Keleti Ujság, 1930. november (13. évfolyam, 243-267. szám)

1930-11-08 / 248. szám

XIII, ÉVF. 243. SZÁM. 1íj erdélyi magyar irő aratotr hatalmas sikert Budapesten Székely JUózes erdélyi agrárregénye, a „Zátony“ pár nap alatt Q at ezer péfdányöan kelt el és Bettjlen miniszterelnök ezt vitte magával üti olvasmányul Tlnkaráda (Kolozsvár, november 6.) A budapesti nagy lapok egymásután közölnek áradozó hangú, fenntartás nélküli elismerő kritikákat egy er­délyi regényről. Hogy a könyv Írója a szó olyan értelmében, hogy ezidő szerint itt lakik-e, erdélyi-e, azt megállapítani nem lehet, mert any- nyi köztudomású, hogy a boritéklapon szereplő név: Székely Mózes csak álnév és eddig még senki sem fedte fel az irodalmi kapukon betö- résszeriien máról-holnapra átjutott szerző in- kognitóját. Mégis ragaszkodnunk kell hozzá, hogy Székely Mózes könyve, a „Zátony“ erdé­lyi regény. Nemcsak azért, mert mint a kriti­kák alapján megállapíthatjuk, a miliő erdélyi, hanem azért is, mert a mi tízéves életünk, szenvedésünk ta­lált megkapó hangot ebben a Budapes­ten kiadott erdélyi könyvben. A könyv eddig még nem került el Erdélybe és kétséges, hogy egyáltalában elkerül-e. A Zá­tony ugyanis az a könyv, amelyre nagyon könnyen rá lehet mondani az irredenta jelzőt. Már pedig az ilyen könyvek számára nincs nyitva a határ. Talán még a cenzor szeme elé sem fog kerülni az a magyar regény, amely az erdélyi magyarság tragédiájának egyik legiz­galmasabb fejezetét írja meg. Addig is, amig igyekezni fogunk Székely Mózes könyvét megszerezni, csak a budapesti kritikusok ismertetéseire vagyunk utalva. Ezekből a kritikákból tudjuk meg, hogy a Zá­tony első személyben elmondott története egy magyar földbirtokosnak, egy volt katonatiszt­nek. Ez a földbirtokos vakon kerül vissza a há­borúból, egyetlen barátja, aki még megmaradt, egy kutya. A vak kapitány kutyája mondja el az­tán gazdája pusztulásának történetét az 1918 után következő évek mindent el­söprő förgetegében. Ez a ciklonszerüvihar szánt durván keresztül a szülőföld, a szülőház és az anyanyelv szentsé­gén, mindenen, ami egy embernek, sőt egy ku­tyának is drága volt. A budapesti sajtó egybehangzóan megálla­pítja a regény különleges, originális értékeit. Kárpáti Aurél, a Pesti Napló kiváló esztétája zseniális alkotásnak mondja a regényt, Zsolt Béla a Magyar Hírlapban többek között igy ir: „A „Zátony“ cimü regény érezhetően első köny­ve a „váratlan“ Írónak, egy olyan emberé, aki a nagy élmény nélkül, amely átzuhogott rajta, talán soha sem nyúlt volna a tollhoz. Meg van­nak benne a regényíró nagy kvalitásai és meg van benne az az értelmi és művészi szuggeszti- vitás és etikai tisztaság, amely sokszor a legna- gyobbakból is hiányzik. A mai Magyarországnak meg kell kö­szönnie Erdélynek, hogy megajándékoz­ta ezzel a könyvvel.“ Más helyen igy ir Zsolt: „Aki elolvassa a könyvet, izig-vérig ma­gyarsága mellett sem érez fokozott nemzeti el­Francia zsebszótárak a kiejtés megjelölésével, klngua s Francia liliput zsebszótárak 32* Magyar-francia rész kötve .... 85 lei Francia-magyar rész kötve .... 85 lei Schenk: Francia kézi szótárak, 10° zsebalak, két rész egybekötve .......................136 lei Schldiof: Francia liliputi zsebszótár, 32° mind­két rész egybekötve .................... 34 lel Vidékre utánvéttel küldi: Lepage CIuj-Hnlazsvár fogultságot, inkább nosztalgiát az okos megbé­kélés és kiegyenlítődés felé.“ De a lelkesedésnek ugyanezen a forró Hang­ján írnak Székely Mózes könyvéről az összes pesti lapok, a Magyarság, a Nemieti Újság, Magyarország, 8 Órai Újság, stb. Pesti jelentések szerint a könyv első ki­adása, mintegy hatezer példány, az utolsó pél­dányig elfogyott. Érdekes intimitás: azt mond­ják, hogy Bethlen István magyar miniszterel­nök ezt a könyvet vitte magával nti olvasmá­nyul, amikor legutóbb Ankarában járt. Bukovinában gyanús céllal rendőrök Írják össze a kisebbségi tisztviselőket Bukarestből jelentik: A Cernovitzer Tagespost e- lapban az az értesítés jelent meg, hogy a esernovitzi tartományi igazgatóság nehány nap óta a rendőrségi közegek utján összeszámláltatja a kisebbségi tisztvise­lőket, úgy a közhivatalokban, mint magánhivatalban is. A rendőri közegek a közhivataloktól a kisebbségi tiszt­viselők számszerű jegyzékét követelik. Csernovitzban már meg is kezdték ezeknek a jegyzékeknek az elkészí­tését. A lap felveti a kérdést, hogy mit akarnak a buko­vinai kisebbségi- tisztviselőktől és hogy vájjon ez az ösz- szeszámlálás ninesen-e összefüggésben a népszámlálás bi­zonyos mellékeéljaival? Több embert letartóztattak a novem­ber í-i-e tervezett országos kommu­nista tüntetésekkel kapcsolatban A Sasit óságok mindent megteltek, hog-y megakadályozzák a „vörös nap“»ot (Kolozsvár, november 6.) Jelentettük, hogy a ko Iozsvári hatóságok vezetői is széleskörű előkészületeket tettek a november 7-ére tervezett kommunista tünteté­sekkel kapcsolatosan. A tartományi igazgatóságon Mol­dovan Valér dr. vezetése alatt értekezletet tartottak és megbeszélték azokat a teendőket, amelyeket a vörös­napra foganatosítanak. Ezekről a tanácskozásokról hi­vatalos formában kommünikét nem adtak ki. A Keleti Újság munkatársa felkereste Moldovan Valér dr. tar­tományi igazgatót és kérdést intézett hozzá, milyen in­tézkedések történtek a vörös-nappal kapcsolatosan? — Tudomásunkra jutott, hogy a „vörös-napra“ a kommunisták az egész országban nagy előkészületeket tettek. A bukaresti, gáláéi letartóztatások s különösen a Galacban elfogott béc-si kurír vallomása alapján kidé­PH OS PH ATI HE FALIERES az annyira ismert tápliszt, amely megadja a gyermeknek a leg­kellemesebb formában az összes tápelemeket és szükséges vi- taminokattökéletes kifejlődéséhez. APhosphatineFaliéresmegköny- nyitia fogak kinövését ésa csontok megerősödését. Ad erőtésegész- séget. Vérszegényeknek, öregeknek és lábbadozóknak is jót tesz. Csak egy Phosphatine létezik: a Phosphatine Faüéres. Törvényesen védve. — Kapható mindenütt. rült, hogy a kommunisták november 7-ére orszáoos ak­ciót terveznek. Megállapítást nyert, hogy Becsből propagandairatok és brosúrák érkeztek, amelyek a bécsi központi iroda uta­sításait tartalmazták a vörösnapi kommunista akciókra vonatkozólag. — Az elmúlt éjszaka Kolozsváron is röpiratokaí szórtak szét, amiből megállapítható, hogy itt is előké­születek történtek a vörös-napra- Érthető tehát, ha a kolozsvári hatóságok vezetői értekezletre gyűltek össze, hogy megbeszéljék a szükséges teendőket. Ezekről az intézkedésekről részletes nyilatkozatot nem tehetek. Nem árulhatom el a hatóságoknak a taktikáját, csak a közön­ség megnyugtatására annyit közölhetek, hogy a szüksé­ges óvóintézkedések már megtörténtek. Itt Írjuk meg, hogy csütörtök délben Kolozsvárra érkezett Anghelescu belügyi államtitkár, az állambizton- sági hatóságoknak a vezetője és egyenesen Vaida Sán­dor, volt belügyminiszter lakására hajtatott s Vaida la­kásán megjelentek a Kolozsváron tartózkodó nemzeti pa­rasztpárti vezetőférfiak is, de arról, hogy miről tanács­koztak, semmi pozitívum nem szivárgott ki. Délután Anghelescu államtitkár magához kérette Moldovan tar­tományi igazgatót, Popa Ádám vármegyei prefektust és llalieganu Simon rendőrkvesztort. Valószínűnek látszik, hogy Anghelescu államtitkár szintén a kommunisták el­len inditott vizsgálat ügyében jött ide, hogy a helyszí­nén tanácskozzék. Anghelescu részben informáltatta ma­gát az itteni kommunista szervezetek működéséről, rész­ben pedig a hatóságok vezetőinek a vizsgálatot és nyo­mozást illetőleg a szükséges direktívákat megadta. Amint, értesültünk, Anghelescu már csütörtökön este vissza is utazott Bukarestbe. A kolozsvári hatóságok tehát a vörös-napra min­den előkészületet megtettek. A kommunista akciók ellen inditott vizsgálat is tart, a mai nap folyamán letartóz­tatták Ferniker Zoltánt, s valószínű, hogy még ma újabb letartóztatások fognak történni. Amint az előrelátható volt, november hetedikére való tekintettel az állambiztonsági közegek több letar­tóztatást eszközöltek. Csütörtökön az esti órákban őri­zetbe vették Józsa Hona munkásnőt, Hikkel Rezső, Pascal Jenő, Havadi József, Havadi Gyula, Grosz, Nyilas, Sohn Sándor és Kusner munkásvezéreket. Az éjszaka folyamán njabb letartóztatások várhatók. Egyéb ként a hatóságok minden előkészületet megtettek, bog, ,, az esetleges zavargásokat elkerülhessţk.

Next

/
Oldalképek
Tartalom