Keleti Ujság, 1932. július (15. évfolyam, 147-173. szám)
1932-07-17 / 160. szám
KeiítiDjskg XV. ÉVF. 160. SZÁM. Jstanöul 1348 'Junius hó. Midőn a gramofon befejezte előadását a rumbárói, a fedélzet lassan elnéptelenedett. Is- •neri dolog, hogy egy véletlen összetalálkozás oyntoran a legönzőbb titokőrzőt is lef egy verzi is ilyenkor a guzsbaJcötött leiek önkéntes vallo- násban oldódik fel. Szétnéztem utitársaim kö- *iS. GOV Amoktörténefet reméltem, alaki tüzet kért. Készségesen szolgáltam vele. Az ismeretlen pedig hálából éjfél után két orátg magyarázta nekem szóban és keresztmetszet-vázlatokban a tengeri transzport rejtett fogásait. A véletlen néha valóbajóakaratu. Eddigi „felfedezéseim“ néhány emléke veti- todik elém. amint a hajó fehér teste besiklik a tengerszorosba. Az osztrák barokk egész forma- gazdagságát egybefogó Prinz Eugen kastély, kópén,hágai éjszakák, amelyekben ott világlott <’z éjszaki pólus zöldes közelsége, a tem.pelhofi repülőtér gépeinek szabályos startja, őszi látogatás Kásztilia földjén a Miraflores kolostor Jzariauzi szerzeteseinél, amszterdami gyémánt- köszöl üsök, ismételten, a Place de la Concorde fényzuhataga. Száguldás ismeretlen sínpárokon, ismeretlen városok felé, érkezés-indulások eszembe juttatják Valery LarbauJ lemondó szavait: le vain travail de voir divers pays — végre is minden egyazon téma variációja. Es mégis — Közben a hajó félgőzzel benn halad a Boszporuszban. Úgy az európai, mint az anatóliai oldalon romok, düledező márványpaloták, piros villa,totók. Megindul a felvilágosítások sorozata: Therapia, a diplomáciai testületek nvári rezidenciája, Eumeli Hisar, a hódító Mehmed első lábmegvetése Európa földjén, _ Yildiz Kioszk, Abdul Hamid.,, alig követem a készségesen magyarázó gesztusokat. Most már csupán a Város érdekel felfokozott meglepetésvárással. Utam a voyage á Vimprévu jegyében történik. Egészen apró mozzanatokra koncentrálom figyelmemet, az utasok adatait „jegyzőkönyvbe" foglaló török policeman ákorr, bakom Írásában gyönyörködöm, mígnem az ég megvilágított nagy kék félgömbjén ott rajzolódnak a mosékupolák és minarettek játékos vonalú sziluettjei. Istanbul, hatévi európai körforgásom görbéjének végpontja. Minden tudás-ballaszt nélkül, cn. flânant, címekben rögzítem meg az első impressziókat. A fantasztikus és mértani formák harca. Dinamikus életritmus és pátriárkális kiegyensúlyozottság, Lassan úszó, monoton melódiák párbeszéde a gépek zajával. És igy tovább. Aztán rátérek a dolgok élményekké való átformálására. Mintha egy nagy képeskönyvben lapozgatnék, melynek illusztrációit Canaletto festette volna, az ő finom napnyugta ■modorában, há rom szint, a szürkét, zöldet és pirosat harmonizálva. Bizonyos ellenszenvvel fogok az első nagy „műemlékhez". Szent Szófia bazilika. Impozáns térszemlélet, szálas porfiroszlopok, arany alapú, mozaikok, azaz: a császárok hatalmának gloritikálása és egyben az első kísérlet a kereszténységnek, mint világi hatalomnak represent álásár a. Ámde a lelki érteket véve, milyen távol áll a gótika duálisztikus vívódásától, szárnyaló istenkeresésétől. Intimitás után vágyom, És végigbolorkálva a Nagy Bazár zegzugos uccáin, meglátogatom a regi fegyverek, ékszerek, naffalinszagu diszöltönyök társasában meghúzódó antikváriusokat, amint az ovális fetőnydósokon rézsútoson beszűrődő fénysávokban ráncos kezekkel simogatják a százszor ide- oda rakosgatott tárgyakat. Rembrandtra gondolok. Történelmi miniatűr 1453-ból. Májusi éjszaka. Bizánc bástyái rőt fáklyalüzben világla- nak. A magyar Orbán mester csutakigíróinak réstörése jelt ad az utolsó tusára. A császár még mindig nem tudja, nem akarja elhinni a vég közelségét. Az átláthatatlan por és füstfelhőben egy pillanatig mintha minden szünetelne. A küzdők agyára ólmos eszméletlenség nehezül. A történés holtponton áll. De csak néhány másodpercig. A következő mozzanatban a janicsárok ártikulálatlan ordítással adják tudtál a kereszteshadjáratokban elfásult nyugatiaknak második Mehmed megvalósult lázálmát. Ettől kezdve a históriai vonatkozások lázálmát. Ettől nos, elég ismeretesek. Még két emberöltő és a Mohács, Buda, jedikulei Héttorony háromszögében meg van vetve százötven esztendőbe egy fiatal nép imperiÁlis akaratának alapja. A diadalmasan megtérő szultánok pedig Bajazirltól— Mnsztafáig, mind cgy-egy vj mosóval ajándékozzák meg a Félhold városát. A Mekka felé néző sudár minarettek, félhomályu, hűvös ints- riőrök ma is bűvkör alatt tartják a Korán hívőit. _A fényes Porta hajdani presztízse talún legjobban az Ó-Szeráj épületkomplexumában tükröződik vissza. A fajanszokkal bőkezűen díszített pavillonokban s a volt Hárem termeiben — kényelmes kalickák a szultánmadarak számára. Még érzik valami abból a fülledt illatu atmoszférából, amely ezen indulatos uralkodóik félig heroikus, félig ásitozó életét körülvette. Egyik kéz a tör markolatán, másikkal szakállukat simogatva, döntöttek itt embersorsok felett s közben a földi örömök túláradó bőségének csömörében a hetedik mennyország még bujább gyönyöreinek reményével vigasztalták magukat. Kezdem megbocsátani Pierre Latinak a romantikus leírásokat. E környezetben tényleg kevés ember állhat ellent a hívogató fantáziajátéknak. • A világháború utáni Konstantinápoly egyetlen gigászi akarat jegyében él. Egy gyakran önmagába visszahulló újjászületni vágyás, a vajúdás lépten-nyomon szembeszökő szimpto- máival követeli a megvalósulást. A török, éppúgy, mint az arab, vagy spanyol, a nyugalmi helyzetben hosszasan, meg maradni tudó népek sorába tartozik. Vannak azonban időszakok, az exaltáció pillanatai, amikor a felhalmozódott és sűrített létenergia hatása következtében kivetődnek extátikus helyzetükből és ilyenkor a legnehezebb akadályokon kérészül is robbanásszerűen szakítják át magukat. Az a kéz, amelyik itt egész házsorokat rombolt le, hogy helyükön hatemeletes palotákat, amerikai mintáin benzinkutakat emeljen, szintén ennek a hatványozott létenergiának parancsa szerint cselekedeti, A radikális reformok életbeléptetésével a mai török társadalom egyes rétegeinek világnézetenem teljes. A Grande Rue de Pera zsibongó forgatagából, a járókelők up to date elegánciája, száguldozó Búik , taxik, kivilágított lokálok ellenére, hiányzik az igazi mondán jelleg. Inkább valami provinciális kétértelmség, amely különben az üzleti kezdeményezésekben is megnyilvánul, ahol az idegennek meg mindig iparlovag- gesztusokra van szüksége, hogy propoziciói iránt kellő érdeklődést tudjon kelteni. A körüljárás és baksisrendszer pedig. Ezzel párhuzamosan az emberi munkaerő megbecsülése majdnem a zéróval egyenlő és a hihetetlen kötegek alatt görnyedő teherhordók izomm eg feszítése csak egy máról-holnapra való vegetálásban nyer rekompenzálást. Az Aranyszarv, a régi görög Chrysokeras szelidvonalu tengernyulványa végén lankás domboldalon ezer és ezer fehérlő márvár ylap, kalligrafikus élogiákkal televésett mauzóleumok emlékezteinek a Halottakra. Szultánok, nagyvezérek, vagy csupán egyszerű kengyel- futók haláltánc-sorozala pihen a Ciprusok feke- tészöld pompájában elterülő nekropolisban. Eyub Ensary, Mohamed hü fegyverté rsának sírja körül. Íme egy temető, ahol a gyász nem Ölt fekete szint s nem tör rá orozva a lélekre á maga önző lamentációjával. Bölcs belátásban kontemplá- lódik itt az utolsó óra, a sors „eddig és tovább nem" rendelkezése. Kismet. Az ütött-kopott sárga pály audvaron benn áll az Ori-Expressz. Hajómenetrendek, a C.l. D. N. A. ezüst nyila, a Bagdadi-vt kilométer jelzői uj prespektlvákat dobnak képzeletem ele. _ Én pedig előveszem titkos noteszemet és a többi jól ismert hely, lelki szükséggé kristályosodott hangulata mellé e város nevét is oda jegyzem, mint a Weltschwärmerek, kalandorok és jeges viz- árusok jövendő nagy metropolisát. Hévessy Zoltán. ben nem egyszer tisztán ultra modern elgondolások észlelhetők. Az ittélő jelentős szárny, idegen elem nagyban hozzájárul e szellemi-metamorfózishoz. Az átalakulás azonban ma még Meghalt Vass Lajos, a válaszul* autóbusz-baleset áldozata (Kolozsvár, julius lő.) Megírta a Keleti Újság, hogy kedden délután 'Válaszút mellett felborult egy személyszállító autóbusz. A 22 utas közül négyen komolyabb sérüléseket szenvedtek. Foss Lajos 34 éves dési pénzügyi tisztviselőt beszállították a klinikára. Az orvosok ko- panyaalapi törést és agyrázkódást á]l api tóttal; meg. Vass két napig feküdt a betegágyon. Csütörtökön eszméletét veszítette és a késő esti órákban meghalt. - . Vass Lajost a Szamosvöigyén 30I ismertek, Zilahon született és Désen lakott. Itt kisérik örök nyugalomra. Parglg miniszter Ausztriát vádolja az osztrdk-maggar kereskedelmi tárgyalások megszakadásával Az osztrák szociáldemokraták lapja őrültségnek nevezi az osztrák kormány brüszkirozását Magyarországgal szemben (Budapest, julius 15.) A magyar-osztrák kereskedelmi tárgyalások megszakadtak és ez a körülmény a vámháboru veszedelmét idézte fel a két ország között. Osztrák-magyar körökben a konferencia teljes kudarcát látják, dacára annak, hogy a magyar kormány három alternivát is állított fel, amelyek mindegyike lényeges hátrányt jelentett a múlttal szemben- Az osztrák sajtó, kivéve az agrárius lapokat, kedvetlenül kommentálja a tárgyalások megszakadását, sőt még az Arbeiter Zeitung is élesen támadja a kormányt és őrületnek nevezi azt a brüszkirozást, amelyet az osztrák kormány a magyar zöldség behozatalával szemben tanúsított. Purgly földmivelésügyi miniszter, aki saját tárcáját, valamint Kenéz Béta akadályoztatása miatt a kereskedelmi tárcát is reprezentálta Bécsben, nyilatkozott a tárgyalások megszakadásáról. Közlése szerint a magyar kormány elment az engedékenységnek utolsó határáig. Az osztrák követelések között szerepelt az árkontingensek garantálása, amelybe azonban a magyar kormány nem mehetett be érthető okokból. A miniszter kijelentette, hogy a magyar gyümölcsexportot nem veszélyeztet: a tárgyalások megszűnése, amely legfeljebb egy két napig fog tartani, ellenben a gyümölcsexport ez alatt az idő alatt is Lengyelország, Csehszlovákia és Németország felé fokozódni fog. Olcsó nyár! vásár