Keleti Ujság, 1930. október (13. évfolyam, 216-242. szám)

1930-10-17 / 230. szám

XIII. ÉVF. 230. SZÁM .temaga li SZABÓ3ER0 ÜVatl(iii8!(­gesslyeK nagy­áruháza Cluj-Kolozsvár. ^ Telefon: 4-79 sz. ^ Eredeti angol és francia divat-újdonságok, őszi kosztüm, kabát és ruha anyagok megérkeztek. mr Kérem kirakataira meg!ekintését!! -s* Diktatúra diktátor nélkül (Lisszabon, okt. 15.) Az európai diktátorok bőséges sorozatában ez az idevaló diktátor a legis­meretlenebb: Carmona tábornok. Teljes neve por­tugál szokás szerint egy kicsit hosszabb: Antonio Oscar de Fragosa Carmona. Két teljes esztendő lepergett már az uralma alatt, ami igen nagy szó, hiszen Európa népei az örökös portugál forradal­mat már olyan természetesnek találták, akár a lé­legzetvételt. Carmona tábornok sikerének az a titka, hogy nem engedi észrevenni a diktátorságát. Diktatúrát teremtett látható diktátor nélkül és Portugália a háború vége óta az ő uralma alatt dolgozik béké­sen először. A tábornok karcsú alakját, okos fejét nem mutogatja minden újság, nem találjuk meg fényképét minden bolt kirakatában. A kormányzat minden sikere megvonul Carmona tábornokkal együtt á hadsereg mögött, melynek Carmona a reprezentánsa. A hadseregen kivül a tábornok nem is mutatkozik; a nép nem szeretheti és nem gyű­lölheti, egyszerűen nincsen semmi érintkezés a lát­hatatlan diktátor meg a népe között. A népszerűség hajhászása nem kenyere ennek a furcsa diktátornak. Nem mond beszédeket, er­kélyről, ablakból nem szónokol soha. Személyes köz­léseket sohasem tesz még aránylag szükebb körben sem. Nincs szüksége sem fasiszta, sem kommunista tömegek megszervezésére. Valami olyanféle ez az uralom, mint amellyel a pretóriánusok vezették a császári Kómát; a katona próbál meg államférfivá lenni vele, a stratéga kísérel meg uj, sohasem ta­nult stratégiát. Hogyan került Carmona a dolgok élére? Ka­tona módjára. A forradalmak sora után katonai triumvirátus kísérelte meg a kormányzást; amikor ez feloszlott, Carmonára ruházták a legfőbb pa­rancsnokságot. Most a hadsereg ellenőriz az ország­ban mindent. A parlamentet feloszlatták. A forra- dalmasitókat száműzték. Szigorú cenzúrát léptettek életbe a véleménynyilvánítás minden szervére. Be­lemben, a diktátor palotájában, zárt falak közt kormányozzák egyenruhás emberek ma Portugá­liát. Amit határoznak, azt Carmona egyszerű sza­vakkal, befejezett tényként kijelenti. Ilyen volt a bevezető politikai kijelentése is: __Uraim, c pillanattól kezdve Portugália dik­tatúra alatt áll diktátor nélkül! Diet adura sem diciador, ahogy Portugáliában mondják. Ez a Carmona-uralom sikerének titka, a sem dictador, hogy nincsen diktátor. A mondatnak szinte klasszikus értelmet tulajdonítanak ma min­denütt az Ibériai-félszigeten. A diktátornélküliség kizárja a politikai merényletet, maga a hadsereg diktál, nincs ki ellen agyarkodni, a hadsereg ellen merényletet elkövetni pedig mégolyán izzó forra­dalmi fejjel sem célirányos. Carmona nem fűzi az uralom sikerét a maga nevé­hez; amennyire csak lehet, megmarad szerény ka­tonatisztnek, aki nem óhajt ékeskedni a katonai eszményeken kivül álló erényekkel. __ Evoában voltam helyőrségen, — felelte, mikor kormányrajutása felől kérdezték angol új­ságírók, __ ott tisztek jöttek hozzám azzal, hogy már megint forradalom van és a rendcsinálásnál szükség van reám. Gomes de Costa tábornokkal, meg Mendes Cabacadas ezredessel megalkottuk erre Lisszabonban az uj kormányt. Katona voltam, az is maradok, egyetlen érdeklődésem tárgya a hadse­reg. Azért* vagyok itt, mivel a hadsereg vette át az ellenőrzést az ország felett. Ennyi az egész... Ennyi. Diktátort. fellépésnek és életrajznak igazán nem sok. Első tette az volt, hogy letörte a hivatásos po­litikusokat: ___ Ezek az emberek oligarhát teremtettek a hasonszőrűekből. A szabadság jelszava alatt felfal­tak mindent, mint a kasszáj nevii afrikai ember­(London, október 15.) A Morningpost az orosz buzadumpingról Írott cikkében beava­tott helyről származó értesülés alapján azt írja, hogy a szovjet a gabonakampány tarta­ma alatt egymillió tonna búzaexportra szá­mit. Ennek a mennyiségnek hatvan százaléka angol piacokra jut. A szovjét idegen valuták szerzése mellett árlerontásra törekszik, hogy ezáltal a kiilröldi államokban gazdasági és politikai zavarokat szítson, amelyeket aztán politikai céljai szolgálatában kihasználhat. A lap szerint a szovjet szakértői megállapítot­ták, hogy az orosz mezőgazdasági termelés évről-évre csökken, de sem ez a körülmény, sem az ország nélkülöző lakosságának érde­kei nem jönnek számításba, ha politikai cél­jaik megközelítéséről van szó. (Newyotk, október 15.) Buenos Ayresből érkezett jelentések szerint, Parana állam ha­tárán ötórás harc folyt a brazil kormány­csapatok és felkelők között. A forra­dalmárok győztek, Florianopolis várost, a kormánycsapatok erős bázisát, a felkelők erős tüzérségi tűz alatt tartják. A forradalmárok gázbombákat is használnak támadásuknál. Santa Cathari- na állam partvidékén a folytonos légi táma­dások és bombázások miatt a hajóforgalom teljesen szünetel. A riodejaneirói szövetségi kormány a külföldi államok követeinek tudomására hoz­ta, hogy a felkelők kezén levő brazil kikötő­ket blokálni készül s ezért nem ajánlja e ki­kötőknek élelmiszerekkel, vagy hadianyagra­kományokkal való megközelítését. Újabb jelentések megerősítik a felkelők paranai győzelmét és újabb részleteket közöl­nek, amelyek szerint a felkelő csapatok szá­mos foglyot ejtettek, gépfegyvereket és lő­szert zsákmányoltak. A kormánycsapatok egy bekerített lovasezrede átpártolt a forradal­evők. Teletömték magukat pénzzel, híveiket zsiros állásokkal és közben tönkretették az országot. Ma dolgozniok kell, mint más becsületes embernek. A „fehér hangyák (formigas brancas)-“, he­lyesebben termeszek nevén emlegetett politikus-tá bort egy-kettőre szétugrasztották. A hivatásos poli­tikusok után a hivatásos forradalmárokkal számol­tak le. Carmona sohasem mondja: én. A fejedelmi többest, a „mi’-t használja. Ez a mi a hadsereget jelenti. pedig tonnánkint öt-tiz font ster- n linget s mégis folytatja az exportot. Az Angliába irányuló kivitel finanszírozását az angol szö­vetkezeti mozgalom bankja látja el, amely a legutóbbi napokban is másfélmillió fontot bo­csátott a szovjet rendelkezésére az export folytatására. Angliában nagy készletek van­nak orosz búzából s eladással foglalkozó ügy­nökeik uj utasításokat kaptak, hogy vessék piacra a készleteket, mert az árak eléggé a mélyponton vannak. A Times jelenti a kanadai Quebecből, hogy a szénnagykereskedők a kanadai kor­mánnyal szemben kötelezettséget vállaltak abban az irányban, hogy Oroszországból töb­bet nem importálnak szenet. márokhoz. A felkelők folytatják előnyomulá­sukat Sao Paolo ellen. A szövetségi kormány­hoz hü államokban holnap jár le a tartaléko­sok bevonulásának határideje. A jelentkezést és bevonulást elmulasztókat katonaszökevé­nyeknek deklarálják. Szövetségi kormánykö­rökben bíznak abban, hogy a behivottak ka­tonai kötelezettségüknek eleget fognak tenni s ez esetben már rövidesen erős csapatokat vethetnek harcba a forradalmárok ellen. Barcelonában a tüntető diákok le­tépték az egyetemen a király képeit (Párizs, október 15.) A lapoknak jelentik Mad­ridból, hogy Barcelonában ma a monarchista-ellenes diákok az egyetemen zavargást inszcenáltak. A főis­kolai hallgatók nagy tömegben ellepték az egyetemet, az előadótermekben a padokat felforgatták, a király képeit a falakról letépték és az uccára dobálták, majd elégették. A diákok az egyetem előtt a rendőrséggel is összetűztek s ennek során több sebesülés is történt. Az egyetem rektora a főiskolát bezárni készül. Hasonló diák zavargás Okát jelentenek Granadából is. A fém­munkások sztrájkja Barcelonában általános és terje- . dobon van az ország többi városaira is. A svovfeí a gahonakampámy tartama alatt egy millió tonna búzaexportra számit Másfélmillió iont a dumping folytatására — Tonnánkint öt-tíz font sterlinget űzet rá a dumpsngra Öt órás ’’arc után a brazíliai felkelők győztek Parana állam határán  kikötőket Mókáim készülnek — Befejeződött a mozgósítás

Next

/
Oldalképek
Tartalom