­guk, mint vigyázni arra. hogy a gondjukra bí­zott vonat pillanatnyi pontossággal betartsa az előre meghatározott átlagot. Bármennyire is erőlködik a szem. az állomá­sok nevét nem lehet olvasni. Kisebb-nagyobb vá­rosok csak egy-egy pillanatot jelentenek A me­sebeli szörnyeteg mohón magába falja a síneket. Az az érzésünk, hogy teljesen zajtalanul repü­lünk — repülünk a földön. A 140 percet észre se vesszük és már Ham burg házai között haladunk Száznegyven perc alatt Németország szivéből a tenger közvetlen szomszédságába értünk. Hamburgban hire szállt a Blitzzug érkezésének és sokezer főnyi embertö­meg lepi el a síneket környező uccákat, az uta­kat, a házak ablakait. Két óra tizenöt percre szabták tartózkodá­sunk idejét. Éppen csak megebédelünk, csak vé­gighallgatjuk a köszöntő és köszönőbeszédeket és öt perccel három óra után már búcsút mond Hamburgnak villámvonatunk. Most már meg­szoktuk, hogy az eddigi kilencvenkilométeres át­lagsebesség helyett 150 kilométeres sebességgé! cikázunk. Ami még reggel csoda volt, szoron­gást keltő, ismeretlen tünemény, délutánra már kényelmes közlekedési eszközzé válik és egy esz­tendő múlva talán már abban sem fogunk találni sem­mi különöst, hogy reggel hétkor beülünk Berlinben a vonatba és egy órakor Buda­pesten ebédelünk. 1200 kilométer megállás nélkül, megszűnnek a távolságok! — mondja a Rekbsbaha elnöke — A villámvonat, második utján, melynek negyvenedmagunkkal vendégei voltunk, és amely százszázalékosan sikerült, dr. Dorpmüller, a Reichsbahn elnöke igen érdekesen fejtette ki, hogy mit várnak a Schnelltriebwagentól. — Főleg azokon a vonalakon, fog a villám­vonat rendkívül értékes szolgálatokat teljesíteni, — mondotta — ahol naponta több Ízben (tehát nemcsak reggel és este) van szükség gyorsan közlekedő vonatokra. A villámvonat lehetővé te­szi, egyes nagyvárosok például Berlin és Ham­burg között, a villamosforgalomhoz hasonló ál­landó közlekedést. Ennek az új vonattipusnak az az óriási előnye, hogy útnak indításához szinte semmi előkészület nem kell. Néhány pillanattal a megérkezés után már ellenkező irányban foly­tathatja útját, hiszen a vonatvezetők számára mindkét oldalon teljesen egyforma hely és szer­kezet áll rendelkezésre. Bevezetése sokkal egyszerűbb és olcsóbb, mint az elektrifikálás, amelynek nagy előnyeit persze nem vonjuk két­ségbe. De tagadhatatlan, hogy a közlekedés teljes villamosítása, belátható időn belül nem lenne végrehajtható._______________________________________ Az importkontingeijtálás­ról és az importengedély megszerzéséről szóló rendelet teljes magyar fordítása kapható Dr. Mandel Forditó Irodában Cluj- Kolozsvár, Str. Memorandului 24. Ára 80, vidékre 40 le]. Bélyegben is beküldhető. A Diesel-motor, mely a villámvohatot hajtja, a lehető legmegbízhatóbb erőforrás és sok más előnye mellett azt sem szabad elfelej­teni. hogy lehetővé teszi a szenny és füstnélküli közlekedést. — De nemcsak az aránylag rövid vonalakon, mint például Berlin és Hamburg között, hanem nagy távolságon is igen nagy szerep vár a vil­lámvonatra, amely közel negyven százalékkal rö­vidíti meg az utazás idejét. Ami a rentabilitást illeti, először azt kell tekintetbe venni, hogy bár­milyen fűtőanyag egy- és ugyanarra a távol­ságra legalább háromszor-négyszer annyiba ke­rül, mint a szükséges villámvonatnak olajmeny- nyisége. Ez az első vonat még aránylag igen sokba került. Körülbelül háromszázhatvanezer márka volt az előállítási költsége. De nem szabad elfelejteni, hogy ebbe az összegbe bele van értve a különböző kísérletezések költsége is. Ezenfelül persze egy kocsi előállítása sokkal drágább, mint ha több készül egyszerre. — A személyzeten kívül százkét személy ré­szére van hely a villámvonaton, ezenkívül ruha­tár, konyha, toalettek fokozzák az utazás kényel­mét. A mi villámvonatunk olyan olajkészlettel rendelkezik, hogyha egész idő alatt maximális sebességgel robog, akkor is ezerkétszázkilométe- res távolságot (tehát háromszáz kilométerrel na­gyobbat, mint a berlin—budapesti távolság) szá­guldhat végig, megállás nélkül. Szükség esetén azonban az olajkészletet még növelhetjük is. — Március elejére reméljük, hogy a villám­vonatot beállíthatjuk a rendszeres forgalomba. fiolozsvári inozgfé színházak műsora s CORSO Előadások 3, 5. 7 es9-kor DACIA (Színkör) Előadások 3. 5, 7 és 9-kor EDISON Előadások 3, 6 és 9-kor ROYAL Előadások 3. 5. 7. 9 és 11-kor Péntek A Práter csillaga Elbabeth Pijaneff, Verebes Ernő, Fritz Hampers. Orlow A világhírű cári gyémánt regényes sorsa. A főszerepekben: Liane Haid és Ivan Petrovich. Operett világsláger! Egy nöorwos naplója- Társadalmi dráma. Főszerepben Várkonyi Mihály. Steresd felebarát- nődé!. Németül be­szélő, rendkívül mulat* tató vígjáték. Fősze­repben : Malck. A legszebb katarid. B illiáns német víg. játék Nagy Katóval. Premier ma. Vasárnap d. e. 11-kor Quo vadis ? 10 és 15 leies h<dv"rflk. A bukaresti vasúti szeren­csétlenségről kiadott hivatalos jelentés megállapítja, hogy kiket terhel a katasztró­fáért a felelősség (Bukarest, január 12.) Az a borzalmas vasúti karambol, amely nyolc emberáldozatot követelt és közel ötven súlyos sebesült fekszik a kórházi ágyon, még mindig élénken foglalkoztatja a köz­véleményt és a vasutigazgatóság a bukaresti ügyész és vizsgálóbíróval tovább folytatja a vizs­gálatot a felelősség megállapítása érdekében. Tegnap hivatalos kommünikét adott ki a CFR vezérigazgatója, mely igy hangzik: — A krajovai 16-as gyors, amelyet Bäbulescu Mihály vonatvezető és Nicolau Mihály mozdony- vezető irányítottak, kedd reggel 6 óra 50 perc­kor a bukaresti északi pályaudvartól 1 kilomé­ter 900 méternyi távolságra, összeütközött a Cre­tu Simon és Manea Joan vezetése mellett haladó 110-es krajovai személyvonattal. A személyvonat az összeütközés színhelyén egy fékdefektus követ­keztében megállóit. — Hat perces várakozás után Ilincescu Jon vonatvezető, aki a negyedik vagonban foglalt helyet, azt állítja, hogy vészjelzéseket adott le a közeledő 16-os gyorsnak és a személyvonat meg­indult. Alig haladt azonban nehány métert, ami­kor hátulról belefutott a 16-os gyors. — összesen hat halott és tizenöt sebesült van, ezeken" kivül több súlyos sebesültet elszállítottak a mentők. Ezeknek a neveit nem ismerjük. A felelősségre vonatkozóan a vizsgálóbizott­ság a következőképpen állapította meg: — A 110-es vonat 40 perces késéssel 6 óra 34 perckor futott be Chitilába. ahol két perces állás után tovább haladt és elérte a bukarest—triaji avizáló állomást. A 110-es vonat után hat óra 44 perckor elindították Chitilából a 16-os gyorsvonatot is, amelynek busz perces késése volt. Megállapítást nyert, hogy a Bukarest-triaji jelző bár a 110-es vonat még nem érkezett el az északi pályaduvarra, a jelző szabad utat muta­tott Fabri Eugen szolgálatos forgalmi tiszt be­ismerte, hogy a bukaresti északi pályaudvar tá­viratilag közölte, hogy a 110-es vonat nem érke­zett be. Ebből az okból kifolyólag a katasztrófá­ért Fabri Eugén a felelős, akit felfüggesztettek állásából. — A személyzet többi részének a felelősségét a további vizsgálat lesz hivatva megállapítani s főleg azt kell kikutatni, hogy ki húzta meg a 110-es vonat légfékjét. Az eddigi adatokból Ítélve a féket vasúti munkások rántották meg, akiknek érdekükben állott, hogy a 110-es vonat megálljon a vasúti műhelyek előtt. — A szerelvények megrongálása 2,500.000 lejes kárt jelent. A vizsglat azt is megállapította, hogy a Chi- tila és Bukarest északi pályaudvar között levő jelzőhely nincsen automata kapcsolóval össze­kötve a két állomással. Mirto közlekedésügyi mi­niszter tudomást szerezve a fenti megállapítás­ról, azonnal Írásbeli jelentést kért Cezar Mereu- tától, a vasút vezérigazgatójától. Mereuta jelen­téséből megállapítható, hogy a forgalmi igaz­gatóság által kiadott és a jelzőállomás tevékeny­ségére vonatkozó intézkedések nem nyújtanak megfelelő garanciát a forgalom veszélytelen le­bonyolítására. A letartóztatott forgalmista azzal menti ma­gát, hogy huszonnégy órája szolgálatban volt, kimerült és reggel b óra után, mikor a távira­tot megkapta a „na sosit“, mely azt jelenti, hogy nem érkézéit meg, úgy olvasta, hogy „a sosit“, vagyis megérkezett és elinditotTa a te­mesvári gyorsot. Megállapítást nyert az is, hogy a vonatnak a visszaigazolása sem történt meg, sőt a jelző berendezés sem funkcionált. Mirto közlekedésügyi miniszter ezeket a mu­lasztásokat a vasút igazgatótanácsának legkö­zelebbi ülésén szóvá teszi és megfelelő intézke­dések megücelót rendeli el. A kórházi sebesül­tek közül iicgom újból haldoklik. A cukorbetegség, érelmeszesedés, magas vér­nyomás, gyomorbetegségek, hizlaló és soványitó kúrák, vesebetegségek: stb. CZEL1VAI FSZTER DIÉTÁS SZAKÁCSKÖNYVE 194 oldal. Soós, Evald, Bálint, Hammersdorfer és több más orvostanár elvei alapján. — Kapható: l.öbl birlapiroda Arad, Lobi Könyvkereskedés Timi* şoara. — Megrendelhető 140 lej utánvét mellett.

Next

/
Oldalképek
Tartalom