Keleti Ujság, 1932. március (15. évfolyam, 50-74. szám)
1932-03-28 / 73. szám
KeietiUjsxg XV. ÄVF. 73, SZÁM. A régi jó időkből „Sie sind“.. ♦ rta: Dózsa Endre. Mikor az egyéves önkéntesi iütézmény életbelépett, a megcsontosodott, különösen a ,.pik auf“ osztrák tisztek sehogy sem tudtak beletörődni abba, hogy ezek az intelligens fiatalemberek egy év alatt hozzájuthatnak a tartalékos tiszti ranghoz. Sőt félévi gyakorlati szolgálattal és valami kis pótvizsgálatlal tényleges tisztekké válhatnak és igy utólérhetik őket, akik a stx'ázsa- mentben évek hosszú során át törték magukat az arany kardbojtért. Megesett az is odők folyamán, hogy ők öreg kapitányok maradtak, mig egyik másik ilyen „civilből" tábornok, sőt horribile dictu, vezénylő tábornok lett, mint Arz von Straussenburg, Hadfi, aztán Hazai, aki hozzá honvédminiszter is volt. Hát biz ez nagyon fájt és méltán fájhatott az osztrák katonai szívnek. Nem csoda, hogy ezt az ellenszenvet addig, amig az önkéntesek legénységi állományban voltak, egyik másik „Wandeger" átvitte a katonai szolgálatba és az önkéntesekkel még rosszabbul bánt, mint a három éves katonával. Mikor Bartha Miklóst Dienstl és Rüstow hadnagyok orozva megtámadták és összevagdalták, mert épen az önkéntesekkel való minősíthetetlen bánásmódot tette vezércikkeiben éles bírálat tárgyává, — nagy öröm volt ezekben a körökben. Persze nem tartottak az eset súlyos következményiétől. Az akkori egyik magyar vicclap ezt a bizakodást a főhadnagy ur Zserzsábek szájába adott mondással igy aposztrofálta: A főhadnagy kutyamosója, Pecek Demeter kérdi Zserzsábeket: — Főhadnagy urnák alássan jelentem, mi lesz most Dientsl és Rüstow hadnagy urakból? A rajzon kifeszitett mellel vágja ,rá a főhadnagy: — SzamárI Már kapitány! Nem épen igy történt, mert Dienstl kilépett a hadseregből és Albrecht főherceg egyik nagy uradalmában nyert pompás alkalmazást. Rüsto- wot pedig áthelyezték Ausztriába. Egy darabig olyan kényszerszabadságon volt, de azután visszaténylegesftették és csakugyan lett kapitány is, sőt ezredes is. Mint ezredes halt meg valamely súlyos betegségben. Bartha Miklós politikai karrierje innen lendült magasra, mert a következő választáson Hegedűs Sándorral szemben Kolozsvár képviselője lett. A „magyar kutyákkal“ azonban itt-ott még keményebben bántak el. Az „ernzel arest“, „dop- pel arest“ sűrűn szerepeltek. A legkisebb sokszor mesterségesen kierőszakolt tévedésért vagy hibáért jött a raport és a raporlon csakúgy szakadt az önkéntesekre a büntetés. A budapesti garnizi ónban a megénekelt Molnár-bakák közt sok volt az egyéves önkéntes. Itt szolgált Festetich Benő gróf is. a hires színész testvérbátyja. Vele sem bántak jobban, mint a többi önkéntessel, habár köztudomású volt, hogy egyik közeli rokona Festetich Mária grófnő csillagkeresztes hölgy, Erzsébet királynénak kedvence volt. A kiképző százados, aféle Zserzsábek-féle Cíyomor- és béitisztulás A kellemes közérzet előfeltétele nemcsak a jó emésztés, hanem a rendszeres és könnyű székelés. Hashajtószer csak akkor jó, ha 1. nem okoz bélfuvódást, 2. enyhe és fájdalommentes a hatása, 3. teljes és tökéletes kiürülést hoz, 4. a bél véredényeinek kitágulását nem idézi elő. 5. hatása egyszeri használattal egész napon át tart, 6. nem lesz megszokottá. Ezen előfeltételeknek minden tekintetben a Prof. Dr. Páter hajtő-tea felel meg, melynek használata és hatása az idült székrekedés eseteiben is teljes gyógyulást hoz. Kapható minden gyógyszertárban és drogériában. írásbeli megrendelések a „Csillag“- gyógyszertárban, Brassó—Braşov, Langgasse No. 5. eszközölhetők. osztrák tiszt, amellett, hogy sűrűn osztogatta a büntetéseket, az önkénteseket mélyen sértő ki fejezésekkel. a közbakák előtt is mindegyre D hordta. Amennyi lealázó kifejezése csak összeszedhető volL a nemet nyelvnek, azt mind ra/.u- ditotta a „magyar kutyák"-ra. Az önérzetük ben mélyen sértett magyar fiuk néma daccal tűrték, mert tűrniük kellett a büntetésnél is mélyebben bántó lealázó szavak özönét. Mikor csordultig telt a pohár, nógatni kezd ték Festeticbet, hogy tegyen egy pár elejtett, megjegyzést csillagkeresztes rokona előtt, külö nősen arra nézve, hogy a szolgálati szabályzat kizárja a letegezéssel súlyosbított becsmérlő ki íejezéseket. Jött is valami , parancsolat, hogy a letegezéssel is súlyosbított becsmérlő kifejezések beszüntetendők. A ,,du" kifejezés helyett önkén lesekkel szemben a „sie“ kifejezés használandó Valamelyes látszatja volt is a parancsnak. Egv nagy ezredgyakorlat alkatújával azonban az önkéntesekből alakított század a felsorakozásnál nem úgy kavarodott, ahogy a kiképző tisztszázados elképzelte. Egy pár „rótta" hézagos maradt \ kapitányt elfogta a dühroham. Megfeledke zett az uj előírásról, ordítva rontott rá az önkéntesekre: „Ihr seid Wagabunden. Ihr seid Schweinehunde! Ihr seid Heuochsen! Ihr seid scheislichen Kerlen! Ihr seid Haderlumpen! (Csavargók vagytok! Disznó kutyák vagytok!' Szamár ökrök vagytok! Mocskos kölykök vagytok, rongyok vagytok!) Kreutz Krucifix donnerwetter. Már több nem is telt a német nyelv gorombaságaiból. Tajtékzó dühvei kardlapozta, akit elől-hátul talált. Egyik ilyen kardlápözás Festetichet érte. Festetich kilépett a sorból és bárány szelídséggel feszes vigyáz állásból jelentette: — Herr Hauptmann melde gehorsamt nach neuer Vorschrift. Sie sind Vagabunden! Sie sind Schweinskerlen! Sie sind Heuochser! Sie sind Haderlumpen! Sie sind schweislichen Kerle! ÍAz uj előírás szerint önök csavargók, önök disznó kutyák, önök mocskos kölykök! Önök szénás ökrök!) A kapitány a nem várt visszavágásra pulykavörös lett, de a kardlapozással azonnal felhagyott. Az önkéntesek csillogóan mosolygó szeme zavarba hozta, de azután mégis összeszedte magát. Csak úgy, még a dühtől sziszegve mondta: „Sie ... Sie ... Sie haben schmutzige Kragen. (Ön... Ön ... önnek piszkos a gallérja.) Drei Tage dunkel Arest! (Három nap sötét fogház.) Der ganze Kompanie eine Woche Kasern Arest. (Az egész század egy heti laktanya fogház), de a szakállába mégis belemorogta: Verfluchte ungarische Hunde (átkozott magyar kutyák.) Pedig Festetich gallérján a fehér stráf ragyogott a tisztaságtól és az önkéntesszázad az ezredes dicséretét kapta meg, de azért a büntetés megmaradt. Az átkozott magyar kutyák nem törődtek a Dunkel Aresttel, sem á Kasern Aresttel Nagy elégtételt éreztek, hogy no visszaugatták a Kreutz-krucifix Donnerwettert, legalább sikerült harapniok egyet. Milyen szerencse volt, hogy az ilyen Zser- zsabekek csak kivételek voltak az osztrák-magyar hadseregben. Voltak, különösen a lovasságnál igen sokan, akik az önkéntesekben a ka- merádot látták, kellemessé tették azt a rövid egy esztendőt, s azután is fentartották a szolgálati idő alatt kötött barátságot. Mikor, mint tartalékos tiszt egyikünk-másikunk fegyvergyakorlatra közéjük kerültünk, úgy éreztük, mintha régi diákpajtásaink közt lennénk. A visszaemlékezés sugarával megaranyozva emlegettük a régi jó időket és ha olykor cigányzene mellett dudol- gattuk velük: ,,Ád nekem a császár komisz kenyeret." Nem tettük hozzá: „Mégis csak azt mondom, huncut a német.“ A LEGNAGYOBB FRANCIA SELYEMGYÁR, MELY fl. DUBOIS & FILS LYON-PARIS állal lelt alapítva. Párásban a legnagyobb divatházak» aak a szállítója. A „GALLIA** által eladásra ajánlott összes selymek a. DUBOIS l Fits kreációi. Az összes újdonságokat i SZÖVÉS - MINTA SZÍNEK ugyanazon Időben mutáljak be vevőinknek, mint Azon hölgyeknek, kik nem tudják, hogy Mk a ícgolcsMIioli, mindenkor készséggel szolgálunk f e 1 v i tág os i tá ssal FIÓKÜZLET ( CLUJ Str. Gén. Neculcea 2. (v. Kornis-n.) Renner palota. mm nnyiórt ől tömik ma Buda pomt kőxönaóffo ? Érdekes az élet ma Budapesten. Szinte mindenki nehézségekkel küzd. Panaszkodik az ipar, nagyokat sóhajt a kereskedő s a legbiztosabb vevő, a magyar mezőgazda is csak kívülről nézi a kirakatokat. Pedig a kereskedők leszállították az árakat. A férfi „divatcikkek elsőrendű divatüz- letekben férfi átmeneti és tavaszi felöltők SOSO—100 pengőért láthatók. A tavaszi öltönyök ára: 64—80—95 pengő. A külváros olcsóbb. Van üzlet, ahol 14.S0 pengő a loden kabát, 58 pengő a bőrböli ragián és 48 pengőnél kezdődik a férfi divatöltöny. A keménygallér 72 fillér, a pup- lin ing 5.80 pengő. Tavaszi puha kalapot 6.50 pengőért adnak. Barna félcipőt pedig 13.50 pengőért. El lehet mondani, hogy férfi ma Budapesten tetőtől talpig újba öltözhet 100 pengőért. De jobb ma Budapesten nőnek lenni. Nemcsak azért, mert szépek a budapesti nők, hanem azért is, mert igazán kevés pénz kell már ahhoz, hogy sikkes és divatos legyen « inegjele- Lássuk mibe kerüi egy nő felöltöztetése. A Rákóczi-uton járok, ajour nyilas selyemharisnyáért 1.95 fillért fizetek, színes kombinéért csipkével hímzéssel 2.30 pengőt. Aránylag drága a női fűző 12 pengőt is el kérnek érte. Cipőt 12.50 pengőért veszünk, mert spórolok és so- kallom a szomszéd kirakat 14.50 pengős antilop és lakkcipőit. A legközelebbi komolyabb nagy üzlet csak májusban lesz, amikor május 7-től 16-ig a Budapesti Nemzetközi Vásár hoz újból sok bevásárlót a magyar fővárosba. Igazi bizalommal a vásár iránt vannak, amelynek közönsége ezúttal május 2-től 24-ig élvezi az 50%-os utazási kedvezményt, a vízummentes hatáfátlé- pést és a vásárral járó számtalan egyéb kedvezményt. Még a magyar vidék kereskedelme is fellendülést vár a májusi Budapesti Nemzetközi Vásártól. Sikerült kivivniok azt, hogy a Budapestre érkező külföldi közönség a vásárigazolvány felmutatása ellenében három külön kedvezményes utazást tehessen a magyar vidékre. VashopdóHaf fekete és horganyzott kivitelben minden nagyságban muffles árakon szállít fi. Hátain, M