Keleti Ujság, 1931. január (14. évfolyam, 1-23. szám)
1931-01-23 / 17. szám
TS XIV. ÉVF. 17. SZÁM. A szenátusban a közigazgatási törvény módosítását támadták. A szenátus szerdai ülésén néhány kisebb jelentőségű napirendelőtti közlés után megkezdte a közigazgatási törvény módositó javaslatának vitáját Elsőnek Argetoiann szólt hozzá a javaslathoz, hogy az nem is annyira közigazgatási, mint inkább pénzügyi jellegű és rendkívüli veszélyeket rejt magában. A javaslatban tervbevett uj adók önkényesek és ellentétben állanak az uralkodónak ez irányban kifejezett kívánságával. Mihalache gyakran szakította félbe a szónokot és az előző kormányokat vádolta azzal, hogy olyan rendszert honosítottak meg, amelynek megjavítása nagyon nehéz. Mircea ipari és kereskedelmi szempontból mondott kritikát a módosítások fölött. Gussi (liberális) szerint a törvényjavaslat igazi cime ez kellene legyen: „A községekre és falvakra kivetendő uj adók törvénye.“ Gúnyosan jegyzi meg, hogy ez a törvényjavaslat végre-valahára valamilyen hatáskört biztosit a tartományi igazgatóknak, szerinte ugyanis az igazgatók fogják megerősíteni állásaikban a községi jegyzőket. A javaslat különben tág teret nyújt a községi tanácsosok és bírák önkényeskedéseire és visszaéléseire. Mihalache belügyminiszter ezzel szemben bizonyítgatja, hogy a javaslat éppen azt akarja megakadályozni, hogy a községeket a tanácsok megkérdezése nélkül adóztathassák meg. Gussi: A módositó javaslat megkísérli, hogy életet öntsön egy halott törvénybe. Botez, liberális után Mihalache miniszter válaszolt a felszólalásokra és azt bizonyította, hogy a kormány szándéka a törvénnyel nem az adó kiterjesztése, ellenkezőleg az adó korlátozása. Ä család részére a legkedvesebb ajándék egy fő rádió Muzsika, színház, komoly és vidám előadások, a legérdekesebb hírek mind, mind megkaphatok a rádióban. Forduljon a MINERVÁ-hoz (Cluj-Kvár, Str. Baron L. Pop, Brassai ucca 5.) A legjób í és a ieyo.csibb gapek gyári raktára! fit li [É íííí ;ÍI I *"4 Megtörtént az első összecsapás a boltbér-fronton Mindkét fél koraciliáas álláspontra helyezksdctt — Statisztikát állítanak össze s annak alapján tárgyalják meg"' a kérdést (Kolozsvár, január 21. Saját tud.) A kolozsvári Háztulajdonosok Szövetségének, valamint a kolozsvári kereskedőknek és iparosoknak delegátusai tegnap este tartották meg első plenáris ülésüket dr. Cosma János közjegyző elnöklete alatt. Dr. Cosma közjegyző mindkét oldalt mérsékletre intő elnöki megnyitója után Tuffli R. Richard, helyettes polgármester a Sfatul Negustoresc nevében üdvözölte az értekezletet. Rózsa Mór felszólalásában utalt arra, hogy a túltermelés és a fogyasztóképesség visszaesése következtében a kereskedelem alapjai meginogtak, tehát indokolt volna, ha a háztulajdonosok minimálisan huszonöt százalékkal, sőt indokolt esetekben ennél nagyobb mértékben is generálisan leszállítanák az üzletbéreket. Hivatkozott Temesvár, Arad, Nagyvárad és Bukarest példájára. Bordán Emil, az iparosok képviseletében csatlakozott Rózsa Mór indítványához, majd Szirmai Károly, a vendégipari munkaadók szempontjait fejtette ki. Heigel Lipót, nyugalmazott pénzügyi főtanácsos a háztulajdonosok nevében szólalt fel. Elismeri, hogy a kereskedők súlyos helyzetben vannak, de a háztulajdonosok adóját és közterheit nem redukálták, másrészt pedig sem a bérlők, sem a háztulajdonosok nem rendelkeznek pontos statisztikai adatokkal arra vonatkozólag, hogy indokolt-e generálisan a huszonöt százalékos bérredukciót alkalmazni. Lobi Tmre megértő álláspontot kér a ház- tulajdonosoktól. Mátray Géza, a Minerva Biztositó Rt. igazgatója konkrét eseteket sorol fel, hogy a rek- virálási törvény kényszerintézkedései következtében milyen súlyos nehézségekkel kell megküzdeniük a háztulajdonosoknak is. Várady Albert, a róm. kát. egyházközség gondnoka, hivatkozik arra, hogy az egyházközség bérlőivel szemben mindig méltányos és megértő álláspontot foglalt el. Az egyházközség kilenc iskolát tart fenn, évente tizenhat- millió lejt áldoz kulturális célokra, fontos misz- sziót tölt be és bérlői közül, akik tizenöt-husz éve is szerződéses viszonyban vannak az egyházközséggel, még egyetlen egy sem akadt, aki ; a megállapított bérösszeget sokalta és annak leszállítását kérte volna. Nem járulhat hozzá az üzletbéreknek általánosan huszonöt százalékkal való leszállításához, hanem az esetenként való elbírálást tartja méltányosnak. Cosma János elnök összefoglalva az értekezleten elhangzottakat a maga részéről is ja- i vasolja, hogy vegyesbizottság vizsgálja meg esetenként a bérleszállitás szükségességét és tanácsadó szervként, de minden presszió nélkül funkcionáljon a háztulajdonosok és a bérlők érdekeinek összeegyeztetésénél. Szükségesnek tartja a statisztika beszerzését, hogy konkrét adatok birtokában legyenek a tárgyaló felek. A közös értekezletet a háztulajdonosok, az iparosok, a kereskedők delegátusai hétfőn este hét órakor a városháza tanácstermében folytatják. A Sfatul Negustoresc elnöksége lapunk utján is felhívja a bérlő kereskedőket, hogy a statisztikai adatok összeállítása céljából a titkárságnál sürgősen jelentsék be esetleges sérelmeiket és azt a bérösszeget, amelynek leszállítását kérik. A közölt adatokat a Sfatul vezetősége a legszigorúbb diszkrécióval fogja kezelni. N!!iinmtu!i:iiin!mii;ii[i:niiimi!!i!!HM!iuMii límiiwjuuiuiiiiiiiunHiimiimniiiiiiiiniiQniimmnninüitiimnmiiiiüiiiuimnmmuiimiiiiiiinmimiuiiEüniimminnnniimindimniinniimiiiímcimmnnnk 3 j ÍjÍAITJA sl t. I Francia—Román selyemgyár cluji-kolozsvári fiókja 1 Strada General Neculcca No. 2 — (Renner palota). Selyem crepe ü chiaeH Báli rtths-sziae!; HÖ lei ártere. TmMimiiRmiilUilKmiiiiiiiiiücsiiHimmimiiMiiinünaniiiimiEutiüiiiiiiiíjmülüliiiciimiisniMEiiiiüüUülCJiiiiiiiiKiiEiimiiitiiiiEiifiiiiiiiüininüiimiinMiniüüüt rnninmimnninniititninninniinmcmiiniiimt CiíIHT I. ERUiSil!: EUERE.! & (49.) — Sportreaőog Megértette, hogy ma mindezek a szívek rajta esüggenek. Hogy szeretetben dobognak érte. Hogy tomboló örömmel köszöntenék, ha győzne, — hogy a várakozástól remegnek, hogy vájjon betartja-e, amit a neve ígér... Tilden Hannes nehéz szívvel állt starthoz. Még néhány lépést futott a zöld gyepen, — negyedkört, azután hirtelen sarkonfordult és visszajött... Odaát a salakpályán egész üteg fényképész- és filmkészülék volt felépítve. Hiszen már magánál a startnál is rikord volt! A jó és hirneves nevek ri- kordja! Kezdődött. Ott álltak a sorban, félig hajolva — Hannes belülről a negyedik volt. Számtalan fényképezölencse csettintett még. Hirtelen csönd lett köröskörül. Halálos csönd. — ....három! Hannes elöreszáguldott. Úgy érezte, hogy a gomoly kellős közepén van. A start jól sikerült. Most gyerünk előre. Háromezer méter a körben. Háromezer méter. És Hannes az első lépéseknél érezte, hogy mennyire megnyugszik a felzaklatott szive. Egészen rendben és ütemesen haladt tovább. És éppen olyan rendes ütemben haladtak a lépései is a kemény pályán. Balra tőle két finn futott és a néger. Jobbra két német, egy svéd és egy amerikai. így mentek előre. Még mind együtt ragadtak — egyikük sem esett vissza — egyikük se hatolt előre — úgy tűnt fel, mintha mindnyájan megegyeztek volna ebben a kezdeti Iramban, Az plsö félkörben így maradt ez... az egész első körben. Azután meglazult a csoport. A repülő svéd indult elsőnek neki. A lépései gyorsabbak, hatalmasabbak lettek — és velő egyidejűleg rohant a hires finn előre. Most már közök alakultak ki a futók között. Első kör — Hannes leellenőrizte az időt a finnel egyidejűleg: megegyezett a, számítással. Tovább,... Most már vissza is maradtak néhányan, mert nem bírták ezt a gyilkoló iramot. A svéd és a finn csaknem párhuzamosan vannak elől és közvetlenül mögöttük a sarkukban Hannes és a néger. De Hannes tudja, hogy a legjobb erő itt van mögötte: a néger, akire senki se figyel — és aki a legjátékosabb könnyedséggel követi az iramnak minden gyorsulását.... Ez a második kör. Most a finn van a svéd előtt, aki egy méterrel vissr szaesett é3 valőszinüleg a vég3purtra tartogatja az erejét. Még hangtalan, lélekzottelen csönd honol a végtelen embertömeg fölött, amely az oldalfalakon mintha az égig nőne fel. És most történik valami. Mint egy hullám söpör végig a mozgalom az embereken. A néger! A néger előretört! Hannes csak egy gondolattal forditja oldalra a fejét és már látja: a néger csak most fejti ki az igazi iramát. A keskeny fekete fejét kissé elörenyomva, a karját szorosan a test mellé huzva, nyílegyenesen húz előre. Már a svéd mellett van. A finn meglepve fordítja arra a fejét... Késő! Már mellette fekszik bele a futásba a néger — most elöremegy — tovább feltartóztathatatlan — mint egy gép! A stadion félóráit, sokezer hangok — a halotti csönd széjjelszakad és vad, iszonyú lármává válik — ötvenezer hang kiált, ordit, rikoltoz — az ötvenezrek izgalma megremegteti a levegőt. I A néger van elől! És most úgy érzi Tilden Hannes, hogy tűz lobban föl benne. A lépése sebesebb, ruganyosabb lesz. Erő! Erő! Érzi, hogyan hatol előre — tovább — sebesebben —> most már ő is a svéd mellett van — tovább! további — most már szorosan a finn mögött — tovább! tovább! — most mellette van — most félig előtte — tovább! egyre csak tovább! Hannes úgy érzi, hogy lángok csapnak föl benne. Sohasem érzett érzés! Nem ő az, aki fut —> valaki más, uj valaki a*. Tovább! Most már szorosan a néger mögött van, aki fantasztikus lépésekkel röpül előre — tovább! tovább! — és Tilden Hannes a sarkában tapad, szívósan mint a bojtorján, centimétert se tágít. Hannes végigcsinálja ezt az őrületet! Ez az egész hihetetlen őrültséget! Isten tudja, hol maradt a többi — messzi — hátul — a világ vége mögött — előtte csak levegő van és egy néger, aki feltartóztathatatlannak tűnik. És köröskörül a világ tombol, reszket, remeg a zajtól és az ordítástól és a kiáltozástól. Az ötvenezer ember íelugrál. Az ötvenezer ember őrjöng és messzi betölti a levegőt. Mert ott alul — ott fekete küzd a fehér ellen. Semmi egyéb! Fekete a fehér ellen! A néger elöl van — és mindig elől — és mindig — még mindig ott tapad rajta Tilde» Hannes. A néger már idegesen és bosszankodva pillant hátra. Most még jobban meggyorsítja a lépteit. Még sebesebben száll. És Hannes még mindig sarkában van! A belsője széjjel akar szakadni. Talán ronggyá vált a tüdeje. De ott tapad rajta és tartja a kettőjük távolságát. Tovább! Egyre csak tovább! (Folyt, következik.)