Keleti Ujság, 1932. május (15. évfolyam, 100-122. szám)

1932-05-01 / 100. szám

4 KeietiUjsxg XV. ßVF. 100. SZÁM. Â szászvárosi nyugdíjasok az autó elé feküd­tek és úgy akadályozták meg az adóhivatal pénzszállítását (Déva, április 29.) Hétfő és kedd, amint arról már beszámolt a Keleti Újság, Déván az ál­landó gyülekezés és tüntetés jegyében zajlott la Most kapjuk a hirt, hogy Szászvároson ha­sonló események játszódtak le. A nyugdíjasok megtudták, hogy az adóhivatal egymillióhét­százezer lejt köteles beszállítani a dévai pénz­ügyigazgatósághoz s emiatt elhatározták, hogy kivonulnak és testületileg fogják ezt megaka­dályozni s követelni fogják, hogy elmaradt illet­ményeiket okvetlenül fizessék ki. Az adóhivatalnak azonban felhatalmazása nem volt a szászvárosi nyugdíjasok kifizetésére, úgy, hogy emiatt mintegy 400 főnyi tömeg a szászvárosi Eminescu-Széi uccában elállta a ki járatot és a szó szoros értelmében véve, meg­akadályozta az adóhivatalt abban, hogy a pénzt elszállíthassa. Voltak egyesek, akik az autó elé feküdtek és azzal tették le- hetéílenné, hogy a pénzt elvihessék ugyannyira, hogy a szászvárosi rendőrség ki­vonult s udvarias eszközökkel ugyan, de igye­kezett az elkeseredett tömeget kapacitáíni, hogy ezzel a demonstrációjával nem sokat ér­het el. At. nyugdíjasok sérelmét különben Ban- eiu alezredes tolmácsolta, aki több magas ka­MEGJELENT MAGYARUL ' a komveradős It^vény Il-sk kiadása Ára 20 lej. Kapható mindenütt (könyvkereske­désben, újságárusoknál). Megrendelhető tír. Mandel Fordító irodánál Cluj, Str. Memoran­dului 24. Vidékre 30 lej bélyeg ellenében portó­mentesen küldtük. tonai nyugdíjas társával Szászvároson lakik s akik szintén resztvettek ebben a tüntetésben. A nyugdíjasok annyira kitartottak állásponjuk mellett, hogy keddre virradó éjszaka 20—22 tagu éjjeli őrség vigyázott fel az adóhivatalra s kedden is állandó csoportosulások voltak, úgy, hogy az adóhivatal csak kedden éjjel titokban tudta a nagy- mennyiségű pénzt Dévára átvinni a szászvárosi nyugdíjasok nem kis elkeseredő sere. Szerdán Déván a dévai és megyebeli nyug­díjasok ismét összegyűltek s megjelentek a prefekturán. Mivel a prefektus nem volt ott hon, dr. Dregan megyei igazgató fogadta okol s kijelentette, hogy tolmácsolni fogja a nyugdí­jasok kérelmét a prefektus előtt, aki éppen ebben az ügyben utazott el Bukarestbe. Arra a kérelemre, hogy adjon fel táviratot, azt a választ adta, hogy felesleges, hiszen Bukarest ezalatt a két nap alatt éppen elég jól lakhatott Dévával, mert egyik sürgöny és telet'oní'elhivás a mási­kat követte a prefekturáról a rokkantak és tanítók kérelmére és tüntetésére. A nyugdíja­sok élén Horbay Ágoston ny ugalmazott pol­gármester állott, aki kérte, hogy az ünnepekre azonnal utaljanak ki nyugdijat. Candrea Valér volt alispán pedig az egyesület nevében ki­jelentette, hogy ezek után a nyugdíjasok egyesületének vezető­sége nem vállal garanciát a rend és csen­dért, mivel az elkeseredés határtalan, annál is inkább, mivel a hitel hosszú hónapok alatt teljesen megszűnt a nyugdíjasok részére. A küldöttség, amelyben mintegy G0—SO-an vet­tek részt, nyugtalanul hagyta cl a prefekturát, ahonnan a pénzügyigazgatóhoz vonult. A pénz­ügyigazgató kijelentette, hogy rendelet nélkül nem fizethet. mujiiBiuiiraiimtitjiiimmmnmoiiiisiuinimimniiiiffmmcBfflmiwwmaiHtiinoiiimiBOUUin« Látogassa meg a Budapesti Nemzetközi Vásárt május 7 —16-ig Több mini ezer kiállító. 200 szakma! Élelmiszer, textil, bútor, építő­ipari, bőr, vas• és gép, turiszti­kai és számos egyéb csoport. Kéz­műipari és háziipari csoportok. Rádión üzenhet haza! SO °/o-os utazási fesártny májas Z-Z^-ig. Romániában a visszautazásnál, Magyarországon úgy az oda — mint a visszautazásnál. Magyarországon ezenfelül33°/o-os kedvezmény a magyar vidék megtekintésére. Vízummentes határátlépés. Nagymérvű kedvezmények. gyógyfürdőkbe, színházakba és szórakozóhelyekre. Vásár igazolvány és felvilágosítás kapható: Budapesten : a vásárirodánál, V. Alkotmány ucca 8. Clo jón: „Hermes“ Biroul de Voiaj şi Cassa de Schimb, Calea Regele Ferdinand 13-nál. „Keleti Újság“ kiadóhiv. Baron L. Pop 5. Cie. Int. de Wagons-Lits, P. Unirii 18-nál. fl Faust első magyar előadása Irta és az Erdélyi Irodalmi Társaság ülésén {elolvasta Gyalul Farkas dr. (Folytatás és vége.) Taust csupán Goethe halála után emelke­dett világhírűvé. 1808-ban jelent meg Faust el­ső része Kis baráti körben és tisztelői csudái­nak, de az a felfogás uralkodott az illetékesek közt, hogy"színpadra nem alkalmas. 1820 máj. 21-én Berlinben udvari körökben műkedvelők színre hozták. Egy herceg játszta Mefisztót s a hallgatóság közt volt a porosz király is. A szín­házak meg mindig nem törődtek a müvei. Klin­gemann színpadra dolgozta föl, érzékeny csalá­di rémdrámát csinálva belőle. Ezt a darabot és Holtéi feldolgozását,Goethe jóbarátja, Zelter is látta s ftfipkettőt nagyon rossznak találta. Minket azért érdekel Klingemann fércmüve, mert Konlossy Dániel Ferenc vidéki színigaz­gató, később a pesti Nemzeti Színház könyvtá­rosa, aki 1860-ban halt meg 63 éves korában e eim alatt: Klingemann Ágost: Dr. Faust Legen­da öt szakaszban elmen szintén lefordította. Ezt a darabot adataink szerint a kolozsvári társulat tagjaiból alakult vándor társulat, közte Déry­nével, elődta Pesten. 1827 december 7-én a vá­rosi nagy theátrumban, azaz a nercet színház­ban. Az ország több városában is játszták, Ko­lozsvárt már 1825 december 27-én először; Bu­dán 1834-ben ezt a darabot, melynek zenéjét Seyfried Ignác, igen termékeny, de közepes bé­csi német zeneszerző irta. Holtéi darabját Kolozsvárt Ujfalussyné ju­talomjátékául Foílinus János igazgatása alatt működő daltársulat adta elő 1846 február 24-én. A Kolozsvári Közlönyben, mely hetenkint há­romszor jelent meg, olvassuk, hogy nagyon csalódott, ha valaki a Goethe Faustját remélte látni. Gretehen kimaradt a feldolgozásból. Uj- falussv é „Mefisztó testvérét“ Helént adta. A biráló Gyulai Ferencet, Gyulai Pál testvérét, a jeles művészt dicséri, mert Mefisztót, démoni erővel játszotta. 1829-ben játszták először Goethe Faustját Braunschweigban, 1829 augusztus 28-án pedig Goethe 80-adik születése napján a weimari ud­vari színházban adták elő, Goethe azonban nem volt jelen. Két év múlva megjelent nyomtatás­ban Faust második része. Ám csupán 1875-bert adták elő első ízben mindkét részt a weimari színházban. Ebben az esztendőben dolgozta fel Nagy István és Dóczy Lajos két magyar for­dításából összeállítva, Szász Károly versfordí­tását is felhasználva — maga is belekontár- kodva a fordításba, (mint maga írja) E. Kovács Gyula a magyar színművész, Goethe Faustját, melyet 1876 január 8-án adatott elő először Ko­lozsvárt. Ez a dátum Goethe Faustjának első magyar előadását mutatja. E. Kovács Gyula szilire alkalmazását több vidéki magyar városban szinrehozták. Buda jiest csupán 1887 április elsején adták először Goethe Faustját, Dóczi Lajos fordításában, Paulai Ede alkalmazta szinre. Most, 1932-ben Ámbruss Zoltán fordításában adták elő már­cius huszonkettedikén a budapesti Nemzeti Színházban s előadták az előjátékot is, mely a prológus előtt. a színház­ban játszik s melynek személyei az igazgató, a szindarabiró s a bohóc. E. Kovács Gyula solia egyetlen klasszikus mii szinrehozásánál sem érzett oly gyötrő aggodalmakat, mint Faust előtt. Ezt tőle magától nem egyszer hallottam Nemcsak az operettel kellett már akkor küzde nie, hanem az operával is, sőt éppen a Faust operával, melyet a legnagyobb sikerrel adtak Kolozsvárt is. Ezért minden lehetőt és nem le­hetőt meg tett arra, nehogy az előre unalmas­nak elhirelt müvet a közönség hidegen fogadja. Melyen megható az a tanulmánya, amilyent szokása szerint, nevezetesebb müvek előtt kö­zölt egyik kolozsvári lapban és melyet Faust nagy gonddal és melegséggel irt meg. „Nem le­het, úgymond, e tragédia színpadon unalmas, már azért sem, mert ón a szinrehozásnál külö­nösen a tragédiát kerestem a nagy költemény­ben. Kihagytam azt, ami filozófia, mágia Mel­lőztem Faustnak sok szép költői árjongását, mely csak a költő ihletett állapotát, de nem egy színpadra állított hős rohamos küzdelmét fpsti. Ellenben sértetlenül hagytam, mint szent­séget. mint az igazi poézis glóriával borított ol­tárát, a Gretchen-tragédiát.“ íme Kovács Gyula vezető eszméi a Faust szinrehozatalánál, mely-. ért azonban egyik bírálója 1915-ben mégis he-, vesén támadta. Nem védem a néhai művészt, de nem is szabad öt támadni. Az ellenvetéseknek filológiai szempontból igazuk van. Színi, gya­korlati szempontból E. Kovács kevesebb kifo­gásolnia Válót tett, mint mások száz, meg száz: színmű szinrehozatalánál és előadása alkalmá-i vai tesznek. Magam láttam a világhírű ifj. Sul- vini társulatától Romeo és Júliát, mely (a múlt század nyolcvanas éveiben) happy end-el végző­dött. E. Kovács szinrehozatalánál azonban ki­fogásolható hiba volt. hogy egy és másban az operaszöveg hatása is érezhető a scenirozásban. így is azonban a nagy siker meg volt s a ké-, sőbbi előadásokban ezeket a toldásokat kidobta maga E. Kovács. A klasszikus mü nagy, me­leg sikert aratott és elterjedt mindenfelé az or­szágban: E, Kovács Gyula érdeme is volt. Az első előadáson magam is mint gyermek is ott voltam. E. Kovács művezetői jutalomjáté- kául adatta elő Faustot, szinrehozta a meny-, országban játszó prológust is. Faustot termé­szetesen maga E. Kovács játszotta, óriási si­kerrel, Mepliistofelest Mátray B. Béla, Margitot Boér Emma, Bálintot Szacsvay Imre. Az Ur szerepét a mennyben Szentgyörgyi István. A szinházi drámákból, igy Faustból, mint tem­plomból ment haza a közönség, a külváros föld- míves népe és az ifjúság. De meg ne feledkez­zem arról, hogy az előadásnak egyik szereplője, aki akkor Altmayert az Auerbach pincéjében mulató diáktársaság egyik tagját játszotta, ma is él, mint életerős tisztes aggastyán, aki E. Ko­vács szellemében nagy érdemeket szerzett, mint a kolozsvári nemzeti színház igazgatója, hogy innen a Vígszínház igazgatójául távozzék Bu­dapestre: 1.Fúrói Mór régi, jó és becsült barátom. Továbbá föl kell említenem, bogy Faust első előadásának első felvonás után a színpadon kül­döttség jelent meg (a függöny mögött) és néhai dr. Szász Béla egyetemi tanár vezetésével tisz­telgett E. Kovács Gyula előtt. A küldöttség és a közönség nevében Szász Béla meleg elisme­réssel üdvözölte E. Kovács Gyulát és értékes ajándékot adott át a művésznek. Goethe halálának Századik évfordulóján mélységes hódolattal hajiunk meg Faust köl­tője előtt, kinek kolozsvári famulusa a kolozs­vári temetőben nyugvó nagy művészünk volt-

Next

/
Oldalképek
Tartalom