Keleti Ujság, 1930. november (13. évfolyam, 243-267. szám)

1930-11-05 / 245. szám

XIII. ÉVF 245. SZÁM. 1 • sémám EXPMESSZ-INTERJU POP GHIŢÂ AUTÓJÁBAN I /wvc/rí m»nv /rmurujU'rv iU/rrötLt&XJk*«' Sidai Maga az előadó sem bízik a kisebbségi törvény napirendre tűzésében — A sváb-magyarokról nagyon bizonytalan megnyugtatással szolgái Pop Ghiţa (Bukarest, november 3.) Kicsit későn, három­negyed egykor jelentkeztem audiencián Pop Ghita kultuszminiszteriumi államtitkárnál. A kabinetfő­nök már előre jelzi, hogy nem lesz hosszú interjúra idő, mert a miniszter urnák diszebcdi’e kell mennie a Capsába, ahol a Népszövetség kisebbségi szakosz­tály-főnökének tiszteletére esznek ma nagykanállal a kormány tagjai. _ Nem baj, __ kérem a kabinettfőnököt, _ azért legyen szives jelentsen be mégis. Talán szakit számomra egy kis időt a miniszter ur. A következő percben már az alminiszter Író­asztala előtt állok és várom, amig aláiv néhány ak­tát s ad egy-két utasítást az osztályvezetőknek, akik ilyenkor, az utolsó hivatali félórában szoktak be­gyülni jóváhagyások, láttamoztatásol-; végett. De még arra sincs időm, hogy végignézzem a falon a kultuszminiszterek arcképsorát, amelyből legelő! Goga, középen Lăpădatu s az utolsó helyen Moldo­van képmásai tekintenek le a legismerősebben — és már felém fordul Ghita Pop s hellyel kinál. _ Azaz, hogy _ javitja ki önmagát, _ sok­kal jobb lesz, ha beül az autómba és elkísér hazáig S útközben megtudhatja tőlem, amit akar és amit lehet... Lent a miniszter gyors mozdulattal a gépkocsi baloldali ülésén foglal helyet és erélyesen elejét veszi ellenszegülésemnek. _Késő van, siessünk. Ascaratti ur. Kikanyarodunk a kultuszminisztérium udva­ráról s én azzal kezdem, hogy főleg Ascaratti ur érdekel, akinek a tiszteletére a miniszter ur éppen bankettezni készül. _Eddig mindössze egy másfélórás beszélgeté­sem volt vele_feleli az államtitkár. Általános ki­sebbségi kérdések iránt érdeklődött, amelyeknek ré­gi tapasztalatokkal rendelkező, alapos ismerője. Konkrétebb tárgyalásokra azonban csak ezután fog kerülni a sor. Tudomásom szerint végig fogja járni az összes minisztériumokat, mert nincs olyan kor­mányzati ág, amelyben a kisebbségek ne volnának érdekelve. Elsősorban azok a kérdések foglalkoztat­ják, melyekben a kisebbségek panaszt tettek a Nép- szövetségnél. De többnapos ittartózkodása alatt, úgy látom, egyebekre is ki fog terjedni a figyelme... Én a magam részéről igyekeztem olyan álláspontot el­foglalni, hogy a legtávolabbról se érezze munkájá­ban befolyásolva s feltett szándékától,. munka- programjától eltérítve magát. Szükséges, hogy ab­szolút szabad keze legyen az ügy kivizsgálásában... Egyébiránt Ascaratti ur máris elég jól ismeri a helyzetet. Ezelőtt hét esztendővel járt már Romá­niában, bejárta Erdélyt, különösen a Szász- és Székelyföldet s tudtommal, érintkezésben állott a kisebbségek képviselőivel, úgymint ahogy most is fel fogja venni a kapcsolatot velük. A kisebbségi törvény. Már a Bulevardul Elizabetán vagyunk, majd csöndesebb uccákba térve a soff őr meggyorsítja a tempót. _A kisebbségi törvény mikor kerül tető alá? _kérdezem. A gazdasági problémák annyira előtérbe nyo­multak most és olyan égetően sürgős megoldásra várnak, _ kapom a választ, __ hogy egyelőre a kormánynak minden munkaerejét, idejét, ezek a kérdések veszik igénybe. De, mint ismeretes, a tör­vényjavaslat előkészítésére bizottságot neveztek ki még a nyár folyamán és az szorgalmasan dolgozik az anyag összegyűjtésén. Itt közbevetem: _ Tekintettel arra, hogy a miniszter urra vár a javaslat megszövegezésének feladata, nem lehet­ne félig-meddig pontos dátumot tudni, mikor lesz kész legalább is első kidolgozásában a törvényter­vezet ? A miniszter csak annyit válaszol: _Ez a kiküldött bizottság munkájától is függ. Előbb meg kell kapnom tőlük az anyagot... (Vagyis: túlságosan vérmes reményeket nem fűzhetünk a törvény mielőbbi megvalósulásához.) A Szenátus térre érünk, ahol a szenátus uj palotájának alapépítményei meredeznek, évek óta hiába várva a befejezés munkájára. Vannak dolgok, amik nehezen készülnek el Romániában. Svábok, magyarok... Most az úgynevezett „sváb-magyar“ kérdésről érdeklődöm, mely tudvalevőleg ennek a kormány­nak is egyik vesszőparipája. Most a nyílegyenes Bulevardul Maria-n szá­(Párizs, november 3.) A Petit Parisienben Brüning német, kancellár bosszú nyilatkozata jelent meg az euró­pai helyzetről. Brüning többek között kijelenti, bogy a külpolitikát, amelynek célja Németország nemzeti sza­badságának kivivása, valamint erkölcsi és anyagi egyen- ló'ranguságának elérése, ezentúl is minden kalandtól mentesen a szerves fejlődés utján tovább fogja vezetni. Ennek a politikának alapja a népek békés együttműkö­dése. A német felszabadító politika utjának fontos sza­kaszát jelenti a Rajna-vidék kiürítése. Briand legutóbbi beszédére vonatkozólag kijelentette, bogy a szeptember 14-iki választásokon az urnákból nem a gyűlölet és a háború-fenyegetés fakadt, hanem kifejezésre jutott az, hogy itt egy mélyen sújtott, de erős nép küzd a jöven­dőért. A Young-terv életbeléptetése után fél évvel min­denütt viták keletkeztek a terv keresztülvitelének lehe­tőségéről. Franciaországnak be kell látnia, hogy egyet­len német kormány sem tudja a nép előtt elviselhetőbb­nek feltüntetni a nyomasztó terheket, csupán néhány százmilliós csökkentés alapján. A katonai biztonsági rendszabályok megszüntetése korántsem vetett véget egy- szersmindenkorra a biztonsági kérdés felett folytatott vitának. A biztonság problémája, mint a teljes bizalmat­lanság kifejezése, mindig előtérbe jut. Franciaország­nak be kell látnia, hogy egy, minden oldalról nyílt ha­tárokkal bíró ország lefegyverzését, népeinek jogos kö­vetelését nem lehet mindig, mint a biztonság követelmé­nyét szembeállítani anélkül, hogy ezzel kétségbe ne von­nák az érinthetetíenségét azoknak a szerződéseknek, amelyek létrehozásával éppen Franciaország szokott di­csekedni. Ugyancsak Németország és Franciaország helyzeté­vel foglalkozik Hervé Gusztáv lapja, a Victoire hétfői számában. Legutóbbi, a revízióról írott cikkeivel kapcso­latban felvetették vele szemben azt a kérdést, hogy lap­ját és tollának erejét a német békeszerződés revíziójá­nak taglalása helyett miért nem inkább az olasz—fran­cia kibékülés előmozdítására használja fel? Hervé á kérdésre válaszolva, hangoztatja, hogy a nyugtalanság fészke Németországban van, nem pedig az olasz—fran­cia feszültségben. Az uj világégés csak Németországból indulhatna ki. Ő Olaszországgal szemben mindig a legmelegebb szim­pátiával viseltetik s mindjárt a háború befejezése után guld az autó. Már nincs messze a cél. A miniszter nem késik a válasszal. _Aki magát svábnak érzi és mondja, az sváb. Aki magyarnak érzi és vallja magát, az magyar. Ez nemzeti öntudat dolga. De a svábokban csak most ébred a nemzeti öntudat. És a nemzeti öntudatnak, csendőrrel nem lehet útját állani. Felelni akarok, hiszen vég nélkül lehetne vi­tázni erről. De az autó egy palotához kanyarodik s megáll. Pop Ghita alminiszter kezébe kapja hatal­mas, tömött aktatáskáját és elbúcsúzik. _ Sietnem kell, hogy legyen átöltözködni időm... Azalatt pedig, szerkesztő ur, éppen eljut az autómmal hazáig... A viszontlátásra... Igyekezz vissza, Alexandru. A soffőr gyorsan rámcsapja az ajtót és köny- nyen robog velem a megoldatlan, súlyos problé­mával a lakásom felé. ki kelt az ellen, hogy Franciaország egyszerűen kinul­lázza az olaszokat a német gyarmatokból és hogy igy kezelje a tripoliszi kérdést is. A párizsi kormány azon­ban olyan lassan mozgott, hogy Mussolininek végül is az asztalra kellett ütnie. Az olasz diktátor azonban sok­kal intelligensebb, semhogy Franciaország megtámadá­sára hagyná ragadtatni magát. Csak abban az esetben bocsátkozna ebbe a kalandba, ha elég erősnek erezné ma­gát, hogy a jelenlegi helyzetnél szerencsésebben fejezze be a háborút. A Quai D’Orsai nehány jóakaratn lépés­sel megszüntethené a francia—olasz feszültséget. Egé­szen más a német helyzet. Németország teljesen leron­gyolódott gazdasági állapotokkal küzd és halálos gyűlö­letet érez a versaillesi szerződés, ellen. A németeket el­keseredésük máris a szovjet karjaiba kergette és Euró­pa első kötelessége, hogy ezt a szövetséget meglazítsa, mivel annak további fenntartása a végletekig meghosz- szabbitja az oroszországi bolsevizmus megmaradását, A csomó — h ja Hervé — amelyet meg kell oldani, Berlin­ben van. Bethlen magyar miniszterei nők hazaérkezett törökországi útjáról Budapestről jelentik: Bethlen István mi­niszterelnök Csáky gróf kíséretében hétfőn dél­után 4 órakor visszaérkezett törökországi út­járól Budapestre és kedden már meg is jelent hivatalában. Pékár Gyula, a külügyi bizottság elnöke kedden tárgyalásokat fog folytatni a mi­niszterelnökkel s néhány napon belül összegyűl a külügyi bizottság is, amely előtt Bethlen hosszabb expozét fog tartani. A boletta feleme­lésére vonatkozó tárgyalásokat Bethlen távol­léte miatt még nem fejezték be. Az ügyet ked­den referálják a miniszterelnöknek, aki ekkor véglegesen dönt. Bethlen elutazása előtt nyilatkozott a török hivatalos távirati iroda tudósitójának és han­goztatta, hogy látogatása csupán a két ország közötti barátság kimélyitését célozta és nem irányult egyetlen állam ellen sem. Tölti», miét 41 inlSiistríi lei a ag£ráls*reforiií Î A magyar közgazdasági irodalom legújabb terméke Dr. Oberding; «Jéasseff fwyörgfy 2 Aw. erdélyi agrár reform cimü könyve. — Vegye meg még ma a Keleti Újság könyves boltjában. Ára 120 Lei Jávor Béla. Európa nyugtalanságának fészke Németország Brüning német kancellár feltünéstkeltő nyilatkozatot tett az európai helyzetről — Hervé megindokolja, hogy miért küzd a békeszerződések revíziójáért

Next

/
Oldalképek
Tartalom