Keleti Ujság, 1931. május (14. évfolyam, 97-120. szám)
1931-05-14 / 107. szám
c* fţ-'V* ţX7F. £ff. îo?. sz,îj/. ■ fl kommnnistdk terrorja miatt tömegesen menekülnek a papok és apácák Spanyolországból A szigorított ostromállapot dacára állandósulnak a monarkista és egyházeHenes tüntetések — A kommunista agítációk elfajulása miatt nem engedélyezik Trotzkij beutazását (Madrid, május 12.) Spanyolországban mind jobban bonyolódik u helyzet, Az ostromállapot prokiaujálásával a rend fentartását katonai kezekbe tették le. De az ostromállapot nem érte cl a kívánt hatást. A monarkista és egyházellenes tüntetések állandósultak. Tiz kolostort felgyújtottak és a tüntetők követelik az összes szerzetes rendek feloszlatását és a püspökök kiutasítását. A tőzsdéket a kormány á tüntetések hatása alatt bezáratta. (London, május 12.) Madridi jelentések szerint a köztársasági kormány a moparkistákat és a kommunistákat okolja a zavargások felidézésével. Az éjszaka folyamán sok monarkista személyiség, továbbá papok és apácák vonaton átlépték a francia-spanyol határt. A zárdákat és a templomokat katonaság őrzi. A főútvonalakon megerősített lovasjárőrök cirkálnak. Minden középületet és stratégiai pontot katonai karhatalom tart őrizet alatt. A Press Association távirata jelenti, hogy a spanyol minisztertanács éjfél utáni ülésén megtették a rend feutartására hivatott intézkedéseket és megfelelő utasításokat küldöttek a vidéki városokba is. A Times szerint Szevillában és Bilbaoban is voltak mo- narkia- és cgyházellenes zavargások a karhatalommal történt összeütközésekkel és sebesülésekkel. A zavargások előidézői nyilvánvalóan a kommunistáin akik igy igyekeznek hatástalanítani a jele. légi kormányt. (London, május 12.) A Morningpost szerint a spanyolországi kommunista agitáció elfajulása következtében a köztársasági spanyol kormány nem meri vállalni a felelősséget Trotzkij beutazásának engedélyezéséért s a volt népbiztos kérését megtagadni készül. A lap hangsúlyozza, hogy az elutasítás az erősbö- dő kommunista propaganda és a zavargásoknak a következménye. A Morningpost közli azt a beavatott forrásból származó hirt is, hogy a zavargásokat Moszkva pénzelte a londoni propagandaközpont utján olyképen, hogy Londonból Buenos Airesbe utalták át a Spanyolországba szánt pénzösszegeSss¥ és női gyógyfürdő TatzsnarnisdorM&rdő (Surgeniand? (Németosztrák Eranzensbad) Kurldö: április 1-iöi novemberig. Utolérhetetlen hatással szívbetegségeknél, nui- betegségeknél (gyernxektelenség), vérszegénységnél, sápadtságnál, vizeleti szervek megbetegedésénél, Arteriosklerose, köszvényes megbetegedéseknél, Basedow, stb. Franscnsbatili kúra, — »auhsimsr kúra. Vizgyégyintizet. Elő- és utószezonban: Szállás és teljes ellátás» fürdőkkel bezárólag S 12.50, S 15. Prospektusok: 1. Kurkommission és 2. (Kurbad A. G. Bad Tazmannsdorí, Burgenland.) két s onnan akadálytalanul eljuttatták a spanyol kommunistákhoz. Az angol lap szerint sok délamerikai spanyolul beszélő kommunista agitátor tartózkodik jelenleg Spanyolországban s nekik nagy részük van a zavargások felidézésében. Ufabfo Jelentés szerint vidéken is egyre gyújtogatják az érseki palotákat és kolostorokat (Madrid, május 12.) Berenguer tábornokot, akit a minap szabadlábra helyeztek, ma ismét letartóztatták. A spanyol kormány azért határozta el Berenguer tábornok újbóli letartóztatását, mivel általános vélemény, hogy a volt diktátor szabad Iá brahelyezése bosszantotta fel a lakosságot. Bérénguert egyik barátja lakásán fogták el és azonnal fogházba szállították. A fogházat gépfegyveres katonasággal vették körül, mert a tömeg meg akarja ostromolni az épületet és meg akarja lincselni Berenguert. Az eddigi zavargások során Spanyolország területén mintegy ezer embert tartóztattak le. A letartóztatottak között van Corneio Kornél, a diktatúra volt minisztere, volt tengernagy. A spanyol lóvárosban történt események hatása csakhamar átterjedt a vidékre. Alikante- ban több kolostort, a katolikus lapok szerkesztőségeit felgyújtották. Szevillában szintén megostromolta a tömeg a kolostorokat, amelyeket lángba borított. Saragossa-ban elégett az érseki . palota. Malagában szintén az érseki pa lotát gyújtották fel, továbbá a jezsuita kolostort, az apáca zárdát és a hírneves Augusteanumot. Kadjs-ban megkísérelték a dominikánus kolostor felgyujtását. A legújabb hírek szerint Szevillában kedden délelőtt hatalmas tömeg felgyújtotta a jezsuita kolostort, a Triána negyedben levő más két zárdát, a város közepén levő Szent József kápolnát és a Buen Sucese kolostort. Mindenütt barbár módon pusztított a feldühödött tömeg. A kegyszereket, a képeket a lángokba dobták. A kolostorokból csak az üszkös falak maradtak meg. A papok és az apácák mindenünnen rémülten menekülnek. Kedden délelőtt kihirdették az ostromállapotot az egész országban és felállították a rögtön- itélő bíróságokat. Madridban megindult a munka. Az egész nap folyamán megerősített katonai osztagok cirkáltak és eddig még nem érkeztek újabb rendzavarásról hírek. ___ — Ez azért; van, mert ma hajnalban, amikor te még aludhattál, hazaugrottam s otthon átöltöztem. Édesapámnak is ^szóltam, hogy tiz órára okvetlenül várjon, mert nagyon fontos és nagyon sürgős ügyben kell majd beszélnem vele. — S mit szólt rá? — No, kiváncsi lett. Az anyám is odajött, az Ilus húgom is, de aztán azzal vágtam ki magamat, hogy most még semmit sem árulhatok el. — Jó! van, Tamás,.,gţ— szólt elmélázva x lány, — de most már indulj. Féltiz lesz azonual. — Megyek. — Aztán tudod...* — , s itt egyszerre lehajtotta a fejét és fátyol hullt a hangjára, — tudod, ha valami baj lenne a dologból, akkor gyere vissza mégegyszer s legalább kisérj ki az állomásra. Haimy Tamás ránézett az elszontyolodott leányra, megsajnálta, hozzálépett s kedvesked ve cirógatta meg az állát: — Sehova sem kisérlek már én többet, galambom, legfeljebb az anyámhoz kisérlek el.... Szigorú ember az apám,.háromszor sem mosolyog egy évben, de nem szabad gyerekeskedni, Klárika, mert tudja rólam az öreg, hogy bolondságot még soha nem csináltam. Na? Klári félénken felmosolygott rá: Mindig bíztam benned. Tamás... A folyosó felől most a szobalány zavarta ;; cg őket:- Leszedhetem az asztalt kisasszony? — Nem bánom, Zsuzsi. Zsuzsi babrálni kezdett az asztalon, de Tamásnak feltűnt, hogy mintha zavart lett volna a leány. Mintha mondani szeretett volna valamit. — Mi az, Zsxxzsi? Ki vele csak! A szobalány kapott a szón: — Igenis, xxrfi. A méltóságos ur kérdezte tőlem, hogy itt teceik-e még lepni a kisasszony mellett? Klári felütötte a fejét. Tamás pedig tovább faggatta Zsuzsit, mert most már íxxrni kezdte az Omode érdeklődése: — Na és maga, mit felelt rá? — Azt feleltem, hogy az elébb itt volt még az xnfi. de hogy már elment a kisasszonytól., — S mért mondta, hogy már elmentem? A lány félrenézett: — Csak ugv... Csak nem mertem elmondaxxi a méltóságos urnák, hogy az urfi itt van még-.. — Hát aztán? — Aztán még azt is izentc a méltóságos ur. hogy szépexi kéreti a kisasszonyt, ne tessék elutazni, hanem tessék fogadni öt egy óra múlva. Beszélni szeretne a kisasszonnyal. — De honnan tudja maga, hogy el akar utazni a kisasszony? — Csak úgy gondoltam... — Jól van, Zsuzsi, — nyugtatta meg Klári, — most még nem tudom, elnaegyek-e, azt sem : ndóm, mikor megyek el, de megmondhatja, a méltóságos urnák, hogy egy óra múlva várni fogok rá ugyanott. S mondja csak, még mindig mulatnak odaát? — Igenis, kisasszony. Három cigány hegedül, a íahisi urak mind danolnak. de Öméltósága öltözködni kezdett már. Kezét csókolom. Kiment. Ahogy megint ketten maradtak, Klári Tamásra kacsintott: — Alit gondolsz, mit akar tőlem?- Alit akar? — s kezébe vette a leány kezét. — Körülbelül megmondhatom. Tegnap este óta belédszeretett. hiszen látod, már az éjszaka sem tudott aludni az öreg. hanem a kastély körül csatangolhatott s úgy hiszem, igy kapta nyakon Csopakot, aki, szegény, alaposan elszámitotta magát.. Amikor aztán Csopak xxtán én az ö szűrét raktam ki, dühös lett, dühében mulatni kezdett, Tarján Lacitól egyet-mást megtudott ezalatt terólad, a többit már a fantáziájával kerekítette ki s fogadni mernék, hogy meg fogja kérni a kezedet-, — S mi lesz veled? — akasztotta meg Klári. Tamás meghökkent: — Velem?,. Hát... hát haza viszlek,.: — Ne ijedj meg, Tamás, mert nem úgy gondoltam! — kacagott fel a lány. — Persze, hogy itt nem fogsz hagyni! Én ygy értettem, hogy ha ma összetalálkoztok, mit szól majd Omode az éjszakai esethez? Haimy Tamás legyintett rá: — Nem ismered te Ornodét, kedves. Először tombolt ellenem, ez bizonyos, de ha kifújta magát, egy szót sem fog szólni. Legfeljebb egyel káromkodik előttem. Nem most, de úgy két-há- rom éven belül, ha egyszer pohár-közben összejövök vele valahol. Nem tud haragudni énveám az öreg, különben is messziről rokona vagyok A lány felállt:-— Hát most már menj!,.. S ha most is na- gyoix el lenne foglalva az édesapád, mondd meg neki, hogy éxx kéretem magamhoz. Siess, nagyon siess! — Most xxxár indulok. Te el ne menj innét, egy órán belül itt leszek az apámmal együttVette a kalapját, leszaladt a lépcsőn, lent megállt és visszanézett., Klári az erkély ablakán állt s lemosolygott rá., S a fiú arca, ahogy igy fölnézett a lányra, egyszerre megütközést árult el, mert észi’evette, hogy a derűs menny- bolt alatt vadlibák sötét serege menekül délfelé., Klári szintén a magasba tekintett s aztán leszólt a fiúhoz: — Mi az. Tamás? — Nem tudom, szivem, — töprengett maga elé a fiatalember- — Julius tizennyolcadika van. de ilyen csudát én nxég sose láttam. Valami rosszat éreznek a madarak, ha iylen jókor sietnek innét,. Grodek táján készül valami., (Folytatjuk.)