Keleti Ujság, 1932. június (15. évfolyam, 123-146. szám)

1932-06-18 / 136. szám

XV. DVT. «8. SZÁM. " KumüjssG Keleti Újság Hladótule/donas: Lapkiadó és IJyomdal MOlntizet Rtszvinyttrsasig Szerkesztésig és kiadd hivatal: C/uJ-ffotozspâr, Str. Baron L. Pop (Brassat ucca) 5 az. FelelCa szerkeszti: SZÁSZ ENDRE. Bukaresti szerkesztőség is kiadóhivatal: KAZADl NAGY ZAJOS. Sfrado Coza Vo4a bit 87 II. tmeié Újabb adományok a Diáksegélyakciónak A Diáksegélyakció javára újabban a követ­kező adományok folytak be: Gyergyószentmiklósi Kereskedők Köre 500 lej N. N. 200 lej Csiky Emilia úrnő április és május havi gyűjtése Marosujvár ______2000 lej összesen: 2700 lej Eddig befolyt adományok összege 219270 lej Románia és Magyarország delegátusai négy adóegyezményt írtak ma alá összesen: 22197Ö lej — TituSescu Lausanneba utazott. Buka­restből jelentik: Lausanneból fontos jelenté­sek érkeztek a kormányhoz. Vaida ideiglenes külügyminiszter ma informálta e jelenté­sekről Titulescut, aki ma délután bucsuki- hallgatáson jelent meg a királynál, este pe­dig elutazott Lausanneba. — Visszahívják a vatikáni követet. Buka­restből jelentik: A diplomáciai testületben a hírek szerint újabb változások lesznek. Ezek szerint Belciurescu vatikáni román követ he­lyébe Radu Djuvarát neveznék ki, mig a jelen­legi brüsszeli követ visszatérne a külügymi­nisztériumba. — Baj van a községi és megyei szenátor­választásokkal. Bukarestből jelentik: A Viito­rul, a liberálisok lapja megbotránkozással ir arról, hogy a kormány a községi szenátorvá­lasztásokat kiirta anélkül, hogy a megyei és községi tanácsosok megválasztásáról intézke­dett volna. A helyzet az, hogy az ország het­venegy megyéjéből mindössze tizenötben mű­ködnek választott tanácsok s így a többi me­gyékben a szenátor-választás nem lesz meg­tartható. Ha a szenátus így alakul meg, — írja a Viitorul — akkor az általa hozott törvények­nek nem lesz meg a megfelelő törvényessége. — A nagy nyomor miatt főbolőtte magát egy körjegyző. Székelyudvarhelyről jelentik: Az ország jegyzőtársadalma is várta az uj kormányt, hiszen a mult mostoha bánás- módja_megfosztotta munkakedvétől. Tizenhat hónapja nem fizeti az állam, a megye, a falu és a község a kincstárhoz küldi őket. A mult évben néhány jegyző koldulási engedélyt kért s az egyik bukovinai jegyző körlevélben hivta fel jóakaróinak figyelmét arra, a végte­len nyomorra, amelyben kilenc tagú családjá­val sínylődik. Negrea Virgil udvarhelyme­gyei Nagvgalambfalva jegyzője hasonló hely­zetben volt. Az utóbbi időben a búskomorság jelei mutatkoztak rajta. A napokban be­ment Brassóba s a Cenk alatt revolverrel fő­belőtte magát. A fiatal jegyző tragédiája egyben figyelmeztetés a hatalom felé is. — Rablók meggyilkoltak egy ploestii ke­reskedőt és féleségét. Bukarestből jelentik: Ploestiben csütörtökre virradó éjjel rablók’ hatoltak be Weiszmann gazdag kereskedő há­zába. A rablók az öreg embert és feleségét,' akik segítségért kiáltottak, meggyilkolták,1 majd elmenekültek. A rendőrség a legna-j gyobb ercilyel folytatja a nyomozást a rab-! lók kézre kerítésére. A haldokló férfit még; ki lehetett hallgatni és előadta, hogy 2 álar­cos rabló támadta meg őket, feleségét meg­fojtották, őt pedig késszurásokkal halálra se­bezték. összesen ötven lejt találtak náluk és ezért kellett meghalniok. A rendőrség teljes apparátussal nyomozza a vakmerő rablógyil- kmsoka^^^^^ A mnnkásbiztositő törvények módosításá­ról és azoknak az egész országra való kiter­jesztéséről szóló törvény (megjelent a folyó évi 122. számú Monitorul Oficialban) magyar for­dítása és román szövege kapható dr. Mandel Fordító Irodában, Cluj, Str. Memorandului 24 Ára 30, vidékre portóval 40 lej, mely levélbé­lyegben is beküldhető. (Bukarest, junius 16.) Bukarestben az utóbbi napokban tárgyalások folytak a román és a magyar kormány kiküldöttei között fontos, mindkét állam alattvalóit, különösen a határ- menti lakosokat érdeklő adóügyi kérdésekben. A megbeszélések eredményeképpen a két állam kiküldöttei négy egyezményt írtak alá. Az egyezmények a kétszeres adózás megakadályo­zására, az örökösödési illetékek kivetési és be­hajtási módjára, a két állam hatóságainak vi­tás adóügyekben egymásnak nyújtandó jogse­gélyre és végül az adóbehajtás módozataira vonatkoznak. Az első két egyezmény pontosan megjelöli azokat az ismertető jeleket, amelyek — Meghalt Klumák János dr. Kolozsvár magyar társadalma ismét gyászol. Evek hosszú soráig tartó mártir-sors, szinte emberfelettinek mondható szenvedés után meghalt Klumák Já­nos dr. ügyvéd, az erdélyi közéletnek ez a ^pu­ritán, lelkes és mindig önzetlen harcosa. Klu­mák János sok évtizedes kolozsvári működése alatt a város egész polgárságának becsülését megszerezte. Amellett, hogy mint ügyvéd min­den igaz ügyet pártfogásába vett, éveken ke­resztül tanított a Marianumban, ellátta az Emke és Eke ügyészi tisztjét és a szélesen el­ágazó közéleti tevékenység arra is időt enge­dett neki, hogy mint nagy zenebarát, Kolozs­vár zenekultúrájának fejlesztéséhez komoly tevékcnységével járuljon hozzá. Valósággal lelke volt a békebeli Zenetársaságnak, amely évről-évre a legnagyobb liirii zenei világnagy­ságokat hozta le még áldozatok árán is Kolozs­várra. A 7,enc iránti nagy szeretete, zenei érzé­kén felül abban is megtalálja magyarázatát, hogy felesége révén rokoni kapcsolatban állott Farkas Ödönnel, a kolozsvári Zenekonzervató- rimn zseniális igazgatójával. Hat évvel ezelőtt szívbaja annyira elhatalmasodott, hogy azóta kisebb-nagyobb megszakításokkal állandóan ágyban fekvő beteg volt, de ha csak valnmeny- nyire is könnyebben érezte magát, sietett az íróasztalához s addig dolgozott, amig csak birta. Ma délelőtt negyed tiz órakor örökre le­hunyta szemeit Klumák János, ez a derék, jó ember, aki sokáig fog élni ismerőseinek és ba­rátainak szivében. Halálát öreg édesapján, Klumák Adolf dr. nyugalmazott tábornok­orvoson kívül felesége és fia gyászolja. Teme­tése junius 18-án, szombaton délután 5 órakor lesz a köztemető halottas kápolnájából. — Saját fia robbantotta fel az andriízi pol­gármestert, Grácból jelentik: A csendőrség szerdán Andritzban letartóztatta Hoehstrasser orvostanhallgatót, az április 23-iki bombame­rénylet alkalmával megölt andriízi polgármes­ter fiát. A csendőrség a nyomozás során meg­állapította, hogy a letartóztatott egy hónappal ezelőtt egy kőbányában dolgozó munkásoktól robbanógyutacsokba való robbanóanyagot szer­zett, Mint az Arbeiterwille jelenti, az a gyanú merült fel, hogy a letartóztatott fiú követte el a bombamerényletet. Apja ugyanis nem vette jó néven, hogy a fia Heimwehr tagja s emiatt rossz volt köztük a viszony. 5KSSL3C.'» KÉVÉS A PÉNZÉ j Sár heti 7 Hírt oloaslsst ] I házhoz szállítva 6 bél­és külföldi folyó­iratot Iratkozzék be ■ CSALÁDI olvasókör könyv- és lolyóírafkolcsSnzőbe Strada Memorandului 10. Vldékra ölesén, megtartással kSfdjüft. alapján minden esetben megállapítható, hogy az adózás melyik államban történik, illetőleg, hogy az örökösödési illetékek, melyik állam javára fizetendők. A román állam részéröl Oa- ramfil követség! tanácsos, Stefanescu és Boela- nescu igazgatók, magyar részről Bobbik Armó, bukaresti magyar követségi ügyvivő, Kn-eppó Sándor és Frimmel Gyula miniszteri tanácso­sok vettek részt a megbeszéléseken. A két első egyezmény a ratifikálás után előrelátható! jövő év január elsején, a másik kettő akkor lép érvénybe, ha az államok a megfelelő végrehaj­tási utasításokat külön-külön elkészítik. — Leszállította a tábla a Jepure bíró általi rágalmazásért feljelentett Borgfeid Izsák büntetését. Bírósági körökben nagy feltűnést keltett törvényszéki tárgyalása al­kalmával az a per, amelyet Jcpure törvény- széki biró, volt vizsgálóbíró indított rágalma­zás eimén Bergfeld Izsák kolozsvári kereske­dő ellen, aki több beadványt intézett a biró- val kapcsolatban különböző igazságügyi fó­rumokhoz. Bérgfeld azzal vádolta meg Jepure birót, hogy előnyöket biztositott Glasner Altiba ortodox főrabbinak abban a perben, amely az ő feljelentésére indult meg ellene. A tábla Bergfeld büntetését hat hónapról há­romra szállította, le, amiben az ügyész meg­nyugodott, ellenben a vádlott ártatlanságára hivatkozva, fellebbezett. — Egy kartellel kevesebb. Bukarestből je­lentik: Dr. Lnpu és a kaniatellenes liga felbon­tották a már létrejött választási kartellt. — Minősíteni fogják az érettségizőket. Bukarestből jelentik: A közoktatásügyi mi­niszter körrendeletét bocsátott ki a baccalau- reatusi vizsgákról. A pendelet szerint a jelöl­teket minősíteni fogják és a minősítés a bi-; zonyitvány hátlapján lesz feltüntetve. — Pinkász eibucsuztatta Popper Sico i. Nagyváradi tudósítónk jelenti: A nagyváradi Egyesült Bank és Takarékpénztár csütörtökön délelőtt tartotta meg a dr. Popper Ákos vezér- igazgató öngyilkossága miatt elmaradt közgyű­lését Pink ász József elnöklete alatt. Az elnök román nyelven, majd Erdőss Zsigmond vas­gyári igazgató magyar nyelven parentálták el Popper Ákos dr.-t, akinek emlékét jegyzőkönyv­ben örökítették meg és a gyász jeléül a közgyű­lést is felfüggesztették. Újra megnyitás után az elnöklő igazgató előterjesztette az évi jelen­tést, aiueiy javasolja, hogy sem tantiemet, se osztalékot ne adjanak ebben az évben, s a nye­reségként mutatkozó összeget csatolják a tar­j taléktőkéhez. A nyugdíjalap kérdésénél Pelle I György hangoztatta, hogy az igazgatóság elő­terjesztését nem fogadhatja el, mert az sérti a, j tisztviselők érdekeit és a bankot a perek özöué- rmk teszi ki. Egy tisztviselő felpanaszolta, hogy 18 évi szolgálat után nyugdiját egyharmad- résszel csökkentették. Andru szever dr., maid Pinkász elnök azzal válaszoltak, hogy a szerzett jogokat tiszteletben fogják tartani, amire a közgyűlés az igazgatóság előterjesztését elfo­gadta. — Parasztpárbaj késsel. Marosvásárhely* tudósítónk jelenti: Simon Béla és Ignác Mihály tnarosgárdi legények valami felett összevesztek. A veszekedés hevében előkerült a kés s a küz­delemből Ignác súlyos sebekkel került ki. Su* lyos állapotban szállították be a marosvásár- helyi kórházba. — Rejtélyes körülmények között agyon­lőtték Guilleaume nagyiparost. Remsgenből jelentik: Guilleaume hatvanhatéves titkos kereskedelmi tanágsost, a Felten és Guilleau­me kábelgyár tulajdonosát a Remsgen mel­letti nyári villájában agyonlőve holtan talál­ták. Minden jel szerint Guilleaume vadász- fegyverét készítette elő a vadászatra, amelyet erdészével röviddel halála előtt meg is be­szélt. ^ ^ ^ ^ ^ ^ * Román, angol, francia, német, magyar, cl asz, csehszlovák, szerb, horvát fordítások, (levelek, tudományos, műszaki etb. munkák), gépbecliktálás, másolás, sokszorosítás dr. Man­del Fordító Irodában, Clnj-Kolozsvár, Strada Memorandului 24

Next

/
Oldalképek
Tartalom