Keleti Ujság, 1932. március (15. évfolyam, 50-74. szám)

1932-03-28 / 73. szám

KeietiUjsxg XV. ÄVF. 73, SZÁM. A régi jó időkből „Sie sind“.. ♦ rta: Dózsa Endre. Mikor az egyéves önkéntesi iütézmény élet­belépett, a megcsontosodott, különösen a ,.pik auf“ osztrák tisztek sehogy sem tudtak beletö­rődni abba, hogy ezek az intelligens fiatalembe­rek egy év alatt hozzájuthatnak a tartalékos tiszti ranghoz. Sőt félévi gyakorlati szolgálattal és valami kis pótvizsgálatlal tényleges tisztekké válhatnak és igy utólérhetik őket, akik a stx'ázsa- mentben évek hosszú során át törték magukat az arany kardbojtért. Megesett az is odők folya­mán, hogy ők öreg kapitányok maradtak, mig egyik másik ilyen „civilből" tábornok, sőt hor­ribile dictu, vezénylő tábornok lett, mint Arz von Straussenburg, Hadfi, aztán Hazai, aki hozzá honvédminiszter is volt. Hát biz ez na­gyon fájt és méltán fájhatott az osztrák katonai szívnek. Nem csoda, hogy ezt az ellenszenvet addig, amig az önkéntesek legénységi állomány­ban voltak, egyik másik „Wandeger" átvitte a katonai szolgálatba és az önkéntesekkel még rosszabbul bánt, mint a három éves katonával. Mikor Bartha Miklóst Dienstl és Rüstow hadnagyok orozva megtámadták és összevagdal­ták, mert épen az önkéntesekkel való minősíthe­tetlen bánásmódot tette vezércikkeiben éles bí­rálat tárgyává, — nagy öröm volt ezekben a kö­rökben. Persze nem tartottak az eset súlyos kö­vetkezményiétől. Az akkori egyik magyar vicc­lap ezt a bizakodást a főhadnagy ur Zserzsábek szájába adott mondással igy aposztrofálta: A főhadnagy kutyamosója, Pecek Demeter kérdi Zserzsábeket: — Főhadnagy urnák alássan jelentem, mi lesz most Dientsl és Rüstow hadnagy urakból? A rajzon kifeszitett mellel vágja ,rá a főhad­nagy: — SzamárI Már kapitány! Nem épen igy történt, mert Dienstl kilépett a hadseregből és Albrecht főherceg egyik nagy uradalmában nyert pompás alkalmazást. Rüsto- wot pedig áthelyezték Ausztriába. Egy darabig olyan kényszerszabadságon volt, de azután visszaténylegesftették és csakugyan lett kapitány is, sőt ezredes is. Mint ezredes halt meg vala­mely súlyos betegségben. Bartha Miklós politikai karrierje innen lendült magasra, mert a következő választáson Hegedűs Sándorral szemben Kolozsvár képviselője lett. A „magyar kutyákkal“ azonban itt-ott még keményebben bántak el. Az „ernzel arest“, „dop- pel arest“ sűrűn szerepeltek. A legkisebb sok­szor mesterségesen kierőszakolt tévedésért vagy hibáért jött a raport és a raporlon csakúgy sza­kadt az önkéntesekre a büntetés. A budapesti garnizi ónban a megénekelt Molnár-bakák közt sok volt az egyéves önkéntes. Itt szolgált Festetich Benő gróf is. a hires szí­nész testvérbátyja. Vele sem bántak jobban, mint a többi önkéntessel, habár köztudomású volt, hogy egyik közeli rokona Festetich Mária grófnő csillagkeresztes hölgy, Erzsébet királyné­nak kedvence volt. A kiképző százados, aféle Zserzsábek-féle Cíyomor- és béitisztulás A kellemes közérzet előfeltétele nemcsak a jó emésztés, hanem a rendszeres és könnyű szé­kelés. Hashajtószer csak akkor jó, ha 1. nem okoz bélfuvódást, 2. enyhe és fájdalommentes a hatása, 3. teljes és tökéletes kiürülést hoz, 4. a bél véredényeinek kitágulását nem idézi elő. 5. hatása egyszeri használattal egész napon át tart, 6. nem lesz megszokottá. Ezen előfeltéte­leknek minden tekintetben a Prof. Dr. Páter hajtő-tea felel meg, melynek használata és ha­tása az idült székrekedés eseteiben is teljes gyógyulást hoz. Kapható minden gyógyszertárban és drogé­riában. írásbeli megrendelések a „Csillag“- gyógyszertárban, Brassó—Braşov, Langgasse No. 5. eszközölhetők. osztrák tiszt, amellett, hogy sűrűn osztogatta a büntetéseket, az önkénteseket mélyen sértő ki fejezésekkel. a közbakák előtt is mindegyre D hordta. Amennyi lealázó kifejezése csak össze­szedhető volL a nemet nyelvnek, azt mind ra/.u- ditotta a „magyar kutyák"-ra. Az önérzetük ben mélyen sértett magyar fiuk néma daccal tűrték, mert tűrniük kellett a büntetésnél is mé­lyebben bántó lealázó szavak özönét. Mikor csordultig telt a pohár, nógatni kezd ték Festeticbet, hogy tegyen egy pár elejtett, megjegyzést csillagkeresztes rokona előtt, külö nősen arra nézve, hogy a szolgálati szabályzat kizárja a letegezéssel súlyosbított becsmérlő ki íejezéseket. Jött is valami , parancsolat, hogy a letegezéssel is súlyosbított becsmérlő kifejezések beszüntetendők. A ,,du" kifejezés helyett önkén lesekkel szemben a „sie“ kifejezés használandó Valamelyes látszatja volt is a parancsnak. Egv nagy ezredgyakorlat alkatújával azonban az ön­kéntesekből alakított század a felsorakozásnál nem úgy kavarodott, ahogy a kiképző tisztszáza­dos elképzelte. Egy pár „rótta" hézagos maradt \ kapitányt elfogta a dühroham. Megfeledke zett az uj előírásról, ordítva rontott rá az önkén­tesekre: „Ihr seid Wagabunden. Ihr seid Schweine­hunde! Ihr seid Heuochsen! Ihr seid scheislichen Kerlen! Ihr seid Haderlumpen! (Csavargók vagy­tok! Disznó kutyák vagytok!' Szamár ökrök vagytok! Mocskos kölykök vagytok, rongyok vagytok!) Kreutz Krucifix donnerwetter. Már több nem is telt a német nyelv gorombaságaiból. Tajtékzó dühvei kardlapozta, akit elől-hátul ta­lált. Egyik ilyen kardlápözás Festetichet érte. Festetich kilépett a sorból és bárány szelídség­gel feszes vigyáz állásból jelentette: — Herr Hauptmann melde gehorsamt nach neuer Vorschrift. Sie sind Vagabunden! Sie sind Schweinskerlen! Sie sind Heuochser! Sie sind Haderlumpen! Sie sind schweislichen Kerle! ÍAz uj előírás szerint önök csavargók, önök disznó kutyák, önök mocskos kölykök! Önök szénás ökrök!) A kapitány a nem várt visszavágásra puly­kavörös lett, de a kardlapozással azonnal felha­gyott. Az önkéntesek csillogóan mosolygó szeme zavarba hozta, de azután mégis összeszedte ma­gát. Csak úgy, még a dühtől sziszegve mondta: „Sie ... Sie ... Sie haben schmutzige Kragen. (Ön... Ön ... önnek piszkos a gallérja.) Drei Tage dunkel Arest! (Három nap sötét fogház.) Der ganze Kompanie eine Woche Kasern Arest. (Az egész század egy heti laktanya fogház), de a szakállába mégis belemorogta: Verfluchte un­garische Hunde (átkozott magyar kutyák.) Pe­dig Festetich gallérján a fehér stráf ragyogott a tisztaságtól és az önkéntesszázad az ezredes di­cséretét kapta meg, de azért a büntetés megma­radt. Az átkozott magyar kutyák nem törődtek a Dunkel Aresttel, sem á Kasern Aresttel Nagy elégtételt éreztek, hogy no visszaugatták a Kreutz-krucifix Donnerwettert, legalább sikerült harapniok egyet. Milyen szerencse volt, hogy az ilyen Zser- zsabekek csak kivételek voltak az osztrák-ma­gyar hadseregben. Voltak, különösen a lovas­ságnál igen sokan, akik az önkéntesekben a ka- merádot látták, kellemessé tették azt a rövid egy esztendőt, s azután is fentartották a szolgálati idő alatt kötött barátságot. Mikor, mint tartalékos tiszt egyikünk-másikunk fegyvergyakorlatra kö­zéjük kerültünk, úgy éreztük, mintha régi diák­pajtásaink közt lennénk. A visszaemlékezés su­garával megaranyozva emlegettük a régi jó időket és ha olykor cigányzene mellett dudol- gattuk velük: ,,Ád nekem a császár komisz kenyeret." Nem tettük hozzá: „Mégis csak azt mondom, huncut a német.“ A LEGNAGYOBB FRANCIA SELYEMGYÁR, MELY fl. DUBOIS & FILS LYON-PARIS állal lelt alapítva. Párásban a legna­gyobb divatházak» aak a szállítója. A „GALLIA** által eladásra ajánlott összes selymek a. DUBOIS l Fits kreációi. Az összes újdon­ságokat i SZÖVÉS - MINTA ­SZÍNEK ugyanazon Időben mutáljak be vevőinknek, mint Azon hölgyeknek, kik nem tudják, hogy Mk a ícgolcsMIioli, mindenkor kész­séggel szolgálunk f e 1 v i tág os i tá ssal FIÓKÜZLET ( CLUJ Str. Gén. Neculcea 2. (v. Kornis-n.) Renner palota. mm nnyiórt ől tömik ma Buda ­pomt kőxönaóffo ? Érdekes az élet ma Budapesten. Szinte min­denki nehézségekkel küzd. Panaszkodik az ipar, nagyokat sóhajt a kereskedő s a legbiztosabb vevő, a magyar mezőgazda is csak kívülről né­zi a kirakatokat. Pedig a kereskedők leszállították az árakat. A férfi „divatcikkek elsőrendű divatüz- letekben férfi átmeneti és tavaszi felöltők SO­SO—100 pengőért láthatók. A tavaszi öltönyök ára: 64—80—95 pengő. A külváros olcsóbb. Van üzlet, ahol 14.S0 pengő a loden kabát, 58 pengő a bőrböli ragián és 48 pengőnél kezdődik a fér­fi divatöltöny. A keménygallér 72 fillér, a pup- lin ing 5.80 pengő. Tavaszi puha kalapot 6.50 pengőért adnak. Barna félcipőt pedig 13.50 pen­gőért. El lehet mondani, hogy férfi ma Buda­pesten tetőtől talpig újba öltözhet 100 pengőért. De jobb ma Budapesten nőnek lenni. Nem­csak azért, mert szépek a budapesti nők, hanem azért is, mert igazán kevés pénz kell már ah­hoz, hogy sikkes és divatos legyen « inegjele- Lássuk mibe kerüi egy nő felöltöztetése. A Rákóczi-uton járok, ajour nyilas selyemha­risnyáért 1.95 fillért fizetek, színes kombinéért csipkével hímzéssel 2.30 pengőt. Aránylag drá­ga a női fűző 12 pengőt is el kérnek érte. Cipőt 12.50 pengőért veszünk, mert spórolok és so- kallom a szomszéd kirakat 14.50 pengős anti­lop és lakkcipőit. A legközelebbi komolyabb nagy üzlet csak májusban lesz, amikor május 7-től 16-ig a Budapesti Nemzetközi Vásár hoz újból sok be­vásárlót a magyar fővárosba. Igazi bizalommal a vásár iránt vannak, amelynek közönsége ezúttal május 2-től 24-ig élvezi az 50%-os uta­zási kedvezményt, a vízummentes hatáfátlé- pést és a vásárral járó számtalan egyéb ked­vezményt. Még a magyar vidék kereskedelme is fel­lendülést vár a májusi Budapesti Nemzetközi Vásártól. Sikerült kivivniok azt, hogy a Buda­pestre érkező külföldi közönség a vásárigazol­vány felmutatása ellenében három külön ked­vezményes utazást tehessen a magyar vidékre. VashopdóHaf fekete és horganyzott ki­vitelben minden nagyságban muffles árakon szállít fi. Hátain, M

Next

/
Oldalképek
Tartalom