Keleti Ujság, 1932. október (15. évfolyam, 225-251. szám)
1932-10-22 / 243. szám
XV. ÉVF. 243. SZÁM. KtnnüisxG 9 9 few® vasúti Rataszírófa 19 halottja Megrázó jelenetek a holttestek agnoszkálásánál A váltóőr ketségbeesetten vitatja ártatlanságát (Temesvár, október 20.) Beszámoltunk arról az irtózatos vasúti katasztrófáról, amely Temesvár mellett a rónáéi mezőn eddig tizenkilenc ember életét oltotta ki. Az első híradásaink tizennyolc ember haláláról szóltak, utóbb azonban a kórházi ágyon Reitz János 18 éves _ szakái lházai legény is kiszenvedett Idegrázó jelenetek játszódtak le a katasztrófa éjszakáján s a józsefvárosi hullaházban, ahol a borzalmasan ös' -eroncsclt emberi testeket elhelyezték. Rémült emberek állták körül a koporsókat. Megállapítást nyert, hogy a ha lálvonat utasai beregszói, szakállbázai és környékbeli munkások voltak. A halottak közt felismerték Muntean vasutast és Jungblutb Jánost. Borzalmak az agnoszkálásnál. A halottakat két csoportra osztották, minthogy a koporsók az egyik hullaházban nem fértek el. A halottaskamrák előtti teret hatalmas tömeg dideregte végig az első éjszakán. Amikor kinyíltak az ajtók és a hozzátartozóknak megmutatták a halott anyákat, apákat, férjeket, gyermekeket, borzalmas sikongás és jajgatás töltötte be a környéket. De nemcsak a hozzátartozók, hanem teljesen idegen emberek is hangosan zokogtak az irtózatos látványra. Délelőtt még csak négy ismeretlen holttestet sikerült agnoszkálni. Az 5-ös számn koporsó előtt egyszerre éles sikoltás hallatszott, egy fiatal asszony dőlt a szomszédok karjába és félájultan, elcsukló hangon zokogta: — Jonica... drága jó uram, Jonica. Néhány perc múlva már a koporsóra rá lehetett irni: Lupescu Jonica, Beregszó, élt 35 évet. Az első számú koporsóban, mert minden koporsót számokkal jelöltek meg, teljesen szét- zuzódott, formátlan masszává gyúródott asz szony hullája feküdt. A hozzátartozók azonnal ráismertek és kiderült, hogy az áldozat Cinci: Katarina, dohánygyári mnnkásnő, egyik legügyesebb, legszorgalmas >b munkúsnője volt a temesvári dohánygyárnak, Egy másik koporsóban felismerték Falni-a Tarantu Jovant, aki szintén dohánygyári munkás. Egy jobb iparosnak látszó középkorú ember összezúzott teteme előtt egy fiatal lány fájdalmas meglepetéssel kiáltott fel: Ez az én zsombolyai nagy bátyám, Hennert János kéményseprőmester. Zsombolyán mindenki ismeri, mint derék munkást és szorgalmas iparost. Nemsokára megérkezett a felesége és a fia, akik zokogva borultak a holttestre. Negyvenkilenc esztendős, elnöke volt a zsombolyai kéményseprők egyesületének, tiizoltófőparaucsnok és most is valami tűzoltósági ügyben járt el Temesváron. Az agnoszkált halottak megvizsgálása után az ügyészség engedélyt adott, hogy a hozzátarto zók a halottakat hazaszállítsák. A váltóőr ártatlannak mondja magát. A halál szimbóluma még ott lebeg a rónáci átjáró környékén. A katasztrófa után még ma is az emberek százai állnak és magyarázzák egymásnak a katasztrófa lefolyását. Csernák Andrást, a váltóőrt, egy rendőr kiséri ki a szerencsét! mség színhelyéhez. Vele megy a rendőrség- nügyi osztályának a főnöke és egy komisza A pályatestet szorgalmas munkáskezek javítják, az őrházban ugyanakkor megkezdődik a kihallgatás Csernák egészen nyugodt, egykedvűen válaszolgat a feltett kérdésekre. Folyton ártatlanságát hangoztatja és nem tud számot adni arról, hogyan történt a szerencsétlenség. — Istten engem úgy segéljen — kezdi vallomását —, nem vagyok bűnös. A végzetes napon szabályszerűen kaptam a jelentést a józsefvárosi állomásról. A szabályzat értelmében az őrház elé álltam és vártam a vonatot. Amikor a vonat utolsó kocsija is elhaladt az őrház előtt, visszamentem a szobába, a jelzőkészülékhez léptem és ugyanakkor kitekintettem az ablakon; — Ekkor már megtörtént a katasztrófa? — Nem. Még láttam, hogy a vonat keresztülhaladt a 14-es váltón, megragadtam a jelzőkészülék fogantyúját és forgatni kezdtem. Két tőt forditottam rajta és ekkor az ablakon át a síneken hatalmas szikrákat láttam meg. Ereztem, hogy baj van. — Semmire sem tudtam ebben a pillanat ban gondolni, — folytatta tovább vallomásál Csernák, — nem tudtam, hogy az állomás vá laszolt a jelzésemre, de arra élénken emlék szem, hogy a váltóhoz nem nyúltam, önkívületi állapotban rohantam ki az éjszakába, hal lottóm a kétségbeesett kiáltozást, a közelben veszteglő mozdony vészsipjelét, visszarohantam az őrházba és újból kiszaladtam a mezőre. Itt pillanatra a hangja elakad, az ajkai re megni kezdenek és látszik az arcán, hogy tij bél átéli az egész katasztrófát. — Az őrház elől azonban nem mozdultam el. Később telefonáltam a józsefvárosi állo(Déva, október 20.) Nem kis feltűnést keltett, hogy a mult héten letartóztatták Klein Oszkár kudzsiri haranggyárost és a segédjét, az2a 1 a váddal, hogy pénzt hamisítottak. A hatóságok névtelen feljelentés alapján kezdték meg a nyomozást és vizsgálták meg a kudzsiri haranggyárat, ahol sok olyan készülék van, amely a pénzveréshez is első pillanatban alkalmasnak látszik. Tekintettol pedig arra, hogy a törvény szerint pénzhamisitási (Kolozsvár, október 20.) Kolozsvár város külső negyedei között egyik legsűrűbb népességű a régi Kakas-város, melynek területén fejlődő élet lendült meg már nagyon régen. A városnegyed uccahálózatának, túl a vasútvonalon, a főutja a Kajántói ut s a városból kivezető forgalomnak egy nagy része ezen a vonalon bonyolódik le. A kajántói ut sürü lakosságának küldöttsége jelent meg a városházán és elpanaszolták, hogy ennek a lakosságnak az életét valósággal elkeserítette az a hanyagság, amiben a város hosszú idő óta részesíti. A környék fertő-fészek lett, az ottélő családok egészsége komolyan veszélyeztetve van. A szennyvíznek nincsen lefolyása, állandóan növekvő bűzös tó árad szét, amiben lubickolva kell gázolni. Szemetes már nem jár arra, a szemete1: minden házból az uc- cára hordják ki. A házak, telkek értékét ez az állapot lenyomta úgy, hogy a kisemberek vagyonukat vesztették emiatt. A szemét halmozódik, az ucca sötét. Az úttest annyira elromlott, hogy már alig lehet járni. A villanylámpák száma nem elég. Általában ijesztő állapotok vannak, amikről minden esztendőben memorandumokat adtak be a városhoz, kiszállások voltak s a hivatalos megállapítások a legsürgősebb intézkedéseket tartották szükségesnek. Mire intézkedésre került volna a sor, beütött a rezsimmásra, majd nemsokára megérkezett a bizottság, leváltottak, rendőr kiséretében elvezettek, Keresztkérdések tüzében áll Csernák, de kétségbeesetten tagad. Hallani sem akar arról, hogy ö idézte volna elő a borzalmas szerencsétlenséget. Folyton csak azt hangoztatja, hogy, csak akkor nynlt a jelzőkészülékhez, amikor az utolsó vagon áthaladt a váltó felett. Kihallr gatás után Csernák Andrást a rendőr vissza- kiséri az állomásra és ott tölti az éjszakát. Csernák vallomása és a vizsgálóbizottság eddigi megállapításai homlokegyenest ellenkezik egymással. Megvizsgálták a váltót, a kocsi kerekeit s konstatálták, hogy egyiknek sincs semmi baja. Az igaz, hogy bizonyos tények és tanuk nem állnak a vizsgálat rendek kezésére és a tragédia rejtélyét csak feltevésék alapján próbálják megfejteni. A baj nyilvánvalóan onnan származott, hogy Csernák, mielőtt a vonat áthaladt volna a váltón, jelzést adott le a józsefvárosi állomásnak, megkapta a választ és ugyanakkor megfogta a váltó fogantyúját és fékuagasságig tudta csak azt felemelni. Ebben a pillanatban haladt keresztül a váltón az utolsó kocsi, amely a fogantyt| rántása következtében kisiklott. Ekkor láthatta a szikrákat, amitől megijedt és a fogantyút visszatolta az eredeti állásába. Csernák azonban mindezt tagadja. A vizsgálóbizottság bizonyára még na-» pokig fog dolgozni. Az is lehet, hogy magában a váltórendszerben volt hiba. A vizsgálat nagy apparátussal tart tovább. ügyekben Erdélyben a tábla Ítélkezik, a letartóztatottakat azonnal Kolozsvárra szállították, ahol kihallgatásuk már. több napja tart. A hatóságok az ügyről semmiféle információt nem adtak, azonban olyan verziók keringenek, hogy a hamisítást a gégéd követte el .s Klein Oszkárnak erről semmi tudomása sem volt. Mindenesetre a vizsgálat fényt fog deríteni a szenzációs ügyre. változás a városházán s ez igy megy évről -évre* inig a legbüzösebb mocsár a nagyforgalmn kajántói utat egészen elönti. A városházán ismét megígérték, hogy kk száll a bizottság. Azonban, az ottani állapotok olyanok, hogy tűrhetetlen az életmódjuk a lakósoknak. Ne akadjon meg egy komissziójárássftl a segítségnyújtás, mert a városra nagy felelősség hárul. Leleplezték Endresz és Bitéi síremlékét (Róma, október 20 ) Á Vitorio repülőtérén ma délelőtt 11 órakor megtörtént Endresz és Ritái síremlékének ünnepélyes leleplezése. Az emlékoszlop három méter magas, vörös márványból készült. Az emlékoszlopba be van vésve a lezuhanás dátuma: 1932 május 25. Az emlékművet gróf D‘Antora, Róma alpolgármestere leplezte le. Emlékbeszédeket mondottak az olasz légügyi parancsnok, Hory András magyar kví- rináli követ. Az emlékünnepségen a kvirináli és vatikáni követség teljes számban jelent meg. Az ünnepség lezajlása után az olasz repülők mutattak be repülő mutatványokat. Hamis pénzverdét kutatnak a kudzsiri haranggyárban Letartóztaiiák Klein Oszkár haranggyárost és a segédjét Az a vád eilen iák, hogy 19 és 20 lej es pénzt hamisítottak Szennyvíz árasztja el a kajántói utat Egy városrészről teljesen megfeledkezett a város