Keleti Ujság, 1932. február (15. évfolyam, 25-49. szám)
1932-02-07 / 30. szám
4 KeietiUjsjzg XV. ÉVF. 30 SZÁM. Negyven védő vonult fel egy táblai tárgyaláson, hogy ügyvédtársukat megvédjék az okirathamisitás vádja ellen Éles támadások hangzottak el Colfescu ügyész működése ellen — A tábla felmentette a három vádlottat (Kolozsvár, február 5.) A mult év novemberében izgalmas tárgyalás után a kolozsvári törvényszék III. szekciója kéthónapi fogházra ítélte dr. Giurgiu Traian ügyvédet okirathami- sitásban való részesség miatt. Az ügynek kiviile még két vádlottja volt, Báli János és Gráf Károly. Az eljárás tulajdonképpen ezek ellen indult meg, s már Ítéletre várt az ügy a törvényszék előtt, amikor az egyik tárgyaláson Colfescu ügyész dr. Giurgiu ügyvéd ellen is vádat emelt s őt is a vádlottak padjára ültette Az ügy maga nem túlságosan komplikált. Bán János Gráf Károly közvetítésével 50.000 lej kölcsönt akart felvenni dr. Giurgiutól, aki ennek biztosítására betáblázást kért Bán házára. Bán ebbe beleegyezett és .kiállította. aláírta a maga és felesége nevében a meghatalmazást, melynek alapján az ügyvéd a telekkönyv- nól elvégezhette a betáblázási műveletet. Bán Jánosné bizonyos idő múlva feljelentette férjét és Gráf Károlyt, hogy az ő aláírását ráha- misitották az okmáns^ra, mivel ő semmit sem tudott az egész kölcsönügyről és sohasem adta beleegyezését ahhoz, hogy nevét férje aláírja. Bán tagadta, hogy felesége nevét az ő tudtán kívül jegyezte volna az okmányba, dr. Giurgiu pedig erélyesen visszautasitottaf Jar vádat, hogy ő sejtett volna is arról, hogy fiktiv lehet Bán Jánosné aláírása a meghatalmazáson. Colfescu filippikája. Mindennek ellenére azonban a november 10-iki forró hangulatú tárgyalás után dr. Giurgiu Traiant kéthónapi, Bán Jánost hathónapi, Gráf Károlyt pedig kéthónapi elzárásra Ítélte a törvényszék. A tárgyaláson Colfescu ügyész éleshangu vádbeszédet tartott, amelyben kijelentette, Giurgiu Traianról beszélve, hogy az úri ruha és ligyvédi oklevél nem enyhítő körülmény, hanem éppen súlyosbító, amikor egy tanult ember annyira megfeledkezik magáról, hogy okirati;amisitásbau vállal részt, Jut 8r Negyven védő. I'yen előzmények után került pénteken a kolozsvári tábla IÍI. szekciójának Delesan tanácsa elé az ügy. A tárgyalásra majdnem az egész kolozsvári ügyvédi kamara felvonult, ezzel dokumentálván, hogy mindenben azonosítja magút elitéit kollégájukkal. Körülbelül 40 ügyvéd jelentkezett védőnek. A tábla kihallgatta mindhárom vádlottat, akik törvényszéki vallomásaikat ismételték el. A táblai ügyész fenntartotta Colfescu ügyész súlyosbítást kérő fellebbezését. Colfescu ügyésszel vitatkoznak a védők. A védők közül először dr. Giurgiu János beszél. Dr. Giurgiu mindenekelőtt Colfescu ügyész hivatási taktikáját támadta, amelynek szinte az az alapelve, hogy mindenkiben vádlottét lát. Muica dr. személyi harcnak minősiti az egész pert- amely nem alkothatja komoly bűnügy tárgyát. Ezután dr. Pop Jonel beszélt. — Az ügyészségek mostanában nagyon furcsán teljesitik a kötelességüket — mondotta. — Némelykor valóságos üldözéssé válik működésük. Azt keresik, hogy bármi módon, de felülkerekedjenek a vádlottakon, akármennyire alaptalanok is az ellenük felhozott állítások. Ez hivatásuk meg nem értése. — Ebben a perben érthetetlen lelkesség és ambició nyilvánult meg az ügyész részéről, hogy a vádlottat, mint százszázalékos bűnöst állitsa be. Colfescu ügyész egészen elfelejtkezett ügyészi feladatáról és hivatásáról, amikor ezt a pert vezette. Túlzott befolyása volt az ügyre s ezért volt marasztaló az ítélet, amelyet különben be tudom bizonyítani, hogy maga az ügyész készítette. — Már ez egymagában elég az Ítélet megsemmisítéséhez, de mindezenfelül semmi ols sincs marasztaló ítéletre, mert az ügy olyan világos, hogy mindenki első pillanatra tisztában lehet a vád tarthatatlanságával. Felmentést kérek. Mireea Georgescu dr. szellemes beszédének kezdetén néhány példával jellemzi Colfescu ügyész működését. — Az ügyeket egészen átfordítja, a vádlottakat védi, az ártatlanokat vádolja. Nem tudom, ambícióból, vagy mi más okból, érthetetlen vádakat emel mindenki ellen. Jelen esetben dr. Giurgiu ellen irányuló rosszakaratnak minősítem az ügyet. Beszéde végén elegáns gesztussal kezet szorít dr. Giurgiu Traiannal. Gherman Traian dr,, a magánvád részéről visszavonja az akciót és az ítélet megsemmisítését kéri, Felmentés. A táblai tanács rövid visszavonulás után megsemmisíti a törvényszék Ítéletét és mindhárom vádlottat felmenti. Az ügyész megnyugszik az ítéletben, amely ellen csupán Bán Jánosné jelent be fellebezést, de csak Bán János és Gráf Károly felmentéséért. így dr. Giurgiu Traian felmentése jogerős. Májusra a bérlők és albérlők felmondhat] ák lakásaikat (Kolozsvár, február 5.) A kamara tegnap este megszavazta a lakástörvényt, amelynek első szakasza a következőket mondja: A városi lakások összes bérleti vagy albérleti szerződései, amelyek 1932 január 1-ig köttettek és amelyeket a törvény kifejezetten nem hosszabbit meg, a bérlő részéről megszüntethetek a jelen törvény életbeléptetésétől számított 1 hónapon belül, a régi királyságban április 23-ra, Erdélyben május 1-ére szóló érvénnyel. A háztulajdonos közjegyző, portărel, vagy más biróság utján értesítendő az előirt időpontban. A javaslat a kamarai megszavazással még nem lett kész törvény, de a kihirdetése minden valószinüség szerint rövidesen megtörténik s e paragrafus szerint felmondhatok a lakások. A felmondási idő egy hónap, tehát április elsejére kell, hogy történjék. Nem megyeszékhelyen a járásbiróság utján közlendő a felmondás. Elinor Glynnm regényt ir és azt szereti a magyarokban, hogy értik a ,,Noblesse oblige** jelszavát (London, január 5.) A szalon falán mindenütt régi arcképek függtek, keskeny arcú férfiak és édesarcu ladyk, Nattier, Hoppner és Eomney modorában és közöttük egy valódi Bigaud. Az egyik sarokban maga a ház úrnője, László Fülöptől. Tökéletesen figyelmen kiviül hagytam ezeket a képző és szólómüvészeti kisérőmü- sorokat, mert ezen a reggelen Elinor Glynn hivott magához, hogy Magyarországról szóló regényéről beszéljen. , ... Amit imádok a magyarokban, az, hogy mind gentlemanek, egy haldokló világ eszményeit valósítják meg lovagiasságukkal, nagyszerű modorukkal, férfias önmegtartóztatásukkal, amellyel a rájukszakadt bánatot viselik. Magyarország az egyetlen arisztokratikus ország ma, amely érti a „Noblesse oblige“ jelszavát. Ez egy nagyon régi, nagyon nemes, civilizációra mutat... SÖRRAKTÁROSOKNAK AJÁNLJUK PRÍMA SÓRÜHíKÉT. üffiOMAi-ASIBIU-HÍA«K THZBBEI » ft—«T* "V rrv-- w-w.- ■ 1 rvr-WrTöbb könyvet akarok Magyarországról Írni mert nagyon meghatott az a különös és az én véleményem szerint arisztokratikus, hallgatás, amivel az egész nemzet a fájdalmát viseli. Semmi módon nem akarok az egyes osztályok között különbséget tenni. A magyarok nem csinálnak durva reklámot a kincseiknek és igy az angol nyelvet beszélő népek uem igen tudják, hogy milyen nagyszerűen tölthetik el ott a nyári vakációjukat, egy olyan országban, ahol a rendkívül érdekes és szép vidék mellett azoknak az országoknak*^ szórakozásait is megtalálják, amelyek már kissé elcsépeltek és unalmasak. Éppen igy a maguk nagyszerű fürdőiről sem tudnak sokat, amelyek minden betegséget meggyógyítanak és sokban segítségére voltak „annak a fiatalos külsőmnek“, amelyet az imént csodált meg. A regényeim révén el fogok egyet- mást mondani az angol nyelven olvasó közön- séginek, úgyhogy esetleg érdekelni fogja őket az a hely, ahol a romantika virul. Ezt a mondatot lassan diktálta Elinor Glynn, szándékosan lassan, mint gondos tanárok, hogy jól megjegyezzem és vigyázzak a stílusra és utána felolvastatta velem a diktátumot. Most azt kérdem, hogy mi lesz a cime a könyvének. — Nem akarok semmit mondani a regényemről, csak azt, hogy magyarul is mag fog jelenni Doblhoff Lilly bárónő fordításában és hogy csak néhány nappal fog későbben megjelenni Magyarországon, mint Angliában és Amerikában. így aztán egészen világos, hogy ártanék az olvasó meglepetésének, ha még töb- jbet is mondanék róla. A legszebb álmom, hogy i tavasszal ismét visszatérhetek Pestre, hogy a i maguk nagyszerű fürdői „ismét megfiatalitsa- j nak“, — mondja és halkan nevet. — Látja, minden magyar rajtam, ez a szép I fekete ruha, ez a kalap és ez a cipő is Pesten j készült, nem azért öltözöm igy, mert maga meglátogatott. hiszen nemsokára ebédre kell men- inem... Nem lenne szives, megigazítani esi a kL j| bomlott fűzőt ezen a kis cipő-remekművön ?