Keleti Ujság, 1930. november (13. évfolyam, 243-267. szám)

1930-11-06 / 246. szám

XIII. ÉVF. 248. SZÁM. Vulkánban Is tait anéwegyeíenués Magyar iskolákat szüntetnek be, magyar gyerekeket sajátítanak ki és a panaszokra nincs orvosság (Vulkán, november 4.) „A vulkáni iskolafron­ton minden csendes!... A törvénytipró iskolaigaz­gatói rendelkezés pallóscsapásai alatt hősi halált haltak az idegen hangzású nevű, magyar anya­nyelvű tanulók“! A jövendő igy fogja majd fel­jegyezni a magyar iskola-ügy történelmének em­lékoszlopán e dicső hősi halottak elbukását... A vul­káni iskolaigazgatóság pontot tett ez ifjú tanuló sereg hadi jelentése után. Ám nem tehetünk mi, kiknek szivéig viharzik a szülői panasznak kétség- beesett, gyötrő áradata _s miként a szatmári ma­gyar nemzetgyűlés nehány nappal ezelőtt határo­zattá emelte: tiltakozásunknak és panaszunknak az égig kell felérnie! Parlamenti csoportunknak a képviselőházban a legerélyesebben kell tiltakoznia a törvénytiprások e kíméletlen rendszere ellen!... Mert a vulkáni esetben is tervszerű hajszával ál­lunk szemben. De lássuk csak sérelmünket a történeti adatok sorrendjén és tükrében! Az 1929 _30. iskolai év­ben a vulkáni állami elemi iskola magyar szek­cióján megszüntették a magyar tagozat V., VI és VII. osztályait azzal az indokolással, hogy „nincs elég magyar tanerő“, holott a román szekción már akkor is több magyar képesitésü és magyar anya­nyelvű tanerő tanított. Az 1930 _31. tanévben a magyar szekcióról elvontak egy magyar tanerőt és az óvodához helyezték át. A magyar szekciónak ez iskolai év kezdetén 650 beiratkozott növendéke és 11 tanerője _a román szekciónak 500 növendéke és 17 tanerője volt. Természetes, hogy a román szekció 500 növendékéből nem juthatott elegendő növendék a 17 román tanerőnek. Onnan vettek hát, ahol volt, _ a magyar szekcióról!... A jól bevált, régi névvegyelemzés receptjéhez folyamodtak. Ha a kaptafa nem volt elég jó a cipőhöz, a cipőt alkal­mazták a kaptafához. A magyar tagozat két I. osz­tályáról kisajátítottak 45 tanulót s egy magyarul nem tudó tanító védő szárnyai alá helyezték. Azon­felül a magyar tagozat II., III., IV. osztályáról is- j mét mintegy 70 _80 tanulót néwegyelemeztek át a román tagozatra, a román oktatásügy humaniz­musának nagy dicsőségére. A kétségbeesett szülők anyanyelvet igazoló községi bizonyítvánnyal akarták Lehényi Romulus és Hosszú Longin iskolaigazgató­kat megértőbb elbánásra rábirni, de az igazgató urak nem voltak hajlandók tudomásul venni a ma­gyar anyanyelvet igazoló bizonyítványokat. S a ki­zárt növendékek szülői egyre várják azt a meg­váltó rendelkezést, amely gyermekeik előtt ismét felnyithatja a magyar szekció kapuját. A vulkáni szülők és az ottani magyarság meg- bizottainak megkeresésére Wer ess Béla, a Magyar Párt zsilvölgyi tagozatának elnöke felkereste Lucaciu dévai revizort, kitől védelmet kért a kul- turbotrányt provokáló iskolai attrocitásokkal szem­ben. Lucaciu revizor a legteljesebb jóindulatáról biztosította a Magyar Párt elnökét. Felkereste We- ress Béla pártelnök Tocaciu járási főszolgabírót is, A leggazdaságosabb és legmegbízhatóbb zörej mentes vételt csak a >varta< FÜTÖ ÉS ANÓD akkumulátorok biztosítják VVRTA Accumulator kit a Magyar Párt intervenciójára a dévai prefek­tus a vulkáni iskolaügy kivizsgálására utasított. Tocaciu főszolgabiró szerint a dévai prefektus őt a vulkáni ügy legtárgyilagosabb kivizsgálására kül­dötte ki s a vizsgálat megejtése után hangsúlyozza, hogy csak az idegen nemzetiséget valló cseh, lengyel, német, polák szülők gyermekeit terelték át a ro­mán tagozatra. S a vulkáni iskolaügy e megnyug­tató kijelentések dacára még egyre zajlik s a szü­lőknek egy része inkább oktatás nélkül hagyja gyermekét, mintsem a szabad iskolaválasztás Isten­adta jogát feladja. íme egy kultur mozaik a bol­dog, megelégedett kisebbségi élet-sors keresztmet­szetéből a müveit Európában az Urnák 1930 _31. iskolai évében!,.. Kilencvennyolc magyar családot utasítottak ki a jugoszláv hatóságok (Szeged, november 4.) A jugoszláv hatósá­gok a közeli napokban mintegy 80 magyar csa­ládot utasítottak ki jugoszláv területről. A sze­rencsétlen emberek kedden érkeztek meg Sze­gedre és elhatározták, hogy minden lehetséges módon megkísérlik a visszatérést. A szegedi rendőrségen útlevelet állítottak ki számukra és a 80 család kedden délelőtt el is utazott. Ä határon a jugoszláv határőrség föltartóztatta őket, visszainditotta a vonatot és még njabb 18 családot küldött Szegedre. A szerencsétlen em­berek most a felsőbb hatóságoktól várják sor­suk elintézését Vegyen kolozsvári ÄOMSJEGYKT — ÍOO LEIÉRT 1 MILLIÓT KÉSZPÉNZBEN SVERHET. Húzás 1930 december 21. — Nyereményeket Banca Albina fizeti. Hivatalos nyereményjegyzék lesz kinyomatva. Vidéki rendeléseket 117 lei előzetes beküldése ellenében Sorsjegyiroda Cluj-Kolozsvár (Strada Memorandului 16 szám) eszközöl flEBEggSffiCTS 'iSBJSSi •V CURT 1. ERROR: HURRÁ! VILH6REKORD I — Sporiregéng — (2) Utánnyomás tilos ELSŐ RÉSZ Az azonban igazán nem volt könnyű, hogy Tildén Hanneshez bejussanak, mert Johnny Schüttenhelm — csak a jóisten tudta, miért nevezték Johnnynak, ami­kor Ottó volt a becsületes neve — szóval Johnny négy embernyi szélességben állta el az ajtót és mindenkit, aki az ő Hannesét most meg akarta zavarni, a legszörnyü- ségesebb kínzásokkal fenyegetett meg, amilyeneket csak ki tudott agyalni. Amikor Dorritot megpillantotta, az arca lényegesen kiderült... Utat vert neki a várakozó tömegen keresztül az ajtóig, amennyiben nehány erős embert pusztán a „Helyet!" ordításával is k. o.-ra ütött, azután körülmé­nyesen megrázogatta a leány kezét és habozva pillan­tott a grófra, akit nem ismert. Dorrit bemutatta neki a grófot: — Ez itt Fahlen gróf, Johnny. Neki szabad. — Fah­len, ez itt Johnny! A mi Hannesünk trénere, nevelőapja és dajkája. Johnnynak hizelgett a dolog. Nevetett és keresztül­engedte őket. Azoknak, akik utánuk akartak nyomulni, elállta az útját. Tilden Hannes nem volt egyedül a fülkéjében: Brandt Alfréd volt nála, a klubtársa, akivel együtt uta­zott ki ide. Brandt fellélekzett, amikor a belépőket meg­pillantotta és elébük ment. — Gyerekek! — monda egy erőteljes kézszoritás után, — gyerekek, hallottatok-e már ilyen bolond dol­got? Ez az ember itt az élete legjobb futását produkálta és amellett most hidegen kijelenti, hogy ez mind smafu. öt ez egyáltalában nem érdekli! Még a riportereket sem akarja fogadni! Hannes kedvetlen mozdulatot tett: — Dehát értsétek meg — Nem fejezhette be azt, amit mondani akart. Dorrit elébe állt, csipőre tette a két kezét és fejcsóválva nézte végig: — Fogd be a bagólesödet, Hannes. Te csak fuss és ne szónokolj vezércikkeket. Egyébként szörnyen nézel ki! Kell az neked, hogy igy tönkretedd magad? Nem tudod azt a háromezer métert valamivel lassabban ven­ni? Okos ember legfeljebb autóba ül, ha olyan sürgős neki! Fahlen és Brandt jót nevettek ezen és Hannesnek is akarva-nomakarva velük kellett tartania. Dorrit egy lebbenéssel melléült. a csinos lábát lógázta cs az unoka­fivére kezét simogatta. — Ami igaz, igaz, Hannes, nagy napod volt ma! — Ha nem lenne esküdt ellensége a férfiaknak, Itt helyben belédszeretne — vetette oda Fahlen szárazon. Dorrit úgy hátra vetette a fejét, hogy a haja csak úgy röpült: — Urrram! — fújt rá, mint egy cica. Pahlen három lépést hátrált ijedtében. De Dorrit már ügyet se vetett rá. Aggódva nézett Tilden Hannes arcába. — Mi bajod, Hannes? —- kérdezte. Hannes a fejét rázta. — Semmi. Ostobaság. Rossz hangulatok, mondjuk. — Felállt, hogy a további kérdéseknek útját állja és a két férfihoz lépett. Dorrit követte a tekintetével. Fiatal arcocskáján a csalódásnak elleplezett vonása jelent meg. Valami kis fájdalom, csak épp ott a szájszögletei körül. Ez azon­ban. azonnal eltűnt, amint látta, hogy látják. Dorrit Tilden nem igen mutogatta, hogy mi motoszkál a kis szivében. Azzal az ártatlan arccal kelt föl, amelyet mindannyian ismertek rajta és a három férfihoz lépett. Pahlen ép a tenniszjátékokról mondott valamit, amelyeket még ebben- az idényben kell lejátszania a Ri­viérán. D’Alvarez-zel együtt keli majd Ryan és Lacoste ellen mezőnybe állania s a maga részéről megokolt ké­telyekkel nézett a mérkőzés kimenetele elé. Ezzel kap­csolatban folytatólag szerette volna az A. D. A. C. (All­gemeiner Deutscher Automobil-Club) alpesi túráját vé­gigcsinálni. Volt szóval épp elég dolga. Amikor Dorrit Brandt Alfréddel keveredett valami jelentöségnélküli beszélgetésbe, Pahlen magával vonta Tildent. — Hallod-e fiú, — mondotta halkan — yalami baj van? Tilden Hannes hallgatott és kinézett a kis ablakon, Pahlen gróf nyugodtan várakozott. Nem volt szokása* hogy piszkálja azokat, akik hallgatni akartak, A nad­rágja vasalását igazgatta, a monokliját csiptette szoro­sabban a szemébe. Hallgatva szívta a szivarját és ép olyan mozdulatlanul nézett kifelé az ablakon, mint Til­dén. Keskeny, napbarnitott arca, amelyet szürkülő ha­lántékai kontrasztoa keretbe fogtak, nem árult el tü­relmetlenséget. Kisvártatva Hannes feléje fordult. — Te, — mondta halkan, — hiszel az előőrzetekben? Pahlen nem állhatta meg, hogy az arca ne áruljon el igaz álmélkodást. — Értelmes embereknél nem nagyon — mondotta lassan. Tilden hallgatott. Aztán még halkabban folytatta: — En mondom neked — láttam ma azt az asszonyt, aki a végzetem lesz. Pahlen nem mondott rá semmit. Csak épp futólag odapillantott Dorrit felé: a leány nem hallhatott meg semmit sem a beszélgetésből s ez megnyugtatta. Hannes bólintott: — Ma érkezett meg Párisba és egy hotelben lakik velem. Együtt mentünk fölfelé a liften. Azt se tudom, hogy látott-e engem egyáltalán. Csak azt tudom, hogy az én szivem ez alatt megállt. Nem is magyarázhatom meg, hogy mi ez. őrültség, bánom is én. — Egész biztosan! — mondta rá Pahlen nyugodtan, mert Brandt és Dorrit közeledtek feléjük s ezért abba kellett hagyni a beszélgetést. Mindjárt vissza is akarták utazni a városba. 3. A stadion előtt állt Tilden Hannes hófehér Merce­desé, amely nélkül nem kelt útra. Valami kósza babo­nája volt ez — és miután otthonról jómódú volt, ezt a száznegyven lóerős kocsit mindenhová magával vitte. Még át kellett vágniuk magukat lelkes közönség-töme­geken, amelyek a győztest civilben is felismerték és erönek-erejével lelkes ünneplésben akarták részesíteni, — végül azután szabaddá lett az ut. Hannes maga hajtott. Dorrit mellette ült, Pahlen és Brandt hátul a kocsi mélyén. Útközben senki se szólt egy szót se. (Folytatjuk.)

Next

/
Oldalképek
Tartalom