Keleti Ujság, 1931. április (14. évfolyam, 74-96. szám)

1931-04-26 / 93. szám

XIV, tvf. 93. S2JM. ^ r hén, továbbá Párizs—Berlin—Varsó—Moszkva között, egy harmadik autóut Északról Délre szaladna le az Alpeseken át, a negyedik autóut pedig párhuzamosan a Balti államoktól a Bal­kánra. Az egységes Európának ezt az uj ideg- rendszerét kiegészítené különböző néhány nagy­méretű csatornázási terv: a Rajnának és a Rhonenak összekötése és az északnémeti csator­názási rendszernek újabb öszeköttetése a Du­nává!. Mát’' éi a TÍéhátíy szárazföldi- és viziut- épités öt éven keresztül hatszázezer munkást foglalkoztatna és lényegesen enyhítené a mai katasztrófális éurópai munkanélküliséget. • • . Az ipari nemzetközi válság leküzdésén kí­vül a mezőgazdasági válság leküzdéséről is gondoskodunk. Erre szolgál a nemzetközi agrár­bank, amelyet hétfőn alakítanak meg 19 állam bevonásával. E nemzetközi bank kiváló hang­szere volna a mezőgazdasági termelés egységes nevezőre hozásának, illetve finanszírozásának. A nemzetközi agrárbank megalakításának elő­készületei már megtörténtek és a célkitűzésen kívül — a különböző államokra nehezedő gaz­dasági termelés terheit megkönnyíteni, az üze­mek költségeit csökkenteni, stb., az alaptőke te­kintetében is megállapodás történt. A nemzet­közi agrárbank 50 millió dollár alaptőkével in­dul és az első transet ötmillió dollárt, a konven­ció életbeléptetése után azonnal folyósítják. Az alapitórészvényeknek elővételi joguk van, úgy, hogy a részvénytársaság közgyűlésén szavazat- többséggel rendelkeznek. Az obligációs összeg a befizetett alaptőkének és tartaléknak legfeljebb tízszerese lehet. A bank-proektum nem tesz kü­lönbséget a pénzt nyújtó és hitelt kereső orszá­gok között. A részvénytársaság minden tagja kölcsönző és hitelnyújtó lehet. Mindezt a jövő héten alaposan letárgyalják, de az előjelek sze­rint nem valószínű, hogy az uj nemzetközi bank őszeleje előtt működésbe kezdjen. RÁDIÓ <**=*§> Keletenrőpai időszámítás. Vasárnap, április 28. BUDAPEST. 11: Katolikus Istentisztelet. 12.15: Evangélikus Istentisztelet, majd az Operabáz zenekará­nak hangversenye. 15: Gramofonhangverseny. 15.50: A Rádió Elet gyermekjátszó -érája. 16.10: Közgazdasági előadás. 16.30: A föld mive! ésügyb minisztérium rádióelő­adássorozata. 17.15: Rádió Szabad Egyetem. 18.10: Gyer­mekkar! hangverseny. 19.45: Janson Vilmos előadása: Defoe Dániel. 20.15: Egy órá könnyűzene. 21.15: A ma­gyar kardvivó bajnokság helyszíni közvetítése. 21.40: Szabolcska Mihály emlékünnepély, a szünetben sport, eredmények, utána cigányzenekar. BECS. 11: Orgona­verseny. 12.05: Szimfónikushangverseny. 14.10: Tánc és müdalok. 15.40: Dosztál-zenekar. 18.30: Kolisch-négyes. 20.40: Vidám éneknégyes. 22.30: Silving-zenekar. BER­LIN. 17: Szórakoztatózene. 19.30: Rádiónégyes. 21.30: Fúvószenekar. 23.15: Tánczene. BUKAREST. 12: Rádió- zenekar. 13: Gramofon. 13.50: Könnyűzene. 17: Könnyü- és román zene. 18.30: Dinicu-zenekar. 20: Gramofon. 21: Operaátvitel. MILANO. 18.30: Gramofon. 20.15: Ve. gyeszene. 20.50: Gramofon. 21.55: Opera. MÓR. OSTRA­VA. 9: Reggeli zene. 18.30: Szórakoztatózene. 22: Nép­szerű hangverseny. 23.20: Tánczene. MÜNCHEN. 16.15: Németország—Hollandia mérkőzés helyszíni közvetítése. 17.55: Rádiózenekar. 19.25: Dalok és balladák. 2035: Weber: Bűvös vadász o. operája. 23.45: Tánczene. PRÁ­GA. 9: Fürdőzenekar. 11: Gramofon. 11.45: Uj cseh ze­neszerzők. 13.05: Katonazenekar. 14.05: Gramofon. 20.35: Fúvószenekar. 22: Népszerű zene. 23.20: Tánczene. ROMA. 18: Ének- és zenekari verseny. 20.15: Gramofon. 21.30: Könnyűzene. 22: Bolgár hangverseny. KERESŐK A bufopszabnälaii teljesen bevezetett, magyar, román, német nyelvben perfect ÜZLET­VEZETŐT. - Fényképes ajánlatok eddigi működés megjelölésével SZÉKELY & KÉT! Érdélyrészi Bútorgyár Rt.-hoz, Marosvásárhely, küldendők. — Nyárfadeszkát na­gyobb mennyiségben keresünk. Mlves-Creme: te», ti- - 72­CREMMEL OLAOOAL Meri mindkettő védi e tilt ruházat ónál elpuhitolt <t* I kénnyé véli bőrt ügy a szél, mint e rosst Időjárás elten. Mindkettő - mini ebben a nembenegyedülálló bőrépolOsxer - tartalmazza a bőrősszetételével rokon eucerltotj eucerittariak mánál fogva mindkettő mélyen behatol a bőrszövetbe és ennélfogva hatásosan és tartósan ápolja a bőrt Beimdorf & Co. S. A R. Bretor-BroMo. Strode Juitu Moni» » (Tudósítás eleje az első oldalon) Erdély uj prefektusai A kormány kinevezte az uj prefektusokat és közzé is tették a prefektusok jegyzékét. Kö­zöttük kilenc ezredes, két tábornok és egy őr­nagy van. Ezenkívül a Tepes-liga néhány em­bere is szerepel, élükön Grigore Filipescuval, aki Ilfov-megye prefektusa lett. Az erdélyi pre­fektusok névsora egyébként a következő: Kolozsmegye: Hodor Victor tartomány­igazgatósági vezérigazgató. Alsófehér: Onisipor Borcea. Arauniegye: Maicanescu ezredes. Bihar- megye: Sofi’onie György. Brassómegye: Banciu Axente. Csikmegye: Dinu Stolojean. Fogaras- rnegyc: Borcea Ion esperes. Hunyadmegye: Campeanu Ilié, marostortíai gör. kath. esperes. Máramarosmegye: Demir Sijon ezredes. Maros­megye: Vasile Cuparescu, kolozsvári ügyvéd. Besztercenaszód: Lambrino Alexandra.'Udvar­helymegye: Traian Popa. Szilágymegye: Aurel Catana dr. Szatmármegye: Puscasiu Ion espe­res. Severinmegye: Butoiu Gheorghe. Szeben- megye: loan Borcea esperes. Szamosmegye: Victor Motogna. Nagyküküllő: Procopoviei Ale- xandrescu. Kisküküllőmegye: Metes Stefan. Háromszókmegye: Metaxa Torna és Tordame- gye: Grigore Popeseu. Az uj prefektusok között többen az úgynevezett Tepes-liga szervezet tag­jai, élükön Gr. Filipescuval. A franeia kormány félhivatalosa szen­vedélyes kirohanásokat váltott ki. A Le Temps című pár zsi lap, amely tudva­levőleg a francia kormány félhivatalosa, leg­utóbb cikket közölt a Iorga-kormány megalaku­lásáról és nem a legkedvezőbben nyilatkozott. A Curentul, amely az uj kormány egyik buzgó tá­mogatója lett, reflektál a Le Temps cikkére és a francia lap ellen éles támadást intéz. Azt Írja többek között, bogy a Le Temps cikkeit nem kell komolyan venni, mert mindenki tudja, hogy a lap úgy ir, ahogyan megfizetik és cik­keiben való állásfoglalása kiadóhivatali kérdés. A kormány maga egyébként azzal válaszolt a Le Temps kritikájára, hogy visszarendelte az összes külföldi sajtóattasékat. A Lupta ezt as intézkedést különösnek tartja, mivel a sajtóatta­sék nem befolyásolják a külföld közvéleményét és a nagy lapok politikai magatartását. A Lg Temps elleni inszinuációkat illetőleg reméli ai Lupta, hogy azokat a külügyminisztérium éréi lyesen vissza fogja utasítani. A vitába pénteki számában beleszól a Viito* rul is és cikke újabb politikai szenzáció. — Egyes külföldi lapok — Írja a liberálisok hivatalosa — egész sereg hirt és kommentárt! közöltek a Iorga-kormány megalakulásával kap* csolatban. Ezek a hírek jórészben valótlanok és a kommentárok azzal a nyilvánvaló célzattal íródtak, hogy Románia belpolitikai helyzetét kedvezőtlen színben ismertessék a külfölddel. A jelen körülmények között sokkal inkább köte* lessége a külföldi sajtónak, mint máskor, hogy a helyzetnek megfelelő információkat szerezzen az ország belső helyzete felől és kerülje el azok* nak a híreknek leközlését, amelyeket csak aa ország ellenségei hozhatnak forgalomba. A kor* mány, amely ma az ország élén áll, megérdemli, hogy hitelt előlegezzenek neki és hogy a magára vállalt súlyos felelősség tel* jesitésében ne akadályozzák. Ez már diktátori hang. Politikai körökben a legnagyobb érdeklő­déssel tárgyalják Iorga miniszterelnöknek azt a beszédét, amelyet a kultuszminiszteri állam­titkár beiktatásánál tartott. — Bemutatom önöknek a minisztérium uj államtitkárát és kérem tőle, hogy az ügyosztá­lyok munkájának szigora ellenőrzője legyen. Ebben a minisztériumban nem dolgoztak úgy, ahogyan kellett volna s éppen ezért kérem a hivatalnoki kart, hogy lásson ezentúl a legko­molyabban munkához. Tudja meg mindenki, — mondotta — hogy az én kormányom nem politikai utón, hanem a király bizalmából került az ország élére. Ne higyje tehát senki, hogy csak a választásig maradunk helyünkön. Ellenkezőleg, ez a kor­mány nagyon hosszú életű lesz. A hivatalnokok tehát lássanak munkához és ne fogjak meg senkit, hogy politikai ér­dekeket szolgál, mert azonnal kiteszem a szűrét. Kiíől tanult a miniszterelnök magvarul ? Budapesti tanárnő volt Miklósáé (Arad, április 24.) Az aradi „Reggel“ cimii lap egy ottani uriasszony elmondása alapján érdekes intimitásokat közöl Iorga miniszterel- feleségéről. Románia uj kormányelnökének fe­lesége évekig tanárnő volt Budapesten és hosz- szabb ideig működött a magyar fővárosban. J:r- czina László dr. vasúti főtisztviselő elvált fele­sége, Medgyessy Rítta 1903-tól 1908-ig növen­déke volt a budapesti Erzsébet nőiskolának, amelynek felsőbb leányiskolája és külön tanár­képzője volt ebben az időben. Az előkelő inté­zetben végezte el tanulmányait Iorgáné, Bogdán Hortenzia is, aki itt kapta tanárnői oklevelét. Mint fiatal tanárnő az Erzsébet leányiskolában kezdett tanítani Bogdán Hortenzia, akit nagyon szerettek növendékei. A filológiai szakon taní­tott és tanítványai mindig nagy élvezettel hall­gatták előadásait. — Budapestről —- folytatta az asszony — tudomásom szerint Brassóba ment tanárnőnek Bogdán Hortenzia, akit későbben vett feleségül Iorga Miklós, aki már akkor egyetemi tanár volt. — A legjobb családok gyermekei jártak az Erzsébet-iskolába, amelynek növendékei közül sokan szép karriert futottak be. Növendéktár­sam volt Boncza Bertuka is, akit tudvalevőleg Ady Endre vett el feleségül és aki a nagy köl­tő halála után Márffy festőművész felesége lett. Bizonyára őt is kellemes emlékek fűzik Iorga Miklósnéhoz, akinek budapesti tanárnői műkö­dését több fénykép örökítette meg. Nekem is van egy csoportképem, amelyen Bogdán Hor­tenzia tanártársai és növendékei körében lát­ható. Természetes, hogy a fényképet nagy sze­retettel őrzöm. Elmondotta még az aradi uriasszony, hogy bukaresti tartózkodása alkalmával beszélgetett Iorga Miklóssal is, aki lekötelező szívélyesség­gel érdeklődött az erdélyi viszonyok iránt. Iorga is megtanult feleségétől az egyko­ri magyar tanárnőtől, magyarul. A miniszterelnök gyermekei is beszélik a ma­gyar nyelvet. Medgyessy Rítta néhány nap előtt hosszabb levélben gratulált a miniszterel­nök feleségének.

Next

/
Oldalképek
Tartalom