Keleti Ujság, 1932. szeptember (15. évfolyam, 199-224. szám)
1932-09-15 / 211. szám
XV, ÉVF. ail, SZÁM. KeietiUjsxg tői este hétig szüntelenül verték őket és amikor már felholttá voltak verve, megfenyegették mindnyájukat, hogy újból kezdődik a nyo mozás, ha alá nem Írják, hogy lázadást akartak rendezni és meg akarták ölni a csendőrőr mestert. A dési törvényszék kihallgatta a tanukat. Érdekes, hogy a falusi román parasztok legnagyobb része szintén a vádlottak mellett tesz vallomást. Az egész per már olyan irányt vett, hogy a vádlottak a legenyhébb büntetést várhatták volna, amikor a törvényszék a bűnvádi per- rendtartásban szokatlan és a joggyakorlatban nem használt fordulattal fordította ismét a vádlottak ellen a tényállást Behívta ugyanis a két csendőrt is tanúvallomásra, de ezeket először nem akarták megesketni, tekintettel arra, hogy mint panaszosok, vallomásuk ke___________ 3 11 ----- r vésbé tételezhető fel objektivnek. Mikor azonban az egész falu a legények mellett vallott, a törvényszék ismét elővette a vád két tanúját, a két csendőrőrmestert és megeskette őket vallomásukról. Súlyos Ítélet. Ezeknek vallomása alapján készült el az ítélet, amelyet kedden hirdetett ki a törvényszék. Orbán Ferencet, Orbán Dávidot és Molnár Sándort öt évi fogházra, Orbán Sándort, Szabó Jánost és Szabó Antalt két évi fogházra ítélték. A törvényszék visszautasította a csendőrök kártérítési követelését. A két megvert csendőr ugyanis 300.000 lejt igényelt a legények-* tői. Kérésüket a polgári bíróság elé utalták. A vádlottak fellebbezéssel éltek a rendkívül súlyos Ítélet ellen. A haditengerészet óriási visszaéléseiről újabb interpelláció hangzott el Miért falinak vérbe a bukaresti tüntetések, mióta Marinescu a prefektus ? —Fischer József a kenyérbélyegekről elszámolást kér mester, ki bosszút forralva üldözte okét, itt bukkant rájuk. Egyszerre feltárult az ajtó és egy csendőr kíséretében hatalmi pózban beállított a korcsmába, ügy tett, cninthu a legényeket észre sem vette volna és felszólította a vendéglőst, hogy ürítse ki a ternul, mert záróra van. A csendesen iddogáló :egények eire szépén hazafelé indultak, azonban alig léptek ki az ajtón, mikor puskaütések zápora fogadta őket. Megkezdődik a közelharc. A két legény fejveszetten menekült a csendőrpuskák elől. A csendőrök pedig szuronyt szegezve rohantak utánuk. A legények lierskoviis korcsmárós udvarán rejtőztek el, de a csendőrök felkutatták és újra puskatus- sal kezdték verni őket. Erre a legények, akikben a megalázott embert legyőzte a bői és a cendrvük méltatlan bánásmódja, maguk is bothoz és fejszéhez nyúltak. Hogy azontúl mi történt, azt nem lebet i:isztá»-m. Kétségtelen,, hogy a felfegyverkezett csendőrök óriási fölényben voltak a fegyvertelen ős védtelen emberekkel szemben. Használtuk is ezt az előnyt, amennyire lehe- Htt és a fegyverhasználat még kétségbeesettebbé tette a legényeket, akik semmit som látva vaedalkoztak maguk körül a kezvkbeeső védelmi aszközökkel. Érdekes, hogy a rettenetes zajt, amivel a csetepaté járt, az egész falu hallotta, anélkül, hogy bárki segítségére sietett volna a legényeknek. Milyen mélységes lehet az a félelem, ami az egyszerű falusi emberekben él a csendőrökkel szemben. Senki sem merészkedett az uccára, vagy még kevésbé arra az udvarra, ahol a rögtönzött verekedés folyt s amelynek a vége az lett, hogy a csendőrök véresen ott maradtak a helyszínen. Désről küldtek egy csendőrszakaszt, hogy a hat fegyvertelen legény kezéből kiszabadítsák a csendőröket. Másnap összefogdosták a vádlottakat. Ami azután történt,, az sajnálatosan benne van az egész ország minden falujának történetében. „Vallatás“ volt a csendőrségen, ami azt jelenti, hogy a hat ösz- szefogott legény féiholttá verve került ki a csendőrségröl. Orvosi látlelet. A hat fiatal legény szülei kétségbeesetten szaladgáltak fiihöz-fához, hogy a megtévedt gyerekeket kiszabadítsák az irtózatos csendőrbrutalitás alól. Hem sikerült. Addig, amig minden vádlott teste véresen össze nem volt törve, addig „a vizsgálatot nem lehetett befejezni.“ A csendőrbrutalitásról dr. Pasca dési törvényszéki orvos látlelete tesz tanúbizonyságot. A tárgyaláson a vádlottak borzailmas kínokról számolnak be, amiket a csendőrségen kellett elszenved- niök, hogy olyan jegyzőkönyvet írjanak alá, amilyent a csendőrparancsnok megfogalmazott. Négy napig nem kaptak enni, ellenben pus katussaü verték és csizmával rúgták őket. Amikor már mozogni sem tudtak a veréstől, akkor aláíratták velük a jegyzőkönyveket, így készült a váraljai lázadás, a váraljai csendőrségen. A törvényszéki tárgyaláson a vádlottak természetesen visszavontak vallomásaikat, kijelentették, hogy csak azért írták alá a jegyzőkönyvet, mert a csendőrségen reggel kilencRomán nyelvtan, szótár a kiejtés megjelölésével. Schenk: Román zsebnyelvtan .... 45 — lei Schenk: Román társalgó zsebkönyv 45'— lei Liugua liliput zsebszótár, mindkét rész egybekötve ................................... . 85 — lei Schenk; Román zsebszótár, mindkét rész egybekötve ....................... 45’— lei Schidlo!: Liliput zsebszótár...............30’— lei Román-magyar, magyar-román . , 301- lei Ä LSPflSE, CLS3. (Bukarest, szeptember 13.) A kamara ülésén Dán Zacharia admirális reflektál Zelea Codreanunak a haditengerészetnél történt állítólagos visszaélések ügyében előterjesztett interpellációjára. Kérdi a hadügyminisztert, megfelelnek-e a vádak a valóságnak és igaz-e. hogy 4 torpedóhajó álvételénél milliókkal károsították meg az államot? Ha nem igazak e hírek, úgy cáfolja meg és indítson eljárást azok éllen, akik a hamis adatokat kiszolgáltatták. Ha ellenben igazak, akkor gondoskodjék a bűnösök szigorú megbüntetéséről. Leon lupista panaszolja, hogy a Federaţia Economică vasárnapi gyűlésén rendőrök hatoltak he a terembe és gumibotokkal verték'a résztvevőket, a menekülőket pedig a kijáratnál újabb rendőrcsapatok fogadták hasonló módon. Marinescu prefektusnak minden meg van engedve? Emlékeztet a griyiţai véres incidensre, azért sem történt semmi baja. Mihalache belügyminiszter: Annyit tudok, hogy köv.ekkel dobálták meg a rendőrséget és Marinescu prefektust is megütötték. Negura liberális: Hogy lehet az, hogy amióta Marinescu a prefektus, minden tüntetés vérbe fül. Ez a prefektus a polgárok szabadsagának ellensége és el kell távolítani a he lyéről. Dr. Fischer József a kenyérbélyegek ügyében szólal fel. Az előző kormány alatt életbeléptették a kenyérbélyeg rendszert, amellyel a mezőgazdaságot akarták támogatni, hogy a bélyegek jövedelméből vagononkint 10.000 lej exportjutalmat adjanak. E bélyegekből befolyó jövedelem a mai napig sincsen elszámolva, semmiféle adatokat nem bocsátottak közre, mennyit inkasszáltak. Ép igy nem tudni, mire fordították a behajtott összegeket? A közvélemény joggal követelheti a kenyérbélyegek nyilvános elszámolását, annál is inkább, mert a fogyasztó közönséget és különösen a pékeket igen nagymértékben sújtja ez az adó. Kéri a vonatkozó iratokat és adatokat, hogy amennyiben nem kapnak kielégítő választ és felvilágosítást, interpellációt terjeszthessen elő. A devizakorlátozás ellen. Másik kérdését a pénzügyminiszterhez intézi, akinek néhány nappal ezelőtt már panaszkodott a Banca Naţionala devizakorlátozó intézkedéseiről, amelyekkel megfojtják a hazai Ipart és kereskedelmet. A Nemzeti Bank a devizaigénylésekhez az 1931. és 1932. évi adó kifizetéséről szóló bizonylatokat követel. Ehhez az intézkedéshez, amelyet Goiceanu lupista: Küldjék vissza a kaszárnyába. Mihalache belügyminiszter ígéri, hogy vizsgálatot indit, de rámutat arra, hogy mindig akkor vannak összeütközések, amikor felelőtlen elemek izgatják a polgárságot. Mirescu szocialista kifogásolja, hogy Marinescu rendőrprefektus Cantacuzino képviselővel hírlapi polémiát folytat és tiszteletlen hangon nyilatkozott az ő személyéről is. León: Mi történnék Franciaországban, ha egy prefektus polémiát folytatna a képviselőkkel ? Mihalache: Nem tilthatom meg egy tisztviselőnek, hogy meg ne védje magát támadásokkal szemben. Negura liberális kérdést intéz a földművelésügyi miniszterhez, miért oszlatták fel a Constantin Bratianu szövetkezetét. Talán csak nem azért, mert Bratianu nevéről van elnevezve? Mihalache: Én vagyok az első, aki mindig szivemen viseltem a szövetkezetek érdekeit, de én küzdöttem mindig elsősorban a tolvajok és csirkefogók ellen. E szövetkezet mögött ilyenek állanak, ezért kellett feloszlatni. Ghelmegeanu földművelésügyi alminiszter: A feloszlatás a központ hivatalos véleményezése alapján történt. nemrégen szővátett, most egy újabb, még lehetetlenebb rendelkezés járult. Egy Popescu revü inspektor azt az utasítást adta, hogy 1931-es számlákra egyáltalán ne adjanak devizaengedélyt. Tekintettel arra, hogy a kereskedők külföldi váltóinak legnagyobb része prolongálás alá esett és 193i-es számlák kifizetésére szolgál, ez az intézkedés a leglehetetlenebb helyzetbe hozza a romániai kereskedőket és nagyiparosokat. Kéri a minisztert, hasson oda, hogy a Banca Naţionala vonja vissza ezeket a rendelkezéseket, amelyek a krízistől amugyis fulladozó kereskedelmet teljesen megfojtják. A Banca Naţionala vexatórikus eljárása nem szolgálja a közérdeket. Harmadik interpellációjában kéri a kompenzációs pénztár bevételeinek kimutatását és azt, mire haszuálták fel ezeket a bevételeket? A kamara ezután áttért az úttörvény részletes vitájára. ISKOLÁSOK-** a Lepage sorsolás nyereménytárgyai, a betétkönyvre vásárlók ajándékai ki vannak állitva Lepage iskola kirakatában Ismét a kény érbélyeg