Keleti Ujság, 1931. augusztus (14. évfolyam, 172-197. szám)

1931-08-07 / 177. szám

XIV. ÉVF. 177. SZáM. KÖVETELJEN BIZTOSÍTÓ KAPSZULÁT a dög csirák hordozója, valamint az összes többi férqek-TOX \egyszem permetezése által biztosan elpusztulnak! Egyetlen világhírű illatosított rovar irtó. líimiüiifi KAPHATÓ: A DROGUERIA, GYÓGYSZERTÁR ÉS ILLATSZERTÁRAKBAN Nagybani lerakat: Bucureşti, Str. Plantelor,26. Hogyan alakult meg 25 évvel ezelőtt a francia—angol antant? Politikusok bukásai és győzelmei adták a kísérőzenét a háborús előkészülethez A világháború kitörésének évfordulója al­kalmából újra sok szó esik Biilow herceg emlék­iratairól. Maurice Paléologue, volt pétervári nagykövet, a franciák világhírű politikai nap kiírója most megragadja az alkalmat, hogy sa­ját régi föl jegyzései vei válaszoljon Biilow her­ceg emlékirataira. íme néhány érdekes adata: Egy tőzsdei tétért... Köztudomású, hogy Deleassé 1904-ben meg­egyezést kötött Angliával néhány függő kér­désre. elsősorban Marokkóra nézve, ahol az angolok elismerték Franciaország hegemóniá­ját, Németország akkor nem foglalt állást eb­ben a kérdésben. 1905-ben Németország és Franciaország már egyformán háborúra készülődött. Jellemző a háborús időkre, hogy az antant országokban színlelt felháborodással és meglepetéssel fogad ták a belga semlegesség megsértését, amikor árulás utján szerzett dokumentumok alapján a franciák már 1901-ben pontosan tudták, hogy a német vezérkar Belgiumon keresztül szándéko­zik megtámadni Franciaországot. .1903 ben, amikor Paléologue naplóját ir.ja, ezt mint a világ legtermészetesebb tényét regisz­trálja, álmában sem jut eszébe fölháborodni. 1903-ben csakugyan küszöbön állott a háború. Paléologue figyelmezteti is Doleassét arra az eshetőségre, hogy a háború egy hónapon belül kitörhet és arra a szörnyű felelősségre, amely Doleassét terheli, ha el nem követ minden tőle telhetőt a vérontás elhárítására. Deleassé csak mogorva hallgatással vála­szol. Haragja hirtelen Rouvier akkori francia miniszterelnök ellen fordul. Magából kikelve kiáltja: — Ez az ember egy tőzsdei tétért eladná Franciaországot! Ez a mondás mélyen belevilágít az akkori francia erkölcsökbe. Paléologue, az óvatos dip­lomata, nem iuz hozzá kommentárt. Napoleon tintatartója. Ezeknek az izgatott heteknek, 1905 májusá­nak, egyetlen kellemes epizódja XIII. Alfonz, a fiatal spanyol király párizsi látogatása. A nép üdvrivalgással fogadja a királyt, akit az Elyséeben szállásolnak cl. Jules Cambon meg­mutatja neki a bútorokat, amelyeket Ver- saillesből, Compiégneből és Fontainebleauból hordtak össze. A király, aki pedig Bourbon-sarj volt, legszívesebben Napoleon emlékeit néze­gette'. Megmutatják neki Napoleon tintatartó­ját. Ekkor Sotomayor herceg, aki a király kör­nyezetéhez tartozott, megszólal: — Sire, mártsa be minél gyakrabban a tol­lát ebbe a tinta tartóba Csak egy okból ne tegye, hogy a lemondáséit aláírja. Deleassé politikája egyre népszerűtlenebbé válik. A külügyminiszter mindent feltett az an­golokkal való szövetség ütőkártyájára, amely azonban akkoriban még teljesen bizonytalan volt. Azt állította, hogy Németország blöfföl, csak reá akar ijeszteni a franciákra, Kouvier miniszterelnök nem ezen a nézeten volt. — Ne higyje, hogy Németország csak ijeszt­getni akarja Franciaországot. Végtelenül nyug­talanítja és megalázza az elszigetelés és beke­rítés. amelyet Deleassé megszervezett körülötte, Németországnak tudomása van a titktos katonai és tengerészeti egyezményről Franciaország és Anglia között. Ha nem hátrálunk meg, Németország megsem­misít bennünket, mert még az angol segítséggel se bírunk vele... Deleassé ezt a beszélgetést követő napon le- nonclott. Laubet köztársasági elnök is elejtette. Utóda a külügyminiszteri székben Rouvier mi­niszterelnök lett. Deleassé utolsó szava, amelyet még hivatalában mondott, ez volt: —■ A németek drágán fogják megfizettetni Rouvier mai győzelmét. Biilow herceg kívánsága ilyenformán tel­jesült, hiszen ö mondta, hogy nem óhajtja is­merni Delca&íó urat. Ének ellenére irtózatos volt a nyugtalanság Franciaországban. A ka­mara rémületet izzadt. Az emberek nem voltak róla meggyőződve, hogy Deleassé feláldozása lc- esillapitja-e Németországot. A nyugtalanságot fokozta, hogy Vilmos császár Drezdában har­cias beszédet mondott. Ennek ellenére beavatott körökben jól tudták, hogy a császár őszintén békepárti. A német nagykövet ezt mondta Pa- iéologuenak: A világháború bölcsője. — A császár őfelsége nem beszélt volna ilyen hangon, ha a francia közvélemény tudomásul venné, hogy Németország is a világon van. A. marokkói kérdés nem fontos... De van a két nemzet között sokkal súlyosabb differencia, ön bizonyára sejti, mi az. Nos hát, valahányszor szóvá teszem, egyszerre elpárolognak mellőlem az emberek. Bezárkóznak, kitérnek, elhallgat­nak. Még mindig úgy bánnak velünk, mintha ellenségek volnánk, mintha nem lelt volna el har­mincöt év az 1870-cs háború óta. Ebből az ideges lelkiállapotból születnek a csá­szár beszédei. Paléologue francia malieiával válaszolt: — Hogyan felejtse el Franciaország 1871-iki vereségét, mikor a császár egyebet se tesz, csak erre emlékezteti. Deleassé, a bukott külügyminiszter tajték­zik a pillanatnyi győztes, Biilow herceg ellen, akinek nem tudja megbocsátani, hogy eltávolí­tását követelte. Mikor Biilow herceg kijelen­tette, hogy a francia—angol antant veszélyez­teti a békét, Deleassé ezt mondta: — Biilow nem is sejti, hogy a német diplo­mácia erőszakossága és II. Vilmos nagyzási hó­bortja teremtette meg az antant-ot. Mikor Né­metország meg akart hiúsítani egy részleges angol—francia megegyezést, amely egyáltalán nem irányult ellene, szövetségeseket csinált Franciaországból és Angliából. Ha csakugyan meglesz az angol—francia szövetség, amit Né­metország pillanatnyilag meghiúsított, okkor azt B ti low herceg kovácsolta össze. így született meg a kölcsönös félelmekből, hiúságokból és érzékenységekből a világba borii. Feltámadt a betyárvilág a Hargitában A madarasa erdőben és a hargitai ToÍvajos-tetőnét garázdálkodtak (Csíkszereda, augusztus 5.) A napokban na­gyobb Csíkszeredái társaság volt künn a made rasi erdőn lévő fürdőn. A kellemes időtöltés köz­ben nem is sojtotték, hogy milyen közel voltak ahhoz, hogy fegyveres banditák kezébe kerülje­nek. Az alkonyodó délután egy udvarhelyszéki viseletbe öltözött ember érdeklődött Szűcs Lázár csordapásztornál. hogy a fürdőben vannak-e „urak"? A pásztor, akit az atyafi vállán levő kétcsövű vadászfegyver egy kicsit megrémített, azt felelte igazi székely észjárással, hogy biz ott vannak urak. de azok „vadászok". Erre az atyafi eltávozott az erdőbe s később még a pás?- torfiu látta mégegyszer másodmagával, de csak messziről. Amikor aztán este a pásztorok szállásukra siettek, akkor látták, hogy minden élelmiszerük és felkelhetöjiiknek lába kelt. ügy látszik, hogy a fegyveres szegénylegények a „vadász nrak“- tól való félelmükben megelégedtek a három pásztorszállás szogónyos berendezésének elvite­lével. A tolvajok igen kedélyesen foghatták fel a dolgot, mert az egyik kirabolt erdei pásztor-ház gerendájára szénnel a következőket írták: „Mi vagyunk az erdők és vadak urai és a pénzes urak pusztítói." A hargitai Tolvajos-tetőn a csikmadarasi községi bírót támadták meg bekorraozott arcú fegyveres emberek, akik valósággal megmotoz­ták a bírót és aközben előadást tartottuk neki arról, hogy ők a „pénzes" urakat vtídásszák, mert sehogysem igazságos dolog az, hogy az uraknak mindenük megvan és nekik kenyérre sem telik.

Next

/
Oldalképek
Tartalom