Keleti Ujság, 1931. szeptember (14. évfolyam, 198-222. szám)
1931-09-16 / 210. szám
JVt 1- »öt BUT), m pS5BB3L VE*.' TITA IN NUMERAR « . ___ vto. 24256-927. Clej-Kolozsvár, 1931 szeptember 16 SzCtdlă ELŐFIZETÉS BELFÖLDÖN : ORSZÁGOS MAGYARPÁRTI LAP Szerkesztőség és kiadóhivatal: Piaţa Unirii (Főtér). A Telefon : 5-08, &-9L ELŐFIZETÉS MAGYAJiOBSZAGON t X évre 56 pengő, félévre 29 pengő, negyedtől 15 pengő. 3 évre 1200 lej, félévre 600 lej, negyed évre 300 lel egy hóra 100 lej. : ram 21ö-ik szám. Egyes szám ára 28 fillér« Statárium Magyarországon a merényletek bűntetteseire Ötvenezer pengőt tűztek ki a pokolgépes merénylők fejére (Bndapest, szeptember 14.) Keresztes Fischer Ferenc belügyminiszter, aki ma kihallgatáson számolt be Horthy kormányzónak a pokolgépes merénylet nyomozásáról, az aadiencia ntán kijelentette, hogy a magyar kormány az ilyen és ezekhez hasonló bűncselekményekre statá- riális eljárást léptet életbe és az izgatás és lázadás megelőzésére szintén szigora óvintézkedés seket foganatosít. Egyébként a merénylet tettesei nyomravezetőjének 50.Q08 pengő jutalmat tűzött ki a magyar kormány. Berlinből jelentik, hogy a birodalmi kormány a biatorbágyi merénylet hatása alatt elren-> delte, hogy a fontosabb és exponáltabb vasúti pontokat katonai őrséggel látja el. Mmberg herceget íetartöztottáh a sikertelen ausztriai puccs miatt A Helmwehr kát pártra szakadása miatt, könnyen leverték a jobboldala forradalmat  kormány karhatalmi csapatai minden helységből kiűzték a lázadókat Nézzétek Biatorbágyot A biatorbágyi viadukt egyik szomorú állomása lett annak a bestiális sörnyetegnek, amit Keletről indítottak el az európai népek közé: gyilkolni. A viadukt hidpilléreire lemérsékelt fizetésű szegény vasutasoknak, ártatlan nőknek, munkanélküliség miatt határokon túlra munkát keresni indult földmunkásoknak és gyermekeknek a vére mázolódott fel. Nincsen a szerencsétlen áldozatok között senki, akire valamilyen társadalmi bűnnek még a kicsiny részletíelelősségét is, a civilizációs fejlődés megszentelt utjának ellenségei is, rá tudnák olvasni. Nem kormánypolitikusok, nem államférfiak s nem a kapitalizmus valamilyen exponenseire dobták a bombát, hanem gyilkoltak azért, hogy Európa közepén riasztó feltűnést keltsenek a messzi távolban lappangó sötét rémnek a számára. A mélységbe zuhant nemzetközi gyors vonat összetört kocsijainak romjai alól, a felrobbant mozdonyokból kiömlött forró viz és égő szén tüzes zsarátnokai közül felvisitott a kilencesztendős haldokló proletárgyermek kínja is. Keresni kell e világrészen az olyan embert, aki meg ne borzangana ilyen szörny rém- pusztitásainak a hirére. És akik tették, azért tették, hogy az embertelenségnek e gálád elvetemültségéből azt lássa az emberiség: ilyenek ők. A termelési rendnek világválsága szinte kibírhatatlan teherrel nehezedik az élni akaró egzisztenciák vállára s a kétségbeesés könnyen hajlamossá teszi a megpróbáltatások alatt gyötrelmesen vergődőket a szélsőségek iránti remény táplálására. Az a szélsőség, amit Moszkva iger a kétségbeesetteknek, megmutatkozik ezekben a gyilkos merényletekben, hogy félre ne. ismerjék s hogy valaki ne találjon emberséget várni tőle. Nem proletársorsnak a felemelése. nem jobb életmódnak a kilátása, nem a dolgozó emberértéknek a megbecsülése az a cél, aminek eszközeiül ezeket a nitroglicerines gyilkos szerszámokat gyártják. A cél a rémuralomnak előkészítése, amelynek igája alatt olyan egyformán nyög a legkisebb munkásgyermek és a kulturcletre hivatott társaságbeli urinő, mint ahogyan a biatorbágyi viadukt szakadékjában egyazon borzalom halálprése alá zúdítottak a vasárnapra családjához hazaigyekező napszamor t, a magyar dolgos tisztviselő közép- osztályból való városi jegyzőt a feleségével s a belga repülőügyek vezérigazgatóját. A sorsnak a kegyetlensége a társadalmi élet sokféle rétegéből való ártatlanokra szakadt rá Biator- bágynál s a mélységes lelki megbotránkozás számára riasztó képet mutat abból a rémuralomból, amelynek van egy le nem tagadott és tagadhatatlan valósága: nem ismeri el az Embert. A gyujtózsinórnak az egyik végét Moszkva tartja a kezében. A bizonyítékok is ezt mondják, de minden bizonyítók nélkül könnyű ezt megállapítani. Csak azok tudnak ilyen alattomosan gyilkoló szörnyet táplálni és az tud ilyen emberölésre vállalkozni, aki nem akarja elismerni az Embert. És akármi, akárhogyan van a szeles Oroszország területén, ez az embertelenség sir fel és visit ki abból a nagy láthatatlanból, a leigázottak emberi érzéseinek mérhetetlen fájdalmai. A jugoszláviai, a németországi felrobbantott gyorsvonatok halálfájdalmair, vigyorogva nevetnek Moszkvában. A bűnesete- kedet kétségtelenül az övé. Helyi bolsevisták nem is mernének, nem is merhetnének ilyen nagy elvetemültséggel dől- zni Azt, hogy az ártatlan utasok gyorsvonatai alá pokolgépeket rakjanak, csak Moszkvában határozhatták el. csak ott dönthettek abban a kérdésben, hogy (Bécs, szeptember 14.) Ausztriában a Heimwehr linzi központjából puccskísérletet indítottak el abban a reménységben, hogy a többi Heimwehr-központok gyorsan csatlakoznak és pár nap alatt kezükben lesz az egész ország. De ha ez a csatlakozás megtörtént volna is, Ausztria hatalmukba kerítése mégsem ment volna olyan egyszerűen és Ausztriában végeláthatatlan polgárháború indal meg. Most, amikor a gazdasági csőd szélén a Népszövetségtől várja Ausztria a mentőkötelet, a leglelkiismeretlenebb akció volt az a puccskísérlet, ami nek gyors leverésével a kormány igyekezett megmutatni, hogy ura a helyzetnek. Megszállottak néhány kisvárost. i A vasárnapra virradó éjszakán két órakor érkezett az első hir a bécsi védőrség parancsnokságára, hogy Stájerországban Heimwehr- formációk vonultak fel s egymásután vonulnak be a városokba. A puccs a stájer Heimwehr székhelyéről: Judenburgból indult ki. Itt székel Pfriemer Walter dr., szolgálatonkivüli őrnagy, a stájer Heim wehr vezére, aki már hetek óta tanácskozásokat folytatott Starhemberg herceggel. Az eddigi hírek szerint az volt a terv, hogy a pneesot vasárnap robbantják ki egész Ausztriában, utolsó pillanatban azonban a vezérek összevesztek és Píriemer indította csak el csapatait. Bevonult Kirchdorf, Bruck a. d. Muhr, melyik eszköz a hozzájuk illő. Ugylátszik, nagyon szegények az eszközökben, amikor az alattomos pokolgéppel kioltott életek vérére van szükségük. S ugylátszik. kivetkőztek már emberi mivoltukból annyira, hogy nem számolnak az európai népek i emberi érzésére, Nem riaszt, nem ijeszt, nem fenyeget, komolyan a gyilkosság, hanem megborzongtál és felháborít mindenkit, aki élni akar. Ebből a rémuralom ból senki sem akar semmit látni. Moszkva kaKapfenberg városokba és a környező községekbe. Zeltweg, Schlagmind és a többi helységekben gépfegyvereket álllitottak föl és falragaszokon tudatták a lakossággal, hogy a Heimwehr átvette az uralmat. A falragaszok szerint Pfriemer az uj államfő, aki felmenti a tisztviselőket esküjük állói és hatályon kívül helyezi az alkotmányt. Bruck a. d, Muhrban felszólították Johndorf polgármestert, hogy adja át a helyét. A heimwehr bevonulása mindenütt vérontás nélkül történt, bár azonnal fegyverbe lépett mindenütt a köztársasági védőrség. Á Schutzbund vezetősége azonbaD valamennyi szervezetének még az éjszaka folyamán utasítást adott, hogy kerüljék az összeütközést, mert a kormánycsapatok meg fognak érkezni. Megindult a karhatalom. Bécsben az első pillanatban senki sem akarta komolyan venni az ügyet, a város vasárnapi képe rendes és nyugodt volt, csak akkor keletkezett nyugtalanság, amikor felvonult a rendőrség és megszállotta az összes középületeket. Délelőtt pedig teherautomobilok száguldottak végig a városon: fegyveres katonák és csendőrök mentek a felkelés leverésére. A kormány gyors intézkedésére Bécsből és más irányból gyorsan érkeztek meg a karhatalmi csapatok. , jánul vigyorog, az elindított pokolgépes szörny azonban rossz propaganda ennek a gálád vi- 'gyorgásnak a kontóján. Mert éjféli sötétség alattomos gyilkosaitól mindenkinek, szegénynek. gazdagnak, proletárnak és más társadalmi értéket jelentő embernek, egyformán oka van irtózni. Biatorbágy halottainak tragédiája sokat beszél és mindent megmutat. Emberek: nézzetek Biatorbágy felé! —0—■ (Folytatás a második oldalon.)