Keleti Ujság, 1930. október (13. évfolyam, 216-242. szám)

1930-10-17 / 230. szám

6 'Xlll. ÉVF. 230. SZÁM. latok is, amelyeknél ezek a nyerstermékek feldol­gozásra kerültek. Általában elmondhatják, hogy már az előző tarifaemelés is válságos kihatással volt a termelésre és fogyasztásra egyaránt, a CFR költségvetését pe­dig egyenesen katasztrofálisan befolyásolta. A legújabb tarifaemelés ezt a gazdasági vál­ságot legalább is olyan arányban fogja még fo­kozni, amilyen arányokat a tarifaemelés mutat, a CFR költségvetésének egyensúlyozására pedig ki­látás egyáltalában nem lehet, sőt nem tévedünk, ha azt jósoljuk, hogy a vasúti áruforgalom és díjsza­bási bevétel a legújabb tarifaemelés következtében az 1927. évi állapottal szemben most már 4.0—50 százalékkal fog csökkenni. Nádor Gyula, nyug. CFR főfelügyelő. ÁRUPIAC Helyzetjelentés a romániai vaspiacról A romániai vaspiaco® szeptember hónap meg­hozta azt a várvarvárt üzleti élénkséget, mely nor­mális körülmények között már márciusban be szokott állani és májusig még állandóan fokozódva, szeptem­berben mégegyszer fellángol, hogy a nálunk megszö­kött erősebb őszi szezonnal az év karrakterét megadja. A tavaszi üzlet azonbiaaii mélyen alatta állott a vá­ltakozásnak és annyira lerontotta az ez évi kilátáso­kat, forgalomban, inkasszóban olyan restanciákat ha­gyott hátra, hogy a caak relatíve jobb őszi szezon még akkor sem javíthatna sokat az eredményen, ha a folyó hónap is hasonló eredménnyel végződnék. Az építkezés teljesein stagnál, úgyszólván csak fol- tozási munkák történnek, az inkasszó sem javult, — keresve sem tehetne találni legyébként olyan indoko­kat, ameíjy az üzlet jobb menetére következtetéseket engedne. Természetes, hogy a külföldi rossz üzletme­net sem maradhatott hatás nélküli a romániai üzleti Mioyzetre. Több cikkbe® az elkeseredett verseny le­rontotta az árakat és bizonytalanná tette a kereskedők beszerzési bázisait. A rudvas- és a lemezpiacot nagyon lerontotta az a mindem rendszex nélkül való, kapkodó módszer, amely konzekvencia és előrelátás nélkül, főképpen a kikötővárosokból való irányítással az erdélyi piacot teljesen dexoutálta. Hasonló a helyzet azokban a cik­kekben is, amelyekre léteznek ugyan kartellszterü meg­állapodások, de a rossz üzleti heílyzet a karteilezabá- lyoknak és diszciplínának teljes felbontására veze­tett, mint például a szegpiacon és1 némileg a láncüzlet- ben is. Legutolsó híreink szerint a beitonvas- és rudvas- üzleitbem egyrészt Reşiţa-Titan és a Sodmiyipar Rt., másrészt Fraţii Goldemberg bukaresti üzemek között a megegyezés küszöbön van, amely esetben némileg ren­dezett helyzet várható, az, iizflet csekély élénkülésével párosulva. A szezon előrehaladott volta azonban alig­ha engedi e javuló tendencia nagyobbarányu kiakná­zását. Németországban 8 százalékkal leszállították a fémipari munkások bérét A berlini fémipari munkások és munka­adók között keletkezett konfliktus rendezé­sére a választottbiróság a munkabéreknek 8 százalékos redukcióját mondotta ki. Hosszabb idő óta húzódik a berlini munkaadók és mun­kások közti vita. A munkások a munkaidő leröviditését követelték, ami 7 százalékos bér­emelésnek felelt volna meg, a munkaadók ez­zel szemben 15 százalékos bérredukciót kí­vántak. A bíróság a vitát a fennti határozat­tak döntötte el. A német munkatörvény értel­mében ez a határozat — amennyiben a felek nem fogadnák el — a munkaügyi miniszter hozzájárulása után válik kötelezővé. Az ítéletet a bíróság azzal indokolja, hogy egyrészről az árak esése miatt a reálbér a redukció után is ugyanakkora marad, mint amekkora a kollektív szerződés megkötése napján volt, másrészről a német termelés ver­senyképességének biztosítása a bérek leszál­lítását okvetlenül megköveteli, amitől a ter­melés további erőrekapását és a munkanél­küliség csökkenését lehet remélni. A tavasszal a vasbányák és kohók mun­kabérét 7 százalékkal szállította le a válasz­tottbiróság, ami a német vas árának csőkké­to&mmxai BÜ > I II r——■ ......... nését vonta maga után. Az uj döntésből azt a következtetést vonhatjuk le, hogy a Brü- ning-kormány a bérek csökkentésének nép­szerűtlen feladatát is vállalja, csakhogy az árak leszállításával a német ipar .versenyké­pességét biztosíthassa. A választottbiróság döntése 140 ezer munkást érdekel, akik közül eddig 40 ezer nem nyugodott meg a bírói döntésben, hanem sztrájkbalépett. Az amerikai gazdasági válság megoldásáról ta­nácskozott Hoower elnök a newyorki tőzsde elnökével. Washingtonból jelentik: Hoower elnök kihallgatáson fogadta a newyorki tőzsde elnökét, akivel hosszabb megbeszélést folytatott az amerikai gazdasági válság­ról és a teendő intézkedésekről. * Enyhe időjárás várható. Budapestről jelentik: A meteorológiai intézet időjárásprognózisa szerint a fel­hőzet növekedése és enyhébb időjárás várható. A hő­mérséklet Budapesten tegnap délben 14 Celsius fok voüt. • * Meglejent a teljes, (az uj, módosított szakaszok­kal kiegészített) kénysseregyezségi törvény precíz, ma­gyar fordítása. Ára 80 lej. Vidékre portóval, a pénz előzetes beküldése mellett, 00 lej. Megrendelhető <!r. Mandel Fordító Irodában Kolozsvár, Str. Memorandu­lui 12. 11 impf: i fglismt Fűzve 54 lei, kötve 84 lei. A világhírű Írónak egyik legszebb regénye. A mai Franciaország ifjúságá­nak mozgalmas élete, küzdelmei. Az Athenaeum Könyvtár 12 kötetes sorozata teljes és pedig: 1. Móricz Zsigmondi Forró mezők. 2. Undset Sigrid: Tavasz (Nobeldijas). :>. Katajev: A sikkasztok. 4. Heltai Jenő: Álmokháza. 5. Maugham Somerset: Az ördög sarkantyúja, ti. Prévost: A szűz férfi. 7. Krúdy Gyula: Boldogult urfikorom. 8. Smeljov Iván: A pincér. 9. Sherwood Anderson: Tar. 10. Bibó Lajos: Kétlelkű szerelem. 11. Bojer Johan: A nagy éhség. 12. Bourget: A lelkiismeret. A teljes sorozat még előjegyzési áron meg­rendelhető és pedig kötetenként fűzve Lei 44'—, kötve Lei 64'—. Külön-külön, vagy az előjegy­zés után fűzve Lei 54 — kötve Lei 84 —. vätiVüwf; LEPAGE, Kolozsvár. 3iiiiiiiii!iini!iiii!iiiiic3iiiiiu!iiiit]iiiH!ii:iii»iiiiiimmc3i!Hinii!iic]i;iiiiiiiii!»iiuiiiiiiuc3iiiimiiinnimsn I Egy l'omoly szó a szsmOvept viselő közönséghez! ^ Ry|T\] n A akik születéstől fogva, avagy későbbi behatás foly­iViil^ ’ /MÁjUIÁj tán kénytelenek szemüveget viselni, különös gondot kell fordítsanak arra, hogy akár saját maguk választotta, akár az orvos ál- jtál előirt szemüvegük pontosan fejalkatuk és arcukhoz találó keretet kapja­nak. Amilyen lényeges, hogy kényes esetekben az üveget orvos Írja elő, ép ; oly lényeges azoknak, akik sokat Írnak, vagy olvasnak, avagy precíz rajzo­kat, vagy mechanikai munkát végeznek, hogy a keretet szaklótszerész vá­lassza meg, szükség esetén formálja azt a fejalkat és az arc szerint. — Ezen okok figyelembevétele indította Kolozsvár alant jegyzett legrégibb szaklát- szerész cégét azon -4 nyugaton régen bevált rendszer bevezetésére, hogy minden darab, üzletében összeállított szemüvegét a cég jegyével ellásson, a kereten előforduló de­formációt, vagy törést két éven át díjtalanul végezzen és erről Írásbeli garanciát vállaljon. Azon biztos hiszem ben, hogy az intelligens közönség ezen rendszer előnyeit felismeri és értékeli, kérem szives pártfogásukat. „ . ... Kun Mátyás Fia szaktátszerész, Kolozsvár, Calea Victoriei 2. — Alapítási év 1864. SOIR DE PARIS NOUVEAU DAQFUM DE CRE AIEURId^MON PARF.UMf ggöegSna Maria (Deák F. u.) 11 sz. alatt egy 28 éve fennálló, jólbe­vezetett üzlet, teljes be­rendezéssel, jutányosán áladó. Bővebbet a ház- felügyelőnél. S zoba, Konyha, speiz kiadó. Dónáth ut 96. £j»ulgár kertészei *0* számára kitünően alkalmas cca. két hóld- nyi terület a belváros­ban, folyóvíz mellett ki­adó. Cim a kiadóban.

Next

/
Oldalképek
Tartalom