Keleti Ujság, 1931. május (14. évfolyam, 97-120. szám)

1931-05-14 / 107. szám

c* fţ-'V* ţ­X7F. £ff. îo?. sz,îj/. ■ fl kommnnistdk terrorja miatt tömegesen menekülnek a papok és apácák Spanyolországból A szigorított ostromállapot dacára állandósulnak a monarkista és egyházeHenes tüntetések — A kommunista agítációk elfajulása miatt nem engedélyezik Trotzkij beutazását (Madrid, május 12.) Spanyolországban mind jobban bonyolódik u helyzet, Az ostromállapot prokiaujálásával a rend fentartását katonai ke­zekbe tették le. De az ostromállapot nem érte cl a kívánt hatást. A monarkista és egyházel­lenes tüntetések állandósultak. Tiz kolostort felgyújtottak és a tüntetők követelik az összes szerzetes rendek feloszlatását és a püspökök ki­utasítását. A tőzsdéket a kormány á tüntetések hatása alatt bezáratta. (London, május 12.) Madridi jelentések sze­rint a köztársasági kormány a moparkistákat és a kommunistákat okolja a zavargások felidé­zésével. Az éjszaka folyamán sok monarkista személyiség, továbbá papok és apácák vonaton átlépték a francia-spanyol ha­tárt. A zárdákat és a templomokat katonaság őrzi. A főútvonalakon megerősített lovasjárőrök cirkál­nak. Minden középületet és stratégiai pontot ka­tonai karhatalom tart őrizet alatt. A Press Association távirata jelenti, hogy a spanyol minisztertanács éjfél utáni ülésén meg­tették a rend feutartására hivatott intézkedése­ket és megfelelő utasításokat küldöttek a vidéki városokba is. A Times szerint Szevillában és Bilbaoban is voltak mo- narkia- és cgyházellenes zavargások a karhatalommal történt összeütközésekkel és sebesülésekkel. A zavargások előidézői nyilvánvalóan a kommunistáin akik igy igyekeznek hatástala­nítani a jele. légi kormányt. (London, május 12.) A Morningpost szerint a spanyolországi kommunista agitáció elfaju­lása következtében a köztársasági spanyol kormány nem meri vállalni a felelősséget Trotzkij be­utazásának engedélyezéséért s a volt népbiztos kérését megtagadni készül. A lap hangsúlyozza, hogy az elutasítás az erősbö- dő kommunista propaganda és a zavargásoknak a következménye. A Morningpost közli azt a beavatott for­rásból származó hirt is, hogy a zavargásokat Moszkva pénzelte a lon­doni propagandaközpont utján olyképen, hogy Londonból Buenos Airesbe utalták át a Spanyolországba szánt pénzösszege­Sss¥ és női gyógyfürdő TatzsnarnisdorM&rdő (Surgeniand? (Németosztrák Eranzensbad) Kurldö: április 1-iöi novemberig. Utolérhetetlen hatással szívbetegségeknél, nui- betegségeknél (gyernxektelenség), vérszegény­ségnél, sápadtságnál, vizeleti szervek megbete­gedésénél, Arteriosklerose, köszvényes megbe­tegedéseknél, Basedow, stb. Franscnsbatili kúra, — »auhsimsr kúra. Vizgyégyintizet. Elő- és utószezonban: Szállás és teljes ellátás» fürdőkkel bezárólag S 12.50, S 15. Prospektusok: 1. Kurkommission és 2. (Kurbad A. G. Bad Tazmannsdorí, Burgenland.) két s onnan akadálytalanul eljuttatták a spanyol kommunistákhoz. Az angol lap szerint sok délamerikai spanyolul beszélő kommunista agitátor tartózkodik jelen­leg Spanyolországban s nekik nagy részük van a zavargások felidézésében. Ufabfo Jelentés szerint vidéken is egyre gyújtogatják az érseki palotákat és kolostorokat (Madrid, május 12.) Berenguer tábornokot, akit a minap szabadlábra helyeztek, ma ismét letartóztatták. A spanyol kormány azért hatá­rozta el Berenguer tábornok újbóli letartózta­tását, mivel általános vélemény, hogy a volt diktátor szabad Iá brahelyezése bosszantotta fel a lakosságot. Bérénguert egyik barátja lakásán fogták el és azonnal fogházba szállították. A fogházat gépfegyveres katonasággal vették kö­rül, mert a tömeg meg akarja ostromolni az épü­letet és meg akarja lincselni Berenguert. Az eddigi zavargások során Spanyolország területén mintegy ezer embert tartóztattak le. A letartóztatottak között van Corneio Kornél, a diktatúra volt minisztere, volt tengernagy. A spanyol lóvárosban történt események ha­tása csakhamar átterjedt a vidékre. Alikante- ban több kolostort, a katolikus lapok szerkesz­tőségeit felgyújtották. Szevillában szintén megostromolta a tö­meg a kolostorokat, amelyeket lángba borított. Saragossa-ban elégett az érseki . palota. Malagában szintén az érseki pa lotát gyújtották fel, továbbá a jezsuita kolostort, az apáca zárdát és a hírneves Augusteanumot. Kadjs-ban megkísérelték a dominikánus kolos­tor felgyujtását. A legújabb hírek szerint Sze­villában kedden délelőtt hatalmas tömeg fel­gyújtotta a jezsuita kolostort, a Triána negyed­ben levő más két zárdát, a város közepén levő Szent József kápolnát és a Buen Sucese kolos­tort. Mindenütt barbár módon pusztított a feldühödött tömeg. A kegyszereket, a ké­peket a lángokba dobták. A kolostorokból csak az üszkös falak maradtak meg. A papok és az apácák mindenünnen ré­mülten menekülnek. Kedden délelőtt kihirdették az ostromállapo­tot az egész országban és felállították a rögtön- itélő bíróságokat. Madridban megindult a mun­ka. Az egész nap folyamán megerősített katonai osztagok cirkáltak és eddig még nem érkeztek újabb rendzavarásról hírek. ___ — Ez azért; van, mert ma hajnalban, ami­kor te még aludhattál, hazaugrottam s otthon átöltöztem. Édesapámnak is ^szóltam, hogy tiz órára okvetlenül várjon, mert nagyon fontos és nagyon sürgős ügyben kell majd beszélnem vele. — S mit szólt rá? — No, kiváncsi lett. Az anyám is odajött, az Ilus húgom is, de aztán azzal vágtam ki ma­gamat, hogy most még semmit sem árulha­tok el. — Jó! van, Tamás,.,gţ— szólt elmélázva x lány, — de most már indulj. Féltiz lesz azonual. — Megyek. — Aztán tudod...* — , s itt egyszerre lehajtot­ta a fejét és fátyol hullt a hangjára, — tudod, ha valami baj lenne a dologból, akkor gyere vissza mégegyszer s legalább kisérj ki az állo­másra. Haimy Tamás ránézett az elszontyolodott leányra, megsajnálta, hozzálépett s kedvesked ve cirógatta meg az állát: — Sehova sem kisérlek már én többet, ga­lambom, legfeljebb az anyámhoz kisérlek el.... Szigorú ember az apám,.háromszor sem moso­lyog egy évben, de nem szabad gyerekeskedni, Klárika, mert tudja rólam az öreg, hogy bo­londságot még soha nem csináltam. Na? Klári félénken felmosolygott rá: Mindig bíztam benned. Tamás... A folyosó felől most a szobalány zavarta ;; cg őket:- Leszedhetem az asztalt kisasszony? — Nem bánom, Zsuzsi. Zsuzsi babrálni kezdett az asztalon, de Ta­másnak feltűnt, hogy mintha zavart lett volna a leány. Mintha mondani szeretett volna va­lamit. — Mi az, Zsxxzsi? Ki vele csak! A szobalány kapott a szón: — Igenis, xxrfi. A méltóságos ur kérdezte tőlem, hogy itt teceik-e még lepni a kisasszony mellett? Klári felütötte a fejét. Tamás pedig tovább faggatta Zsuzsit, mert most már íxxrni kezdte az Omode érdeklődése: — Na és maga, mit felelt rá? — Azt feleltem, hogy az elébb itt volt még az xnfi. de hogy már elment a kisasszonytól., — S mért mondta, hogy már elmentem? A lány félrenézett: — Csak ugv... Csak nem mertem elmondaxxi a méltóságos urnák, hogy az urfi itt van még-.. — Hát aztán? — Aztán még azt is izentc a méltóságos ur. hogy szépexi kéreti a kisasszonyt, ne tessék el­utazni, hanem tessék fogadni öt egy óra múlva. Beszélni szeretne a kisasszonnyal. — De honnan tudja maga, hogy el akar utazni a kisasszony? — Csak úgy gondoltam... — Jól van, Zsuzsi, — nyugtatta meg Klári, — most még nem tudom, elnaegyek-e, azt sem : ndóm, mikor megyek el, de megmondhatja, a méltóságos urnák, hogy egy óra múlva várni fogok rá ugyanott. S mondja csak, még mindig mulatnak odaát? — Igenis, kisasszony. Három cigány hege­dül, a íahisi urak mind danolnak. de Öméltósá­ga öltözködni kezdett már. Kezét csókolom. Kiment. Ahogy megint ketten maradtak, Klári Ta­másra kacsintott: — Alit gondolsz, mit akar tőlem?- Alit akar? — s kezébe vette a leány kezét. — Körülbelül megmondhatom. Tegnap este óta belédszeretett. hiszen látod, már az éjszaka sem tudott aludni az öreg. hanem a kastély körül csatangolhatott s úgy hiszem, igy kapta nya­kon Csopakot, aki, szegény, alaposan elszámi­totta magát.. Amikor aztán Csopak xxtán én az ö szűrét raktam ki, dühös lett, dühében mulatni kezdett, Tarján Lacitól egyet-mást megtudott ezalatt terólad, a többit már a fantáziájával ke­rekítette ki s fogadni mernék, hogy meg fogja kérni a kezedet-, — S mi lesz veled? — akasztotta meg Klári. Tamás meghökkent: — Velem?,. Hát... hát haza viszlek,.: — Ne ijedj meg, Tamás, mert nem úgy gon­doltam! — kacagott fel a lány. — Persze, hogy itt nem fogsz hagyni! Én ygy értettem, hogy ha ma összetalálkoztok, mit szól majd Omode az éjszakai esethez? Haimy Tamás legyintett rá: — Nem ismered te Ornodét, kedves. Először tombolt ellenem, ez bizonyos, de ha kifújta ma­gát, egy szót sem fog szólni. Legfeljebb egyel káromkodik előttem. Nem most, de úgy két-há- rom éven belül, ha egyszer pohár-közben össze­jövök vele valahol. Nem tud haragudni énveám az öreg, különben is messziről rokona vagyok A lány felállt:-— Hát most már menj!,.. S ha most is na- gyoix el lenne foglalva az édesapád, mondd meg neki, hogy éxx kéretem magamhoz. Siess, nagyon siess! — Most xxxár indulok. Te el ne menj innét, egy órán belül itt leszek az apámmal együtt­Vette a kalapját, leszaladt a lépcsőn, lent megállt és visszanézett., Klári az erkély abla­kán állt s lemosolygott rá., S a fiú arca, ahogy igy fölnézett a lányra, egyszerre megütközést árult el, mert észi’evette, hogy a derűs menny- bolt alatt vadlibák sötét serege menekül dél­felé., Klári szintén a magasba tekintett s aztán leszólt a fiúhoz: — Mi az. Tamás? — Nem tudom, szivem, — töprengett maga elé a fiatalember- — Julius tizennyolcadika van. de ilyen csudát én nxég sose láttam. Valami rosszat éreznek a madarak, ha iylen jókor siet­nek innét,. Grodek táján készül valami., (Folytatjuk.)

Next

/
Oldalképek
Tartalom